» » » » Михаил Венюков - Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии


Авторские права

Михаил Венюков - Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Венюков - Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Хабаровское книжное издательство, год 1970. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Венюков - Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии
Рейтинг:
Название:
Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии
Издательство:
Хабаровское книжное издательство
Год:
1970
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии"

Описание и краткое содержание "Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии" читать бесплатно онлайн.








2.51

Фуцзи — р. Фуцзин (длина 110 км).

2.52

Сандугу — р. Сандагоу.

2.53

Владимирский порт — залив Владимира в современном Ольгинском районе Приморского края.

2.54

Рукописная карта, имевшаяся у М. И. Венюкова (см. примечание 2.2).

2.55

Императорская гавань — ныне Советская гавань.

2.56

Далее у М. И. Венюкова следовали отрывки из записей экспедиции Лаперуза.

2.57

Экспедиция Лаперуза отмечала, как пишет М. И. Венюков, что «на протяжении 200 верст не было замечено ни одной реки и берег шел прямою линиею, так что судам негде было стать на якорь с достаточною безопасностью от ветров». Ошибочность этих утверждений была вскрыта работами Г. И. Невельского и других русских моряков — исследователей Японского моря.

2.58

Суйфун-бира — р. Суйфун, впадающая в Амурский залив.

2.59

Географическая миля равна 7,42 км.

2.60

Maximum (латинск.) — наибольшая величина.

2.61

О длине р. Уссури по современным данным см. примечание 2.44.

2.62

Вонго — р. Ванга (Правая Ванга), протяженностью 17 км.

2.63

Максимович К. И. — см. примечание 2.2; Маак Р. К. (1825—1886) — русский географ и натуралист, исследователь Сибири и Дальнего Востока.

2.64

В настоящее время для указанных М. И. Венюковым животных приняты несколько иные латинские наименования видов.

2.65

Радде Г. И. (1831 —1903) — русский естествоиспытатель, путешественник и этнограф.

2.66

Шренк Л. И. (1830—1894) — русский географ и этнограф, исследователь Дальнего Востока, академик.

2.67

Квадратная миля = 55,8 кв. км; плотность населения Уссурийского края перед заселением его русскими, таким образом, по М. И. Венюкову составляла около 0,03 человека на 1 кв. км.

2.68

К числу нанайцев (гольдов и орочей) М. И. Венюков причисляет также удэгейцев и тазов.

2.69

Точнее сказать, что китайцы следовали нанайцам в устройстве канов, а не наоборот, поскольку далекие южане-китайцы не нуждались у себя на родине в устройстве обогревателей, подобных канам.

2.70

К 1863—1864 годам в Приамурье было переселено до 15 тысяч штрафных солдат. Многие из них расценивали свое переселение как кару.

ПУТЕШЕСТВИЕ В КИТАЙ И ЯПОНИЮ

3.1

«Messageries Francaises» — французская пароходная компания.

3.2

«Moeris» — «Мерис», название парохода.

3.3

Table d'hôte (французск.) — общий стол.

3.4

Александрия — город и порт в Египте.

3.5

Hôtel d'Angleterre (французск.) — гостиница «Английская».

3.6

Chevaliers d'industrie (французск.) — мошенники.

3.7

Альфонс Доде (1840—1897) — французский писатель, в своем сатирическом романе «Набоб» вывел тип разбогатевшего выскочки.

3.8

Феллах — египетский крестьянин.

3.9

Дороги Варшавского, Полякова, Блиоха — частновладельческие железные дороги в России.

3.10

Un quart d'heure de Rabelais (французск.) — «четверть часика Рабле», неприятное время.

3.11

Vis-à-vis (французск.) — напротив.

3.12

Poularde au riz (французск.) — пулярка с рисом, пулярка — холощеная и откормленная курица.

3.13

«Camboge» — «Камбоджа», название парохода.

3.14

Острова Соединения, или Токелау — английская колония на Тихом океане.

3.15

Jolies petites blagues (французск.) — хорошенькие шуточки.

3.16

Monsieur (французск.) — господин.

3.17

Et ma mère est enterrèe dans le jardin de monsieur le curé… — «Моя мать погребена в саду господина священника».

3.18

«Peninsular and Oriental Company» (английск.) — «Полуостровная и Восточная компания», английская пароходная компания.

3.19

Ex officio (латинск.) — по должности, по обязанности.

3.20

Cant (английск.) — ханжество.

3.21

«Prayer Book» (английск.) — молитвенник.

3.22

Mistrisses, misses, ladies (английск.) — дамы, барышни, леди.

3.23

Вильберфорс — английский общественный деятель, боровшийся за освобождение негров; Говард — известный английский демократ; Чатам (Питт) — один из наиболее воинственных руководителей английских колониальных захватов; Клейв — деятель английской Ост-Индской компании, прославившийся особым коварством.

3.24

Аден — полуостров на юго-западе Аравии, центр английского влияния на Аравийском полуострове; Занзибар — острова у восточного берега Африки, позднее перешли под английский протекторат; Индостан — полуостров в Индийском океане, почти весь входил в Британскую Индию. Прикрываясь флагом борьбы с работорговлей, англичане обеспечивали рабами-неграми свои владения.

3.25

На Парижском конгрессе 1856 года был подписан трактат, положивший конец Восточной (Крымской) войне 1853—1856 годов, между англо-франко-турецкой коалицией и Россией.

3.26

«Messageries Impèriales Francaises» (французск.) — «Французская имперская пароходная компания».

3.27

Тьер — организатор кровавого подавления Парижской коммуны в 1871 году. Разгром 1871 года — поражение Франции в войне с Пруссией в 1870—1871 годах, закончившееся уплатой Пруссии пятимиллиардной контрибуции и передачей Эльзас-Лотарингии.

3.28

Point-de Galle — Пуант-де-Галль, порт в юго-западной части острова Цейлон.

3.29

«Oriental-Hôtel» (французск.) — гостиница «Восток».

3.30

Misères humaines (французск.) — человеческие несчастья.

3.31

Коломбо — главный город Цейлона; Пондишери — главный город французских колоний в Индии; Мадрас и Калькутта — города в Индии.

3.32

The christian civilisation (английск.) — христианская цивилизация.

3.33

Малаккский пролив между полуостровом Малакка и Суматрой соединяет Индийский океан с Китайским морем.

3.34

Баб-эль-Мандебский пролив соединяет Красное и Аравийское моря.

3.35

Лаж — отклонение курса денежных знаков, векселей, ценных бумаг от нарицательной их стоимости в сторону повышения.

3.36

Сасун — арабский еврей, наживший огромное состояние на торговле опиумом.

3.37

Position oblige (французск.) — «положение обязывает».

3.38

Кохинхина — часть Индокитая.

3.39

Юань Мин-юань — дворец около Пекина, разграбленный и сожженный англо-французами во время грабительского похода на столицу Китая.

3.40

Евгения — жена французского императора Наполеона III.

3.41

Редут — укрепление с обороной на все стороны.

3.42

Николай Павлович — царь Николай I.

3.43

Меровинги — франкская королевская династия (середина V века — середина VIII века).

3.44

Тунгстеп — вольфрам.

3.45

Мусме (японск.) — девушка.

3.46

См. примечание 1.47 к очерку «Воспоминания о заселении Амура».

3.47

Soi-disant (французск.) — так сказать.

3.48

Bocca-Tigris (французск.) — «Пасть тигра», укрепления на Жемчужной реке.

3.49

«Treaty Ports» (английск.) — «договорные порты».

3.50

Нанкинский договор — первый неравноправный, грабительский договор, навязанный Англией Китаю, он положил начало закабалению Китая капиталистическими странами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии"

Книги похожие на "Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Венюков

Михаил Венюков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Венюков - Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии"

Отзывы читателей о книге "Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.