Клайв Касслер - В поисках Валгаллы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В поисках Валгаллы"
Описание и краткое содержание "В поисках Валгаллы" читать бесплатно онлайн.
На великолепном круизном лайнере "Изумрудный дельфин" внезапно начинается пожар, во время которого погибает гениальный ученый Элмор Иген. Перед смертью он заклинает свою дочь Келли любой ценой спасти кожаный портфель, в котором хранится его величайшее изобретение. Однако за этим портфелем ведется настоящая охота, и только благодаря вмешательству Дирка Питта девушке удается избежать смерти от руки наемного убийцы. Когда же Дирк и Келли, снедаемые любопытством, заглядывают в портфель, чтобы выяснить, что за изобретение вызвало такой бешеный интерес, они обнаруживают, что портфель пуст! Куда же девалось его содержимое, если Келли ни на минуту не выпускала его из рук? И как это изобретение связано с руническими письменами древних викингов, найденными в тайнике доктора Игена?
От автора серии бестселлеров о суперагенте Дирке Питте!
— Скажите хотя бы, какого черта вам понадобилось на моем судне? — потребовал объяснений Берч.
— Мы конфискуем его, — просто ответил бандит, в чьем голосе зазвучали стальные нотки. — Ведите себя тихо, и никто не пострадает.
Берч недоверчиво уставился на него:
— "Изыскатель" принадлежит правительству Соединенных Штатов. Вы не можете просто так ворваться на борт и захватить его.
— Мы можем делать все, что захотим, — подняв оружие, заявил пират. — Вот наши полномочия.
Пока он препирался с Берчем, трое вооруженных мужчин согнали команду «Изыскателя» на палубу. Вскоре шлюпка перевезла еще десять вооруженных бандитов, которые разместились по всему судну.
— Это же форменное безумие! — в негодовании выпалил Берч. — На что вы надеетесь, совершая свое бандитское нападение?
Вожак угонщиков саркастически рассмеялся:
— Вам все равно не понять, так что и гадать не стоит.
Появился вооруженный бандит:
— Сэр, судно зачищено, команда и ученые находятся под стражей в столовой.
— Машинное отделение?
— Ожидают вашей команды.
— Пусть приготовятся дать самый полный и идти заданным мною курсом.
— Вы не сможете уйти далеко, вас все равно поймают, — заявил Дельгадо. — Кроме того, судно не даст больше десяти узлов.
Бандит рассмеялся:
— Десять узлов? Боюсь, вы недооцениваете собственные возможности, мистер. Я знаю, что вы развивали в два раза большую скорость, когда спешили на выручку «Изумрудному дельфину». Однако даже двадцать узлов — это слишком медленно для нас. — Сделав паузу, он указал на свое судно: — Между нами говоря, мы можем дать больше двадцати пяти узлов.
— Куда вы собираетесь отвести «Изыскатель»? — спросил Дельгадо. Берч еще никогда не видел своего первого помощника в такой ярости.
— Это вас не касается, — беззаботно отмахнулся пират. — Капитан, вы можете поручиться, что ваша команда не окажет сопротивления и будет подчиняться моим распоряжениям?
— За вами сила, — спокойно ответил Берч. — А у нас нет ничего, кроме кухонных ножей.
Пока они разговаривали, принесли буксировочный трос и обвязали его вокруг носового кнехта «Изыскателя». Берч сразу занервничал.
— Мы не можем отплыть! — воскликнул он в тревоге. — Только не сейчас.
Бандит уставился на него, пытаясь понять, почему тот так переменился в лице.
— Вы нарушаете наш договор, пытаясь не подчиняться моим командам, — заметил он.
— Вы нас не так поняли, — пояснил Дельгадо. — На дне сейчас работает глубоководный аппарат, на борту которой двое мужчин и женщина. Мы не можем их оставить.
— Мне очень жаль, — безразлично пожал плечами пират, — но им придется добираться до суши самостоятельно.
— Невозможно. Если мы их бросим, они погибнут.
— Разве у них нет связи с внешним миром?
— У них только небольшое портативное радио и подводный акустический телефон, — объяснил Дельгадо. — Они не могут связаться с другим судном или самолетом на расстоянии свыше двух миль.
— Во имя Господа, сэр! — взмолился Берч. — Когда они поднимутся на поверхность и убедятся, что мы исчезли, у них не останется надежды на спасение. Особенно если учесть, что мы находимся в стороне от морских путей. Вы подписываете им смертный приговор.
— Меня это не волнует.
Разъяренный Берч сделал шаг навстречу бандиту, но в его грудь тотчас уперся ствол автомата:
— На вашем месте я не стал бы возражать, капитан.
Сжав кулаки, Берч посмотрел на темнокожего угонщика так, будто тот был сумасшедшим, потом отвернулся и в отчаянии уставился на то место, где в последний раз видел «Навигатор».
— Господь покарает вас, если эти люди умрут, — произнес он ледяным тоном. — И расплата будет ужасной.
— Едва ли Господь захочет марать руки, — равнодушно ответил пират, — а если мне и придется когда-нибудь расплатиться, то уж никак не с вами.
С горечью думая о Питте и Джордино и мучительно осознавая свое бессилие, Берч и Дельгадо могли только признать свое поражение и подчиниться. Они позволили вооруженной страже увести всех в столовую.
Задолго до того как «Навигатор» вернулся на поверхность, «Изыскатель» скрылся за горизонтом в северо-западном направлении.
15
Адмирал Сэндекер так погрузился в работу, что не сразу заметил, как в комнату вошел Руди Ганн и уселся напротив. Этот невысокий человек казался воплощением спокойствия. Полный, лысеющий, в толстых роговых очках и с дешевыми часами на руке, он походил на средней руки чиновника, просиживающего штаны в своем кабинете с кондиционером.
Однако невыразительная внешность Ганна могла обмануть только тех, кто не знал его близко. Закончив академию в Аннаполисе первым по списку, он сделал блестящую карьеру в военно-морских силах. Дослужившись до чина коммандера, по приглашению Сэндекера перешел в НУМА, где стал помощником директора по оперативной работе.
Ганн считался прекрасным специалистом, обладающим исключительной интуицией. В сочетании с редкостной практичностью эти таланты позволяли ему с успехом осуществлять текущее руководство деятельностью НУМА. Близкий друг Питта и Джордино, Ганн частенько поддерживал их авантюрные идеи, не боясь вставать наперекор директивным распоряжениям адмирала Сэндекера.
— Прошу прощения, что явился без приглашения, сэр, но у нас возникли серьезные проблемы.
— Что на сей раз? — спросил Сэндекер, не поднимая головы. — Мы снова вышли из рамок бюджета?
— Боюсь, все гораздо хуже.
Адмирал со вздохом оторвался от своих бумаг:
— Ну давай, докладывай.
— Пропал «Изыскатель» вместе со всем экипажем и научной группой.
На бесстрастном лице Сэндекера не отразилось ни удивления, ни недоумения. Он даже не переспросил вошедшего. Сохраняя ледяное спокойствие, он ждал продолжения.
— На наши запросы по радио и через спутник никто не отвечает, — начал Ганн.
— Можно назвать тысячу и одну причину, почему связь не работает, — оборвал его адмирал.
— Конечно, но существуют и дублирующие системы, — спокойно возразил Ганн. — Так не бывает, чтобы все они отказали одновременно.
— Сколько времени прошло с тех пор, как они выходили на связь в последний раз?
— Десять часов, сэр, — признался Ганн, заранее приготовившийся к неизбежной вспышке гнева.
Сэндекер прореагировал именно так, как ожидалось:
— Десять часов! Согласно моим инструкциям, все спасательные и исследовательские суда, находящиеся на объектах, должны докладывать в центр через каждые два часа.
— Все ваши инструкции выполнялись. Сообщения с «Изыскателя» приходили точно по графику.
— Тогда я ничего не понимаю.
— Некто, представлявшийся Берчем, выходил на связь каждые два часа и передавал информацию об исследовании обломков «Дельфина». Мы не сразу поняли, что это не он, — только после того, как система идентификации не опознала голос Берча. Кто-то пытался его имитировать. Достаточно грубая подделка, но на первых порах сработала.
Впитывая каждое слово, Сэндекер одновременно продумывал возможные последствия чрезвычайного происшествия, о котором докладывал Ганн.
— Вы отвечаете за свои слова, Руди?
— Абсолютно, адмирал.
— Не могу поверить, что «Изыскатель» и все, кто находился на борту, растворились в воздухе.
Ганн кивнул:
— Получив предупреждение из отдела связи, я взял на себя ответственность и связался с приятелем в Национальном морском метеорологическом агентстве. На фотографиях со спутника видно, что в радиусе тысячи миль от точки, где работал «Изыскатель», нет никаких судов.
— А какая у них погода?
— Ясное небо, ветер десять миль в час, спокойное море.
Пытаясь просчитать все варианты, Сэндекер предположил:
— Судно не иголка, оно не могло исчезнуть просто так. Взрывчатых веществ на борту не было, так что этот вариант отпадает. Может быть, они столкнулись с другим судном?
— Они находились в стороне от регулярных линий, поблизости не было никого.
— И еще поддельный голос, который регулярно выходил в эфир. — Адмирал пристально посмотрел на Ганна. — Руди, ты пытаешься уверить меня в том, что «Изыскатель» похитили?
— Все сходится, сэр, — развел руками Ганн. — Разве что их потопила неизвестная подводная лодка. Но это уже, пожалуй, из области фантастики. Скорее всего, их захватили и увели до того, как это место сфотографировал метеорологический спутник.
— Но если судно захвачено, то кем? И куда его угнали? Как оно могло исчезнуть за каких-то десять часов? На испытаниях «Изыскатель» показывал максимальную скорость в пятнадцать узлов. Вряд ли он смог уйти дальше, чем на сто пятьдесят миль.
— Это мой промах, — нехотя признал Ганн. — Надо было сразу затребовать дополнительные снимки. Но я сделал запрос лишь после того, как узнал о выходе на связь самозванца. Мысль об угоне пришла мне в голову в последнюю очередь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В поисках Валгаллы"
Книги похожие на "В поисках Валгаллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клайв Касслер - В поисках Валгаллы"
Отзывы читателей о книге "В поисках Валгаллы", комментарии и мнения людей о произведении.