Брайан Олдисс - «Если», 1994 № 01

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1994 № 01"
Описание и краткое содержание "«Если», 1994 № 01" читать бесплатно онлайн.
ВРЕМЯ ЧЕЛОВЕКА.
БОЛЬШАЯ ОПЕРАЦИЯ.
СТАНЬ СТАЛЬНОЙ КРЫСОЙ!
УАЙТ, Джеймс
(см. биобиблиографическую справку в № 11–12 за 1993 г.).
Из комментария, помещенного в энциклопедии «Писатели-фантасты двадцатого столетия»:
«Мне всегда казалось, что из всех литературных произведений лучшими являются те, в которых обычные люди попадают в необычные ситуации, поэтому первым, что меня прельстило в НФ — сначала как читателя, а затем и как писателя, — было то, что это единственный жанр, который позволяет обычным людям попадать в действительно необычные ситуации. Из фантастических же произведений меня более всего привлекают те, в которых земляне сталкиваются с представителями инопланетных рас. Попытки понять поведение и образ мыслей чужаков нередко проливают свет и на нас, людей…»
УАЙЛДЕР, Черри (WILDER, Cherry).
Новозеландская писательница. Родилась в 1930 г. в Окленде. В 1954–1976 гг. жила в Сиднее (Австралия); была учителем, редактором, театральным режиссером. С 1964 г. регулярно публиковалась в газете «Morning Herald» и журнале «The Australian». Ее первое научно-фантастическое произведение (рассказ «Ковчег Джеймса Карлайла») увидело свет на страницах антологии «Новая НФ» (вып. 24, 1974 г.) английского издательства «Dobson Books». На сегодняшний день ее перу принадлежат восемь романов и несколько десятков рассказов, созданных в жанрах хоррор, фэнтези и традиционной НФ (в т. ч. адресованные подросткам трилогии о планете Торин и о волшебном мире Хайлора, романы «Вторая натура» и «Жестокие намерения», рассказы «На Кладбищенской улице» и «Пряничный домик»). По единодушному мнению литературной критики, на их композицию и образный строй сильное влияние оказал австралийский и новозеландский фольклор. В настоящее время писательница проживает в Германии.
РЕЙНОЛЬДС, Мак
(см. биобиблиографическую справку в № 3 за 1993 г.).
Из автобиографии:
«Писать я начал сразу после войны; и вскоре мой рассказ уже появился в «Эсквайре». Затем состоялось еще несколько публикаций, в основном детективных, и я решил отдаться этому делу целиком, благо моя жена обещала два года поддерживать меня материально. Мы условились: если я к тому времени не смогу зарабатывать себе на жизнь, то вернусь в газету и забуду о литературе. Мы переехали в Таос, штат Нью- Мексико, и там-то Фредрик Браун и сказал мне, чтобы я не валял дурака, весь день пытаясь сочинять детективные рассказы, а по вечерам наслаждаясь чтением фантастики. Это было в 49-м. С тех пор я пишу НФ… Наверное, я люблю этот жанр, потому что в нем почти нет табу. Я могу говорить буквально обо всем, о чем хочу, — и делаю это. Я чувствую, что должен многое сказать…»
ГАРРИСОН, Гарри
(см. биобиблиографическую справку в № 4 за 1993 г.).
Из интервью, опубликованного в справочнике «Литература научной фантастики и фэнтези»:
«Я написал «Мир смерти» еще и потому, что считал тогдашнюю фантастику слишком напыщенной и абсолютно лишенной действие и развлекательности. Читательская реакция на этот роман, кажется, подтвердила мою правоту. Он неоднократно переиздавался и был переведен на семь языков. Однако спустя годы мои ощущения изменились, и теперь я вовсе не считаю, что острый сюжет и яркие краски — это все, что надо. Я стал тратить больше времени, чтобы лучше писать, лучше придумывать, стал уделять больше внимания профессиональному мастерству. Размышляя об этом, я издал и отредактировал (вместе с Б.Олдиссом) «Горизонты НФ» — первый журнал НФ-критики. Мы сделали только два номера; импульс, впрочем, оказался достаточно сильным, чтобы другие люди начали мыслить и действовать в том же направлении».
Подготовил Александр РОЙФЕ
Примечания
1
Игра слов: грей (англ.grey) — серый (здесь и далее прим. перев.)
2
Эндрю Марвелл (1621–1678) — известный английский поэт.
3
Мимезис (дреенегреч.) — подражание, имитация
4
Поэты-метафизики — направление в английской поэзии XXVII века (Д. Донн, Д. Герберт, Г.Воэн, Э.Марвелл и другие).
5
Ксилема — ткань высших растений, служащая для проведения воды и растворов минеральных солей от корней к листьям и ветвям.
6
Перевод Э.Шустера.
7
Бихевиоризм — направление в психологии и лингвистике, ставящее во главу угла исследование человеческого поведения.
8
Ламмермур — населенный пункт и местность в Шотландии
9
Специальная Служба — отдел Департамента уголовного розыска с функциями политического сыска и охраны высокопоставленных лиц Великобритании.
10
Мировой круг (лат.)
11
Эндрю Марвелл, «Определение Любви», пер. А.Шадрина
12
Игра слое. Грин {англ.green) — зеленый.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1994 № 01"
Книги похожие на "«Если», 1994 № 01" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан Олдисс - «Если», 1994 № 01"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1994 № 01", комментарии и мнения людей о произведении.