Рексанна Бекнел - Супруг по заказу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Супруг по заказу"
Описание и краткое содержание "Супруг по заказу" читать бесплатно онлайн.
У леди Оливии Берд — необычное пристрастие. Вот уже три года она подбирает молоденьким дебютанткам супругов из числа знакомых джентльменов — и еще ни разу не ошиблась.
Благодаря Оливии возникло немало идеальных союзов. Так почему же сама она упорно не хочет связывать себя узами брака? Возможно, ей слишком много известно о слабостях сильного пола? Или холостяки откровенно побаиваются ее острого язычка и еще более острого ума?
Однако лорд Невилл Хок не из тех, кто боится женщин. Более того, слава Оливии его только раззадоривает. Он готов на все, чтобы обольстить гордую красавицу, покорить ее сердце — и заставить пойти под венец…
— Почему?
Не об этом хотел поговорить Невилл. Совсем не об этом. К несчастью, возможности избежать расспросов у него не было: уж очень пристально смотрела на него Оливия.
Его спасло старое военное правило: когда отступление невозможно, лучшая защита — нападение. Он атакует ее правдой или по крайней мере чем-то вроде правды.
Невилл отвел взгляд и, когда молчание стало почти невыносимым, коротко ответил:
— Меня преследует пережитое на войне. «Меня изводят угрызения совести».
— Понимаю… — Она немного поразмыслила. — Я так и думала, что ваша бессонница каким-то образом связана с войной.
Они остановили лошадь на поросшей вереском лужайке, и Невилл снова посмотрел в глаза Оливии. Теперь выражение ее лица не было таким осуждающим, а между бровями залегла маленькая морщинка.
— Я не люблю говорить об этом, — продолжал он. — Уверен, что вы поймете.
Она кивнула, но не сводила с него глаз, и, как ни странно, это казалось более интимной лаской, чем все то, что было между ними. Даже поцелуи бледнели перед этим прямым, испытующим взглядом.
— Возможно, — сказала она просто и прямо, — возможно, вам станет легче, если поговорите с другими о тревожащих вас воспоминаниях.
На лбу Невилла выступила тонкая пленка пота. Поговорить? О его роковой неудачливости и последующей гибели многих товарищей? Сама мысль о том, что она когда-нибудь узнает правду о нем, превращала кровь Невилла в лед.
— Не стоит. — Его ответ прозвучал слишком резко. И слишком поспешно.
— Да, но, возможно, именно поэтому вы столько пьете…
Он развернул лошадь и стал взбираться на холм, не дав ей закончить фразу.
— Если хотите увидеть все поместье до того, как соберутся тучи, нам нужно спешить.
Оливия смотрела ему вслед, немного ошеломленная столь неожиданной грубостью. Впрочем, и она была невежлива, осуждая его непристойное поведение. А вдруг он действительно ничего не помнит? Очевидно, нет, потому что был искренне шокирован, узнав обо всем. А теперь расстроила его еще больше своими расспросами о бессоннице и военных воспоминаниях. Конечно, он считает подобные вещи признаком слабости. Но она так не думала. Все утверждали, что под Линьи произошла кровавая бойня. Слишком много солдат не вернулось. Слишком многие стали калеками.
Она пришпорила лошадь, не сводя глаз с широких плеч скачущего впереди Невилла. Ей стало немного стыдно. Возможно, она слишком строга к нему. Может, следовало бы быть помягче, учитывая, что ему пришлось вынести.
И хотя это нехорошо, но она желала узнать больше о его ночных кошмарах.
Раздумывая об этом, Оливия продолжала подниматься по холму. Если он поговорит с ней, ему станет легче. Если бы он мог поплакать…
Но она тут же прогнала эту мысль. Но, как многие женщины, знала, какое облегчение могут принести слезы…
На вершине холма он слегка повернулся проверить, едет ли она за ним. Она сразу увидела, что Невилл взял себя в руки, загнал вглубь болезненные эмоции и скрыл их под привычной маской высокомерия. Несмотря на все, что она о нем знала, это что-то затронуло в ее сердце. Затронуло то, что, как она знала, грозило опасностью.
— О нет! — простонала она, убирая влажный локон, прилипший к мокрому лбу. Мало того, что она находит его физически привлекательным и опасно интригующим.
Но и его явная уязвимость может стать фатальной для ее спокойствия и сдержанности. Какими бы ни были его доводы, — напомнила она себе, — он все-таки пьяница. Какими бы тяжелыми ни были раны, он слишком похож на ее отца. Пользуясь славой героя, он так хорошо играл роль повесы. Повеса, распутник, волокита… он не ищет жену, а если бы и искал, это не тот брак, в котором она может найти счастье.
А лорд Хок — сердцеед, в этом нет никакого сомнения. Она видела таких раньше. И предупреждала подруг, чтобы держались от них подальше. Даже ее мать, еще будучи замужем, страдала от разбитого сердца задолго до смерти второго мужа.
Оливия все это знала и полагала, что надежно защищена от мужчин, подобных Невиллу Хоку. И в жизни не предполагала, что ей грозит опасность со стороны таковых. Но теперь она определенно оказалась в опасности. Невилл продолжал оставаться на вершине холма, и она невольно залюбовалась силуэтом всадника на фоне облачного неба. Но поклялась себе оставаться равнодушной к его мужественности и красоте, которых он сам, казалось, не сознавал. Потому что под всем этим крылась такая огромная трагедия. Это человек не для нее. Все, что было разумного в ее натуре, протестовало против Невилла Хока. Сегодня она собиралась выслушать его предложения об аренде земли, и все. Ему нужны ее пастбища, ей нужны деньги. Поэтому она здесь. Поэтому осталась, и влечение тут ни при чем. Как и желание. Только дела. Ничего более.
Мысли Невилла приняли такое же направление, как у Оливии, только имели явно другой оттенок. Он заранее предполагал, что она постарается свести их встречу исключительно к деловым вопросам, и он вовсе не возражал. Но она по множеству причин считала его неподходящей партией, а он собирался доказать ее неправоту. Хотел, чтобы она увидела, что он ответственно относится к своим обязанностям землевладельца, что ему небезразличны работавшие на него люди. Точно так же серьезно он отнесется к своим обязанностям мужа и главы семьи.
Невилл не ожидал, что она стала свидетельницей его пьяного дебоша в Прадхо. Неужели он не только поцеловал ее, но и отважился на большее? Боже, он ничего не помнит! Кроме того, она заговорила о его бессоннице, и, к его досаде, он едва не сорвался.
Зато теперь успокоился и снова взял себя в руки.
Невилл оглянулся на поднимавшуюся в гору женщину. Она слишком проницательна. Слишком откровенна. Слишком уверена в себе.
В этом отчасти кроется ее привлекательность. Она смотрела на жизнь… по крайней мере на жизнь общества, с таким же предубеждением, как он сам. И Невилл инстинктивно понимал, что в этих шотландских горах она будет счастлива.
Он наблюдал, как она ведет лошадь в гору, грациозная наездница, несмотря на неудобство дамского седла, обязательного для приличных дам. Говоря по правде, она олицетворяла все, что мужчина может желать в женщине… разве что была не слишком покорна. Однако в определенных обстоятельствах и это качество может оказаться не столь уж плохим.
И хотя это было крайне опрометчиво, он вдруг воспылал неожиданной и почти непреодолимой потребностью заставить ее подчиниться его воле. Особенно в одном вопросе… Он спешился и, когда она поравнялась с ним, схватил поводья ее лошади:
— Позвольте помочь вам спешиться.
— Но почему мы остановились здесь?
— Хочу вам кое-то показать. — Он поднял руки, готовый сжать ее талию.
— Уверена, что это ни к чему…
— Ошибаетесь. Вас давно не было в этих местах. С самого детства. Если хотите мудро управлять своими землями, необходимо узнать их снова.
Он снова отметил, что сегодня у нее зеленые глаза. Зеленые с манящим золотистым оттенком, как кипарисы осенью. Ее глаза всегда зеленели, когда в душе бушевали эмоции.
Так почему они бушуют именно сейчас? Он подозревал, что знает…
— Но вы хотите мудро управлять своими землями? — допытывался он, продолжая тянуть к ней руки.
Оливия сделала гримаску и вымученно улыбнулась:
— Конечно, хочу.
Она неохотно подалась к нему.
Невилл, сдержав улыбку, подумал, что выиграл этот раунд. Но когда ее пальцы коснулись его плеча, а его руки сжали тонкую талию, его вдруг осенило. Он не выиграл. Он не выиграл ни одного поединка с этой девушкой. Только нырнул в воду с головой и теперь тонет, как пятидесятифунтовый валун. И единственное, что может удержать его на плаву, — она.
Он хотел, чтобы Оливия Берд принадлежала ему. Жаждал, чтобы она принадлежала ему. И сделает для этого все.
Но пока что снял ее с седла, наслаждаясь каждым мгновением. И не разжал пальцев. А когда ее щеки залил румянец… когда она сделала слабую попытку снять руки с его плеч и отступить, он сделал то, о чем мечтал целыми днями. Что хотел сделать при каждой встрече.
Он медленно опустил голову, глядя на недоуменно вытянувшиеся пухлые губки, и поцеловал ее.
Глава 19
Оливия хотела этого поцелуя. И нет смысла отрицать… Хотела с того момента, как он появился во дворе Берд-Мэнора, высокий и неотразимо красивый…
Она не хотела этого поцелуя. И одновременно не могла от него отказаться. Она давно не испытывала этого теплого, волнующего ощущения: смеси радости и страха. Даже паника, поднявшаяся в ней, когда он ласкал ее грудь, на этот раз стала чем-то вроде извращенного желания, желания чего-то такого… совершенно нежеланного… Но теперь, когда он наклонил голову, она тихо, виновато вздохнула.
«Наконец, — говорил этот вздох. — Наконец…» Если не считать того, что восторг от его предыдущих поцелуев бледнел по сравнению с могучей реальностью этого. Огонь тех поцелуев почти погас перед извержением вулкана… Его губы были такими уверенными, такими требовательными.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Супруг по заказу"
Книги похожие на "Супруг по заказу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рексанна Бекнел - Супруг по заказу"
Отзывы читателей о книге "Супруг по заказу", комментарии и мнения людей о произведении.