Неизвестен Автор - Фламенка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фламенка"
Описание и краткое содержание "Фламенка" читать бесплатно онлайн.
6780 И вы из заключенья выйти.
Да, да, таков мой приговор,
Я не смогу, как до сих пор,
Сюда являться; будет нужно
Теперь ко мне пройти вам кружно,
Вернитесь-ка в свои края,
Тогда обратно буду я
Вас ждать к открытию турнира.
И пусть мне ваш гонец-проныра
Даст знать, жонглер иль пилигрим,
6790 Где вы и с планом здесь каким".
Всех это слово болью жалит,
Тревожит, мучает, печалит.
Служанки с юношами, спешно
Вернувшись в ванны, безутешно
И долго плачут вчетвером,
Как будто им грозят битьем.
Они твердят прощай друг другу,
Под беличьей накидкой руку
С рукой сплетя; то там, то тут
6800 Ласкают, стискивают, жмут,
Целуют, обнимают, гладят,
Но обойтись без боли ладят
Весь бой их нежен и беззвучен:
Всяк живо то, чему научен
Амором, делает; и всяк
От друга получает знак,
Нося который, должен вспомнить
Любовь и множество исполнить
Тех клятв, что ими здесь даны
6810 И ласк печатью скреплены;
Слез росчерком, когда повис он
На кончиках ногтей, подписан
Их свод; и тотчас же с лица
Все переписано в сердца;
Ведь запись клятв такого сорта,
Когда уже рукою стерта,
Цела в сердцах. Порядок слов
В сей сделке письменной таков:
- "Друг, помните меня повсюду".
6820 - "О дама, как я вас забуду"!
- "Храните, нежный, страсть свою".
- "Подруга, слово вам даю".
Гильем же, сваленный припадком
Тоски, лежал в объятье сладком
Фламенки нем и недвижим;
Не знает та, как быть ей с ним:
Того, кто столь любим, не бросишь,
Но и на помощь не попросишь
Придти - нет выхода, хоть плачь.
6830 И столь ее был горек плач,
Что слез, из глубины сердечной
Проникших в очи, бесконечной
Струей Гильему от чела
До подбородка залила
Она лицо, шепча: "За что вы
Мне не желаете ни слова
Сказать? В отказе от бесед
Куртуазии, право, нет".
Услышал стоны он и голос
6840 В нем сердце словно раскололось
От скорби и стыда. Чтоб в чувство
Придти, он все свое искусство
И силы все пускает в ход,
Но речь из уст его нейдет
Чинят, пройдя из сердца в рот,
Ей вздохи множество хлопот.
"Приказ уйти мне, - все же начат
Чрез силу разговор им, - значит,
Что стать убийцей надо вам,
6850 Деля мне сердце пополам".
В ответ Фламенка: "Друг мой милый,
Богатый вежеством и силой,
И благородством и умом,
Вы видите, я лишь о том
Забочусь, как вам больше чести
Служеньем оказать, и если
Решите вы, что дать еще
Могла б, то стану горячо,
Не зная лучшего занятья,
6860 Желанья ваши исполнять я,
Безумны будь они иль здравы".
- "Столь рассудительны всегда вы,
О нежная, и добры столь,
Что можете любую боль
Снять, утешение даруя".
И тысячами поцелуи
Слетают на прощанье с губ.
Миг расставанья даже люб
Им стал бы, дай он сил надежде
6870 На то, что видеться, как прежде,
В грядущие удастся дни.
Без дела не сидят они,
Но наслаждаются друг другом,
И мысль благая к их услугам:
Мол, Пасха ранняя грядет,
Коль поздней вышла в этот год.
Когда ж дошли до ванн, Гильем
Сперва покашлял громко с тем,
Чтоб свита, знаку вняв такому,
6880 Была готова к их приему.
И новый круг прощанья начат:
Вновь оба безутешно плачут:
"Ну, с богом, с богом же!" - стеная;
Хотят, чтобы календы мая
Среди январских были дат.
Кто выйдет первым, не решат,
Боль неусыпна, неотвязна,
Но столь Фламенка куртуазна,
Что обращается, целуя,
6890 Так к другу: "В этом поцелуе
Я в дар свое вам сердце шлю,
Взяв ваше, коим жизнь продлю".
- "Беру его, - спешит с ответом
Гильем, - сопроводив обетом
Считать своим, для вас храня,
Мое ж храните для меня".
На том и разлучились. Мыться
Пора оставшимся, чтоб лица
Не выдали недавних слез,
6900 Да и укладкою волос
Заняться. В полдень Маргарита
Взялась за колокольчик: свита
Семь дам, что ждали невдали
Их выхода и стерегли,
Покинула свою стоянку.
В пути ни даму, ни служанку
Фламенка не зовет, пресечь
Стремясь возможную их речь.
Причем считать хотелось каждой,
6910 Что вызвано молчанье жаждой.
Ей стало грустно, тяжело,
К отрадам прежним не влекло
Ее, но к бесконечным пеням.
Любовь того ей утешеньем
Служила после всех потерь,
Кто в сердце жил ее теперь.
Эн Арчимбауту думать мило,
Что от любви к нему уныла,
Не разделенной им, она,
6920 При том что так ему верна.
Собрался вмиг и в путь готов
Гильем. Открыв, что стал здоров,
С кем надо он простился кратко.
Прошел отъезд внезапный гладко,
От розданного им добра
Одежд, сосудов, серебра
Пришли священник и хозяин
В восторг, столь дар необычаен.
А он, прибывши в край родной,
6930 Узнал, что Фландрия войной
Объята, и, готовых к бою
Взяв триста рыцарей с собою,
Там бился, не жалея сил,
И приз победный получил
В конце - доказывать нужды нет,
Что с тем поход и был предпринят.
Фламенку навестить отец
Решил, узнав, что, наконец,
Эн Арчимбаут вполне излечен
6940 От ревности. Приехав, речь он
О том наводит, что Гильем
Неверский, быв примером всем,
Приз выиграл цены немалой,
И, как ему известно стало,
Двор графа Фландрского решил,
Что тот, кто столь умел и мил,
Бесспорно лучший рыцарь мира.
И сей, стремящийся с турнира
В военный ринуться поход,
6950 Столь юн, что все еще растет.
Эн Арчимбаут в ответ: "Мы ждем
На наш турнир его, о чем
Вас передать ему прошу,
Коль раньше сам не приглашу".
- "Я передам; поклясться б мог,
Что он приедет к вам, и в срок:
С ним связаны мы тесной связью,
Препятствий нет его согласью.
И верьте мне, любезный зять,
6960 Коль он за вас захочет стать,
Кто против - запасись отвагой!
Он едет, в свиту, под присягой,
Тысячу рыцарей собрав",
Внушал эн Арчимбауту граф.
И тот мечтает, как увидит
Гильема, если случай выйдет.
С ним хочет он сойтись заране,
Чтоб на турнире тог был в стане
Его, - о чем он зря хлопочет,
6970 Поскольку этого же хочет
Без просьб эн Арчимбаута тот.
Теперь же он за честь сочтет,
Что просит помощи такая
Особа, дружбу предлагая.
Турнир - отрада; коль к тому ж
На нем есть гость, с кем близок муж,
Еще отрадней он, нет спора.
Но, как Фламенка, разговора
Не слушал с радостью столь явной
6980 Никто о том, что в мире равной
Себе не знает красота,
Ни доблесть друга. До поста {207}
Шло время этак; вот уж год
Кончается; и тут дает
Брабантский герцог, хоть и краткий,
Турнир в Лувене {208}, но для схватки
Сошлось риставших с двух сторон
Четыре тысячи; барон
Знатнейший н'Арчимбаут хотел
6990 Поднять свершеньем ратных дел
Престиж и прибыл в снаряженье
Таком, что тотчас уваженье
Снискал: тремстам младым баронам
Дал место в свите он; был звоном
Бубенчиков заглушен шаг
Коней под чепраками; всяк
С эн арчимбаутовым значком:
Цветы на поле голубом
Златые {209}. Вмиг сойтись сумел он
7000 С Гильемом из Невера; сделан
Тем славный был ему прием;
Он потакал ему во всем,
Почетом окружил, и "да"
На просьбы отвечал всегда.
Теперь, держась бок о бок, блещут
Два всадника; турнир трепещет,
Когда они вступают в бой.
Безумцем должен быть любой
Дерзнувший выйти против друга
7010 Хотя бы одного: кольчуга,
Шлем, гамбизон {210}, железо лат
Его не лучше защитят,
Чем пара пуговиц, - герою
Быть сбиту суждено рукою
Гильема. Не один повержен
Эн Арчимбаутом и удержан
В плену бьи рыцарь. Но копей
И конных не копя, трофей
Любой в дар тем они приносят,
7020 Которые усердно просят.
Чуть меньше, чем Гильем, похвал
В турнире н'Арчимбаут снискал
И, что турнир в его уделе
На Пасху, в сладостном апреле,
Назначен, объявил; особо
К Гильему обратился - чтобы
Помог ему. Гильемом дан
Ответ такой: "Сеньор, в ваш стан
Хочу попасть и быть готовым
7030 Служить вам делом или словом,
Для вас приятным и полезным,
И другом сделаться любезным".
С турнира едет не один
Эн Арчимбаут в Намюр: Жослин,
Любимый шурин, был при нем.
Граф не скупился на прием,
Но пир искусно и богато
В их честь устроил, как когда-то.
Оттуда н'Арчимбаут в Вурбов
7040 Спешит: пока в пути был он,
Проминовали две недели
Поста. С ним в дом вошло веселье.
Его кумир - Гильем Неверский:
Он хвалит каждый подвиг дерзкий
Его, даров разнообразность,
Беседы, храбрость, куртуазность,
Которые турнир узнал.
Был список доблестей не мал,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фламенка"
Книги похожие на "Фламенка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Неизвестен Автор - Фламенка"
Отзывы читателей о книге "Фламенка", комментарии и мнения людей о произведении.