Александр Саргарус - Первый рейд Гелеарр
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Первый рейд Гелеарр"
Описание и краткое содержание "Первый рейд Гелеарр" читать бесплатно онлайн.
Пыли как будто стало меньше. И действительно недалеко от идущих показалось здание, издалека напоминавшее склад. Когда подошли ближе, стало ясно, что это что-то вроде пропускного пункта. Они зашли вовнутрь и закрыли за собой ворота. Помещение было почти пустым, в другом конце лестница вела вниз.
— Всем быть настороже, — тихо произнес Алекс. — Оружие наготове. Вниз идем цепочкой. Без необходимости рот не раскрывать.
Внизу был большой грузовой лифт. Перед ним стояла кабинка с турникетами. Лестница была заблокирована, причем довольно странно: было видно, что двери заваривали снаружи, вокруг валялась всякая мебель (возможно, ее даже притащили сверху), которой, скорее всего, дверь пытались забаррикадировать. Но все это не выдержало натиска с той стороны. На стенах красовались размазанные огромные пятна крови. Барбара подошла к лифту и стала работать с пультом управления, который открывался от отпечатка руки и, возможно, от пробы крови.
— Я чего-то не понимаю, — сказала Каролина. — Они вот это все здесь нагромоздили и уселись ждать, когда что-то сюда прорвется. Они могли уйти наверх и разбрестись по планете.
— Возможно, они не успели, — сказала Джессика. — Может то, что перло с той стороны было настолько свирепым и сильным, что их баррикада моментально разлетелась. Алекс, а как ты думаешь?
Алекс не ответил. Он смотрел на пятна крови и думал. Джессика сверлила его взглядом. Через некоторое время он обернулся и сказал:
— Джес, рано делать выводы. Надо продолжить разведку.
— Лестничный проход завален, — сообщила Каролина. — Скорее всего был взорван.
— Я так и думал. Они молодцы, все-таки не зря погибали. Чтобы там на них не перло, они закрыли его внизу. Я только одного понять не могу — если у них получилось, то куда они делись сами. Они либо должны были истечь кровью и остаться здесь, либо уйти, но никаких следов ухода я не вижу.
— Тела были, — подал голос Айзек, все кроме Барбары повернулись к нему. — Команда, которая проверяла базу, передавала по рации, что они нашли пятерых мертвых. Они погрузили их в лифт чтобы отвезти в местный морг. Когда они спустились, связь с ними пропала. А потом он вернулся один, сказал, что все погибли.
— Так я понимаю, они уже ломали пульт лифта? — спросила Барбара.
— Я не знаю, возможно.
— Ну и чего я тогда мучаюсь, — она одним резким движением сорвала верхнюю панель и остолбенела. Под панелью все было выворочено и вырвано. — Слушай, а вернувшийся случайно не был в группе хакером?
— Да, верно, а как ты узнала? Неужто почерк у взлома хакерский?
— Алекс, он, уходя, вырвал всю электронику, чтобы никто не смог войти. Подозреваю, что внизу нас ждет приблизительно то же самое и в лифте, возможно, тоже.
— Электроника — это лишь высокотехнологичный прибамбас, — сказал Алекс. — Просто усложняет систему допуска. Лифт — устройство механическое с электродвигателями, повинуется обычным замыканиям. Попробуй отыскать провода прямого замыкания, которые отвечают за вызов лифта.
— Давай я помогу, — сказал Билл, подойдя к Барбаре. — В таких вещах я немного разбираюсь.
Та в ответ скорчила ехидную гримасу. Она и без этого замечания знала, что он разбирается.
— А почему ипоморф поломал пульт. Ведь он же по природе своей должен быть первым заинтересованным в выходе собратьев наружу? — спросила Каролина.
— Хороший вопрос, — сказала Джессика. — Ипоморфный паразит изначально примитивное создание, как уже говорилось ранее. Поедая свою жертву он, в целях выживания, которое очень часто зависит от того, знают ли окружающие о том, кем он стал, или нет, использует перенятые инстинкты жертвы. В случае с разумными существами он даже делает то, что собиралась сделать жертва до встречи с ипоморфом. А этот вернувшийся хакер явно превыше всего хотел изолировать то, что внизу и уйти. И еще — существует очень большая вероятность, что там внизу есть твари, которых боялись и ипоморфы. Поэтому это могло быть стремлением и самого паразита.
От этих слов всем, кроме Джессики, Алекса и Инции, стало нехорошо. Если то, что они видели на патрульной станции не самое страшное, то что же тогда самое? "Правда, если эти трое не беспокоятся, может и нам не стоит?" — подумала Кармен.
Алекс подошел к Жанне Ингле, она рассматривала пятна крови на стенах и на полу. Он стоял некоторое время и наблюдал за ней, а также за тем, как Билл и Каролина спорят по поводу проводов. Девушка, почувствовав взгляд, обернулась.
— Ну что можешь сказать? — осведомился Алекс.
— Странно все это, шеф. Здесь отчетливо видны следы лап насекомых. Вот только они размером наверно с целого теленка. И людей, скорее всего, всех поубивали, а потом начали перетаскивать вниз. Вот видите. Нападавших было немного, они возможно хотели перетащить тела за несколько заходов. Но кто-то один из уже погибших людей заранее запустил бомбу с таймером то ли у себя на поясе, то ли предварительно установив ее в нужном месте. Я не знаю, на какой именно результат он рассчитывал, но бомба взорвалась на лестнице и проход завалило.
— А сколько было нападавших ты не знаешь?
— Кажется четыре, но точно я не уверена. Оборонявшихся было девять человек. Пять тел осталось здесь после взрыва, и было спущено на лифте позже.
— Среди нас растет следопыт, — улыбнулась Джессика. — Я смотрю, она здорово разбирается в этих вещах.
— Ты права, Джес, — сказал Алекс. — Ты почти все правильно сказала, за исключением того, что оборонявшихся было десять. Одного разорвали пополам, а потом съели.
— Почему тогда остальных не съели? — по голосу Жанны было слышно, что ее это задело.
— Наверно, потащили кормить гнездо, которое, наиболее вероятно, где-то внизу.
— А чего ты у меня тогда спрашиваешь, если и сам все знаешь?
— Я же мог и ошибиться. И вообще, я имею дурную привычку советоваться со знающими людьми, а потом составлять свое мнение. Я ведь всего на свете тоже знать не могу.
Жанна промолчала. У Билла и Барбары что-то заискрило, и дверь лифта с грохотом открылась.
— Я же говорил, что этот провод, — сказал довольный Билл и отошел от пульта.
— Патрульный челнок, прием, — Алекс приложил руку к уху.
— Чего? — зевая, спросила рация.
— Чего?!! Инция, вот с этой вот фразы начался штурм патрульной военной базы сектора пару часов назад! Не заставляй меня возвращаться и проверять, что с тобой произошло.
— А что со мной могло произойти?! — возмутилась рация. — Я же летаю и не приземляюсь. А наш челнок оборудован таким автопилотом… Да что я тебе рассказываю, ты сам его создал.
— Сначала спим, потом не по форме отвечаем, а потом и приземлиться захочется…
— С чего вдруг?
— Откуда я знаю?! В туалет за кустик сходить…
— В такой буре?
— Инция, — укоризненно сказал Алекс.
— Что?
— Сама знаешь что.
— Я не спала!
— Ну да, я так и поверил!
— Просто зевнула, а тут ты со своим…
— Инция, — Алекс вложил в это слово столько укоризненности, сколько вообще было возможно.
— Ладно. Патрульный челнок на связи.
— Уже лучше. Мы уходим под землю. По недавно полученным данным, — он искоса глянул на Айзека, — вероятно, мы связи иметь не будем. Ориентировочное время возврата — шесть часов. Возможны варианты, но раньше мы, скорее всего, не вернемся. Действовать согласно инструкции и ни в коем случае не нарушать правила. Никакие, если вдруг кому-то очень хочется уточнить. Прием?
— А кто тебе сказал, что я хочу уточнить?
— А то я тебя не знаю.
— А вот и не знаешь!
— Инция.
— Знаешь что? Иди ты… в баню.
— Инция!
— Хорошо-хорошо. Группа высадки, вас поняла, прием. Конец связи.
— Конец связи, — Алекс окинул взглядом окружающих и, после того как рация отключилась шепотом добавил, — и не только связи.
— Проходите, — Билл сделал символический поклон в сторону лифта.
— Не паясничай, — сказала Кармен и вошла в кабину.
— А я и не паясничаю.
Все вошли в лифт. Предположение Барбары по поводу кнопок внутри оказалось ошибочным — пульт был целым. Алекс вошел последним и нажал кнопку ближайшего к поверхности подземного этажа. Двери лифта закрылись, и кабина поехала вниз. Ехали недолго. Лифт остановился. Все напряглись. Когда двери открылись, взору военным предстал пустой коридор шириною метров шесть, выход в две стороны и тишина. Они медленно вышли из лифта, постепенно занимая удобные позиции для отстрела возможного врага, насколько этому способствовала местность. Пульт управления лифтом внизу был вывернут. На другой стороне коридора виднелся еще один лифт, но только закрытый. Где-то далеко был слышен ровный гул, будто работал какой-то двигатель.
— Алекс, смотри сюда, — позвала Джессика. Она стояла возле правого от вошедших выхода и показывала куда-то вниз. Судя по ее тону, капитан "Килалена" понял, что она чем-то очень удивлена. Рядом стоял Айзек и тоже смотрел вниз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Первый рейд Гелеарр"
Книги похожие на "Первый рейд Гелеарр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Саргарус - Первый рейд Гелеарр"
Отзывы читателей о книге "Первый рейд Гелеарр", комментарии и мнения людей о произведении.