» » » » Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица


Авторские права

Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица

Здесь можно скачать бесплатно "Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Магическая Трилогия: Спящая Красавица
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магическая Трилогия: Спящая Красавица"

Описание и краткое содержание "Магическая Трилогия: Спящая Красавица" читать бесплатно онлайн.



Дочь известного торговца тканями лежит в коме, и уже два года лучшие врачи мира не могут ни разбудить её, ни найти причин таинственной болезни. Отчаявшийся отец обращается за помощью к древнему ордену магов в надежде, что решение проблемы можно найти за пределами рационального. За расследование берется Виктор — молодой гадатель, пытающийся убежать от своего темного прошлого.






Виктор прижал к лицу ладони и несколько раз глубоко вздохнул. Он сам не мог точно понять, что именно чувствует. Волнение от того, что Пенелопа решила прибегнуть к столь опасному заклинанию и теперь настолько плохо себя чувствует, что Виктор с трудом улавливает ее самосознание. Страх от того, что только что был на волосок от гибели. Или что-то еще?

Он начинал все сильнее ощущать эмоции окружающих, и вот теперь к его собственной смеси самых разных чувств, прибавилась тревога за него, от которой все никак не могла отделаться Грейс, чувство вины, что испытывал Иероним и пустота, которая неожиданно принадлежала Пенелопе.

Медиум мертвой хваткой вцепилась в когда-то белую куртку альбиноса, уперлась лбом в его плечо и едва слышно шептала:

— Никогда больше не позволяй мне это делать, никогда.

Виктор знал, что она имеет в виду. Пенелопа не любила копаться в чужих скелетах в шкафу, она не любила вызывать чужих жертв. С приходом каждого духа, с каждой жертвы какого-то убийцы, Пенелопа каждый раз переживала его смерть и все его отчаяние.

Сейчас воспоминания призраков отступили, но Пенелопе все еще было плохо. Точнее, она не чувствовала себя плохо, она почти не чувствовала себя вовсе. И сейчас она из последних сил цеплялась за что-то, что казалось ей ее связью с реальностью.

И этой связью был Иероним.

Виктор заметил, что между ними что-то происходит давно, но никогда не придавал таким вещам значение. У Пенелопы был Генри, казалось, она будет влюблена в него до самой смерти, но оказалось, что все совершенно не так. Что-то менялось в ней, и далеко не Полнолуние было в этом виновато. Полнолуние делало ее откровеннее и женственнее, но не внушало не ее эмоции.

— Эй, — тихо позвала Гадателя Грейс. Ее голос словно разогнал белую пелену, в которую, задумавшись, стал погружаться Виктор. Он несколько раз судорожно моргнул и посмотрел на девушку. — Ты в порядке? — спросила она и, не дожидаясь его ответа, обняла его, прижимаясь лбом к его шее. — Никогда больше так не рискуй. Ты должен жить. Никакого больше самопожертвования, понял? — она поцеловала его в скулу и отпрянула, ожидая ответа.

Виктор нервно улыбнулся и кивнул. Ее забота одновременно и умиляла его, и заставляла чувствовать невообразимую печаль. Он все отчетливее понимал, что вскоре сможет лишь хвататься за эти краткие воспоминания.

Девушка села рядом, обняла его руку и положила голову ему на плечо. Больше она ни слова не сказала.

Но по ее эмоциям Виктор понял, что и сама Грейс отлично понимает, что дальше она сможет его лишь вспоминать.

Такие, как он никогда не могли стать парой таким, как она.

Глава 29

Оливер

За всю дорогу больше никто не произнес ни слова. Пенелопа успокоилась и уснула. Марика укутала ее в один из своих цветастых платков, а после отвернулась к Петеру и не оборачивалась, пока повозка не остановилась. Ее неприязнь можно было понять, хотя, с другой стороны, Виктор не мог отделаться от вопроса, о чем она думала, присоединившись к ним.

По мере приближения к маяку, Виктору было все сложнее и сложнее отделить свои эмоции от чужих. Такого не должно было происходить с ним, он был всего лишь Гадателем, он только и делал, что предсказывал будущее, а сейчас он с ужасающей ясностью чувствовал все то же, что и окружающие, каждая клеточка его тела разрывалась от переполнявших его чужих чувств.

Он понимал волнение и недовольство Грейс, так и сидевшей с ним плечом к плечу, понимал и метания Иеронима, словно нарочно отвернувшегося от Пенелопы. Он чувствовал ужас и неприязнь Марики и настороженность Петера. За всем этим он забывал, что чувствует сам. Закрывая глаза и пытаясь отделить одни эмоции от других, он заодно искал самого себя. От такой бури ощущений в сочетании со все более отчетливым запахом ладана, у Гадателя начинала раскалываться голова.

Когда повозка остановилась, Виктор с трудом открыл глаза и, откинув полог, выглянул наружу. Шум моря его успокоил и даже немного унял головную боль. Виктор спрыгнул на землю и подошел к месту возницы, чтобы поговорить с Артуром.

— Сейчас я придумаю, где спрятать повозку, и мы сможем пойти, — Артур оглянулся.

Место было совершенно безлюдным, так что все, что ему нужно было сделать — найти к чему привязать лошадь. Но Виктор не хотел видеть ни Артура, ни его друзей на маяке. Не только из-за того, что чувствовал стремительно надвигающуюся на них бурю, но еще и потому, что так на него давили лишние эмоции и мысли, еще больше мешая сконцентрироваться.

— Нет, Артур. Не "мы" сможем пойти, — Виктор покачал головой.

— Тогда я отправлю Марику и Петера в ближайшую деревню и… — начал Артур и осекся, встретившись взглядом с Гадателем, — Ты не хочешь, чтобы я шел с вами?

— Прежде чем ты скажешь "но почему, я же единственный, кто там уже был", — Виктор попытался сдержать издевательскую интонацию, поморщился и потер лоб, — Я не хочу рисковать еще и тобой. Я чувствую, что кто-то умрет сегодня, и я не хочу, чтобы это был ты, — чувствуя сомнения юноши, Гадатель добавил: — Ты ведь понимаешь, что со мной что-то не так. А ведь я гораздо опытнее тебя и… не заставляй меня насильно отправлять тебя домой.

Артур отвернулся, уставился на свои руки, сжимающие поводья, и долго молчал. В его молчании не только была доля детской обиды, но и крупицы понимания. Артур лучше Виктора осознавал, что если его мать потеряет второго ребенка, это убьет её.

— Выберите лодку посуше. Там на островке есть такая же крохотная пристань, причальте к ней и крепко привяжите лодку. В домах нет ничего интересного, если, конечно, вы не планируете там переночевать, — Артур сощурился, поднимая голову и смотря на море.

Виктор не ответил. Он молча устремил свой взгляд к маяку — высокому, построенному, казалось, одновременно и совсем недавно, и невероятно давно. Похоже, он уже давно не использовался по назначению. Статус этого места как проклятого отпугивал местных жителей, а отсутствие хоть каких-то намеков на этот маяк в обычных путеводителях избавляло от туристов.

— Пора, — шепнул Виктор, даже сам не осознавая, к кому обращается.

Неожиданно головная боль начала отступать, пока не исчезла совсем.


Причал выглядел абсолютно заброшенным. Кое-где доски прогнили, кое-где наоборот пересохли, каждый их шаг отзывался неприятным скрипом и порой казалось, что еще чуть-чуть и они треснут. Веревки, оставшиеся на пристани вместо перил, рвались от одного прикосновения, как будто давно превратились изнутри в пыль.

Виктор старался дышать как можно глубже — морской воздух успокаивал его легкие, и ему даже показалось, что Болезнь наконец отступила.

Выбранная ими лодка выглядела самой новой и нетронутой временем.

— Быть может, кто-то притащил ее сюда и оставил за ненадобностью, — прокомментировал Артур, отвязывая ее и помогая им отчалить. Он больше не произнес ни слова и долго не уходил с пристани, смотря им вслед.

Виктор и Иероним взялись за весла и стали грести. Лодка медленно заскользила по волнам, все ближе и ближе подплывая к маяку.

Гадатель все сильнее волновался, и это, по-своему, помогало ему. Вцепившись в это неприятное ощущение, он отдалялся от тех чувств, что ему не принадлежали.

Все дело было в маяке. Энергия этого места не только пробуждала в Викторе ранее скрытые способности и силы, но и постепенно помогала ему понять, как он должен управлять ими. Гадатель не должен был обладать всеми этими навыками, и это его и пугало, и будоражило одновременно. Ему казалось, что он постепенно разрушает те рамки, уничтожает те правила, что сдерживали его раньше.

К моменту, когда их лодка причалила, Виктор чувствовал себя непривычно свободным. Его больше не стесняли опустошенность Пенелопы, смущение Иеронима и досада Грейс. Его больше не сковывала чужая боль и чужое расстройство. Даже страх перед встречей с Джеком перерос в желание поскорее со всем разобраться и вернуться домой.

Причал на островке оказался почти точь-в-точь таким же, как тот, от которого они отчалили: скрипучие доски, вызывающие желание побыстрее оказаться на земле, прохудившиеся лодки, кое-как привязанные к деревянным столбикам, покачивающиеся на волнах — здесь было неуютно, жутко и одиноко, как будто они попали куда-то, откуда люди сбегали в большой панике.

От пристани шла тонкая короткая тропинка — она петляла среди валунов и курганов в сторону заброшенного поселения — нескольких домов, расположенных в нелепом беспорядке. Когда-то симпатичные здания теперь превращались в уродливые обломки былого процветания. Облупленная краска на стенах, мутные стекла и пробивающаяся сквозь доски трава были всего лишь дополнительными свидетельствами о том, что это место давным-давно умерло.

Тропинка, петляя среди развалин домов, вела дальше — вверх по холму, к лестнице с потрескавшимися и полуразвалившимися ступенями. Только поднявшись по ним, можно было оказаться на площадке у подножия маяка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магическая Трилогия: Спящая Красавица"

Книги похожие на "Магическая Трилогия: Спящая Красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вероника Сейнт

Вероника Сейнт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица"

Отзывы читателей о книге "Магическая Трилогия: Спящая Красавица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.