» » » » Фрея Хиклинг - Дерзкие желания


Авторские права

Фрея Хиклинг - Дерзкие желания

Здесь можно скачать бесплатно "Фрея Хиклинг - Дерзкие желания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрея Хиклинг - Дерзкие желания
Рейтинг:
Название:
Дерзкие желания
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1676-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкие желания"

Описание и краткое содержание "Дерзкие желания" читать бесплатно онлайн.



Молли Хиггенз давно привыкла считать себя неудачницей. Будучи сиротой, она росла в приютах, мечтая о семье, о своем доме. Однажды ее мечта чуть было не сбылась, но жених погиб накануне свадьбы... Серая, скучная жизнь. И вдруг — фантастическое везение! Неожиданно для себя она становится победительницей конкурса, проводимого одним из телевизионных каналов. Ей выпадает приз: уик-энд и роскошном отеле со сказочными развлечениями на одном из островов в Индийском океане. А сопровождать ее должен не кто иной, как Луиджи Бенелли, красавец и удачливый бизнесмен. Однако Молли внезапно отказывается от этой поездки...






Хотя, как ни странно, в данный момент эти формы его совсем не интересовали. Молли заставила его ценить именно то, что было у нее.

Когда Луиджи подумал об этом, он уже не смог объяснить толком, чем его привлекали пышногрудые дамы. Теперь, по сравнению с Молли, они казались слишком грузными. Ее же фигура была худощавой, но тем не менее очень женственной и изящной.

— Я не особо интересуюсь светской жизнью, — как можно спокойнее возразил Луиджи, — потому что слишком занят. А еще я никогда не начинаю приставать к женщине только потому, что считаю ее доступной. За кого ты меня принимаешь?

— За избалованного, богатого, капризного мужчину, который думает, что способен заполучить любую из тех, кто ему понравится, - не раздумывая ответила Молли.

— Как видишь, не любую.

Она притворилась, что не заметила красноречивого взгляда, брошенного им на нее.

— Хочешь еще хот-дог?

— Я хочу не этого.

— В корзине есть еще, кажется, картофельный салат...

Луиджи пригвоздил Молли к месту испепеляющим взглядом.

— Объясняю на случай, если меня поняли недостаточно ясно. Я бы предпочел провести все выходные в постели с тобой. В спальне стоит королевских размеров кровать с очень твердым матрасом. Если бы у тебя был опыт в этом отношении, ты бы оценила такое достоинство. Есть что сказать по этому поводу?

Молли сглотнула. Но она не выглядела шокированной настолько, насколько он ожидал.

— А нам не пора ли... в Казела Берд? Рут рассказывала, что там великолепно в это время года.

— Ты не хочешь подождать домашнего мороженого? Уверен, вкус будет потрясающе нежным. — Луиджи попытался говорить недвусмысленно, но не смог. Хотя он решил не соблазнять Молли, поскольку это могло закончиться плохо для них обоих.

— Нет, — поспешно ответила девушка. — Определенно, нет.

Он вздохнул.

— Я знал, что ты ответишь именно так.


6

Молли сразу же согласилась взять такси для поездки в Национальный заповедник и грейпфрутовый сад, потому что это было, во-первых, действительно целесообразней, а во-вторых, ей было легче согласиться, нежели спорить с Луиджи.

Но, сказать по правде, ее не покидало смущение. Она не верила, что Луиджи испытывал к ней настоящую страсть, хотя ей конечно же польстила фраза по поводу выходных с ней в постели. С другой стороны, Молли никак не могла определить, в какой момент она перестала контролировать разговор. Сначала она была оскорблена дерзостью и самонадеянностью Луиджи, а в следующие минуты он уже поразил ее своим признанием насчет постели.

— С тобой все в порядке? — поинтересовался Бенелли, сидевший рядом на заднем сиденье такси и выглядевший расслабленным, а от этого еще более привлекательным. — Я все еще могу извиниться, если ты этого захочешь. Снова ее охватила злоба.

— Я же просила тебя...

— ...Не сметь извиняться, — закончил он фразу за нее. — Но мой отец учил меня быть джентльменом, поэтому я хотел еще раз предложить свои извинения. Просто, чтобы убедиться.

Молли бросила взгляд на водителя, который, казалось, с интересом прислушивался к разговору своих пассажиров.

— Все отлично, просто замечательно. Разве не заметно?

Луиджи пожал плечами. Для мужчины, недавно отведавшего «горяченького», он казался более чем спокойным. На самом же деле бедняга был жутко раздражен, хотя и не выказывал этого. Что случилось с ее планами? С настроением? Молли оставалась дружелюбной, но вежливо отстраненной. Когда он целовал ее на ковре, она не была отчужденной. А прижимались они друг к другу так крепко, что даже газетный лист не поместился бы между их телами.

Когда они приехали, Молли позволила Луиджи помочь ей вылезти из машины. Девушка старалась выглядеть серьезной и собранной. Но этот образ явно был ей непривычен, и ее хватило ненадолго.

— А... расскажи мне о своем отце, внезапно попросила она. — Ты пошел в него?

Луиджи удивленно изогнул брови. Молли сама установила между ними барьер вежливости. Он не мог не заметить произошедших с ней перемен. Слишком тихой она была во время поездки.

— Отец много работал, но в стране произошел кризис. Поэтому он, скопив немного денег и не видя никаких перспектив в Италии, перевез семью в Австралию. Мама была тогда на седьмом месяце беременности мной.

— Должно быть, переезд дался ей нелегко.

— Возможно. Но они хотели, чтобы я родился и вырос в новой стране.

— Но в твоей речи все равно слышен итальянский акцент, - сказала Молли и, прищурив глаза от солнца, закинула голову, чтобы взглянуть на него. — Это прекрасная страна. Твои родители никогда не жалели о переезде?

Луиджи покачал головой.

— Мама иногда скучает, но единственное, о чем она сожалеет, это о той ужасной трагедии, унесшей жизнь отца, - ответил он резко. Даже через столько лет воспоминания о том проклятом лете не покидали его, каждый раз вызывая вспышку гнева.

— Похоже, тебе было сложно смириться с его потерей, — мягко произнесла Молли. Из ее голоса исчезли отчужденные нотки. Наоборот, он был полон участия.

— Мой отец разводил коров, племенное стадо. В то лето я должен был помогать ему на ферме, но вместо этого уехал поступать в университет.

Молли задумалась.

— Что с ним случилось?

— Бык. — Его тон стал еще резче. — Заболевшее животное потеряло разум от боли. Отец не решился сразу убить его, а обезумевший бык пропорол живот нескольким коровам и задавил отца. — Луиджи замолчал. Меньше всего ему хотелось обсуждать это. У каждого есть свои неприятные воспоминания и чувства, которые даже со временем не всегда удается побороть. У Луиджи воспоминания о гибели отца вызывали непреходящее и гнетущее чувство вины. Он корил себя за то, что из-за своей учебы не смог быть в трудную минуту рядом с самым близким человеком. Вдруг удалось бы ему чем-нибудь помочь?

— Мне кажется, он был замечательным человеком, — неожиданно произнесла Молли.

— Почему ты так думаешь?

Она положила руку на его плечо.

— Потому что он воспитал отличного сына.

Тихие уверенные слова пролились бальзамом на старую душевную рану. Луиджи снова захотелось поцеловать эту девушку. Но он продолжат идти с ней под руку. Молли умела утешить, и это было здорово. А еще ему нравилось, что ей было все равно, сколько у него денег. Ее беспокоило лишь то, как с их помощью облегчить существование другим людям.

Я непременно должен поцеловать ее еще раз! — подумал Луиджи. Если я этого не сделаю, то весь остаток жизни буду жалеть об упущенной возможности.

— Я снова хочу поцеловать тебя, — откровенно сообщил он девушке.

Ее шаги на секунду замедлились.

— Думаю, насчет этого мы все уже выяснили.

— Послушай, я же мужчина. И мне непросто согласиться с тем, что ты предлагаешь.

— Попытайся.

Луиджи решил, что все равно добьется своего. Мысль о том, что он ведет себя не по-джентельменски, на мгновение поколебала его решимость. Да уж, все происходящее было для него хорошим уроком. Он не привык к недоступным женщинам. А всему виной - все те же его счета в банке. Остальные женщины обычно сами пытались обольстить его, и он не выдерживал. Все, кроме Молли.

Наверняка им движет простое любопытство, размышляла тем временем Молли. Навряд ли раньше ему приходилось общаться с такой малопривлекательной женщиной, да еще с такой посредственной фигурой. Если даже сейчас он и чувствует что-то, то очень скоро его интерес к ней угаснет. Эта мысль удручала, и Молли отогнала ее, упрямо тряхнув челкой.

— Давай зайдем в кафе и выпьем по чашке чая. Мы немного съели за ланчем, и я проголодалась.

Луиджи прищурился.

— Насчет ланча мы...

— Мне захотелось чая, — поспешно перебила его девушка, разозлившись на себя, что напомнила ему о ланче. Что и говорить, она не сможет теперь не вспоминать о случившемся, если когда-нибудь будет есть эти хот-доги.

Молли нарочито весело разговаривала с Луиджи, когда они сидели за столиком одного из кафе, во множестве разбросанных по парку. Она восхищалась цветами, огромными кувшинками, пальмами, чей возраст перевалил уже за сотню лет, и уходила в сторону от вопросов на слишком личные темы. Когда Луиджи предложил поймать такси, чтобы вернуться в отель, она наотрез отказалась и все-таки уговорила его воспользоваться автобусным туром по городу.

Приближался вечер. Молли, сидя с Луиджи в автобусе, рассеяно глядела по сторонам, вяло слушая комментарии экскурсовода и болтовню пассажиров. Вместе с ними ехала группа пожилых американцев, одетых в шорты и широкополые соломенные шляпы. Размеренная езда почти усыпила ее.

— Вы двое — муж и жена, я не ошиблась? — вывел Молли из оцепенения веселый женский голос. Вопрос задала женщина, сидящая по соседству. Она еще раньше привлекла их внимание своей короткой стрижкой и ярко-рыжим цветом волос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкие желания"

Книги похожие на "Дерзкие желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрея Хиклинг

Фрея Хиклинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрея Хиклинг - Дерзкие желания"

Отзывы читателей о книге "Дерзкие желания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.