Джанет Иванович - Дай пять

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дай пять"
Описание и краткое содержание "Дай пять" читать бесплатно онлайн.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в
столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Джо повернул в Гамильтон, проехал четверть мили и въехал на стоянку у «Севен-илевен». Мери Лу проехала мимо, обогнула квартал и подождала на обочине с выключенными фарами. Джо вышел из магазина с пакетом и сел снова в машину.
- О, черт. Я умираю, как хочу знать, что там в пакете, - заявила Мери Лу. – В «Севен-илевен» продают презервативы? Никогда не обращала внимания.
- В пакете что-нибудь сладкое, - предположила я. – Ставлю деньги на мороженое. С шоколадом.
- Спорим, он взял мороженое для Терри!
Он завел мотор и поехал обратно тем же путем по Гамильтон.
- Он направляется не к Терри, - сказала я. – Он едет домой.
- Вот же облом. А я-то надеялась увидеть, чем они займутся.
А я вообще не хотела видеть, чем они занимаются. Я просто хотела найти дядюшку Фреда и наладить свою жизнь. К несчастью, я не узнаю ничего нового, если Морелли всю ночь просидит перед телевизором, лопая мороженое.
Мери Лу держалась за квартал от Морелли, не упуская его из виду. Он припарковался перед домом, а мы снова встали на противоположной стороне улицы. Потом вылезли из «мамочкиной» машины, прокрались снова по переулку и остановились чуть поодаль от заднего двора. В кухне горел свет, и Морелли прошел перед окном.
- Что это он делает? – спросила Мери Лу. – Что?
- Ложку достает. Я была права – он ездил за мороженным.
Свет, мигнув, погас, и Морелли исчез. Мы с Мери Лу быстренько перебежали двор и заглянули в окно.
- Ты его видишь? – спросила Мери Лу.
- Нет. Он пропал куда-то.
- Я не слышала, чтобы открывалась входная дверь.
- Нет, он пошел смотреть телевизор. Просто его отсюда не видно.
Мери Лу подобралась поближе.
- Какая жалость, что на передних окнах у него жалюзи.
- В следующий раз я постараюсь учесть ваши пожелания, - произнес Морелли, стоя от нас в нескольких дюймах.
Мы с Мери Лу завизжали и непроизвольно кинулись в разные стороны, но Морелли ухватил нас обеих за куртки.
- Только посмотрите, кто у нас здесь, - съехидничал Морелли. – Люси и Этель (главная героиня сериала «Я люблю Люси» и ее подруга - Прим.пер.). Развлекаетесь, девочки?
- Мы ищем мою кошку, - принялась вдохновенно врать Мери Лу. – Она потерялась, и нам показалось, что мы видели ее на твоем заднем дворе.
Морелли усмехнулся Мери Лу:
- Рад тебя видеть, Мери Лу. Сколько лет, сколько зим.
- Да вот, занята детьми все время, - сказала Мери Лу. – Футбол, детский садик, а тут Кенни подхватил отит…
- Как дела у Ленни?
- Отлично. Он подумывает нанять кого-нибудь себе в помощники. Его отец собирается отойти от дел, ты же знаешь.
Ленни окончил школу и сразу влился в семейный бизнес «Сталковик и сын, Канализация и отопление». Дела у него шли хорошо, только иногда от него несло сточными водами и металлическими трубами.
- Мне нужно перекинуться словечком со Стефани, - заявил Морелли.
Мери Лу стала отступать.
– Ой, не буду вам мешать. Я ухожу. У меня машина стоит тут за углом.
Морелли открыл заднюю дверь.
- Ты, - произнес он, отпуская мою куртку. – Иди в дом. Я сейчас вернусь. Провожу Мери Лу до ее машины.
- Не стоит, - запротестовала Мери Лу, приняв встревоженный вид, словно она в любой момент кинется бежать, как заяц.
- Здесь в переулке темно, - сказал Морелли Мери Лу. – Тебе просто не дают покоя лавры Каламити Джейн (знаменитая девица-стрелок Дикого Запада, подруга и жена Дикого Билла – Прим.пер.). Я не спущу с тебя глаз, пока не запру в твоей машине.
Я поступила так, как мне было сказано. Быстренько вошла в дом. И как только они скрылись со двора, тут же прокрутила его автоответчик. Накарябала номера на блокноте, лежавшем у телефона, вырвала страничку и сунула в карман. Последний номер не определялся на определителе. Если бы я знала этот незарегистрированный номер, то не прыгала бы с такой готовностью по команде Морелли.
На прилавке все еще стоял контейнер с мороженым. И оно таяло. Наверно, стоит его съесть, пока оно полностью не растаяло, и его пришлось бы выбросить.
Я смаковала последнюю ложку, когда вернулся Морелли. Он запер за собой дверь и опустил жалюзи.
Я подняла брови.
- Ничего личного, - пояснил Морелли, - но на тебя летят, как мухи на мед, всякие отвратительные личности, и я не хочу, чтобы кто-нибудь выстрелил в тебя через окно.
- Думаешь, все так серьезно?
- Милая, твою машину взорвали.
Я, по своему обыкновению, стала докапываться.
- Как ты вычислил меня и Мери Лу?
- Правило номер один: если уж прилепили носы к чьему-нибудь окну… не болтайте. Правило номер два: когда ведете слежку, не используйте машину с заказными буквенными номерами своей лучшей подруги. Правило три: всегда принимайте во внимание беспокойных соседей. Миссис Рупп позвонила и поинтересовалась, почему это вы стоите в переулке и заглядываете ей в окна, и спрашивала совета, звонить ли ей в полицию или нет. Я объяснил, что скорей всего вы заглядываете в мои окна, и напомнил, что я полицейский, поэтому ей не стоит беспокоиться и звонить куда-то еще.
- Ну, ты сам виноват, потому что ничего мне не рассказываешь, - огрызнулась я.
- Если я расскажу тебе, что происходит, ты расскажешь Мери Лу, а она скажет Ленни, а тот расскажет своим дружкам-сантехникам, и на следующий же день об этом раструбят газеты.
- Мери Лу ничего Ленни не рассказывает, - возразила я.
- Во что это, черт возьми, такое она вырядилась? Выглядит, как местная доминанта. Не хватает только хлыста и сутенера.
- Утверждает новую моду.
Морелли посмотрел вниз на мой ремень.
- А это что утверждает?
- А это чтоб все боялись.
Он с недоверием покачал головой:
- Ты знаешь, какой мой самый большой ужас? Боюсь, что однажды ты можешь стать матерью моих детей.
Я не поняла, следует ли мне радоваться или огорчаться, поэтому сменила тему.
- Я заслужила, чтобы меня просветили насчет расследования, - заявила я. – Я торчу в самой гуще все этого. – Он просто непреклонно таращился на меня, поэтому я пустила в ход тяжелую артиллерию. – Я знаю о твоем позднем свидании с Терри. И не только из-за этого, но я не собираюсь отступать. Я буду надоедать и приставать к тебе, пока все не вычислю.
Вот так.
- Я бы связал тебя, закатал в ковер и свез на свалку, - заметил Морелли, - но Мери Лу наверняка выдаст меня.
- Ладно, а как насчет перепихнуться? Может, заключим сделку?
Морелли усмехнулся:
- Ты привлекла мое внимание.
- Начинай рассказывать.
- Не так быстро. Я хочу знать, что я получу за эту информацию.
- А что ты хочешь?
- Все.
- Ты что, сегодня ночью не работаешь?
Он взглянул на часы:
- Вот же черт. Да. Работаю. На самом деле, я уже опаздываю. Мне нужно сменить Торчка на наружном наблюдении.
- За кем вы следите?
Он пристально посмотрел на меня.
- Ладно, я тебе скажу, потому что не хочу, чтобы таскалась по всему Трентону, разыскивая меня. Но если узнаю, что ты кому-нибудь проговорилась, клянусь, я тебя из-под земли достану.
Я подняла вверх ладонь:
- Слово скаута. Мой рот на замке.
Глава 13
Морелли облокотился о кухонную стойку и сложил руки на груди.
- Каким-то образом стало известно, что между тем, сколько проходит денег через прачечный бизнес Вито и сколько заявляется на подоходный налог, есть нестыковка.
- Ну надо же, какой сюрприз.
- А то. Ну и федералы решили, что хотят прижать его к ногтю, поэтому начали расследование, и вскоре стало совершенно ясно, что Вито, на самом деле, понятия не имеет, что теряет деньги.
- Кто-то обкрадывает Вито?
Морелли засмеялся: - Ты можешь поверить?
- Черт, вот это да!
- Достаточно, чтобы послужить поводом для государственного казначейства заключить сделку с Вито, чтобы, возможно, поймать более крупную рыбу.
- Что за крупную рыбу?
Морелли пожал плечами.
- Понятия не имею. Эти два мозговых хирурга, с которыми я работаю, думают, что это какая-то новая преступная организация.
- А что думаешь ты?
- Пока ты не показала мне чеки, я считал, что просто какой-то парень на свой страх и риск пытается выплатить свою закладную. Сейчас я уже не знаю, что и думать, но «новая преступная организация» звучит уж слишком. Я не вижу никакого признака новой организации.
- Может, просто совпадение.
- Я так не думаю. Слишком уж много фактов скопилось. По меньшей мере, замешаны три компании. Умерли три клерка, занимавшиеся поступлением счетов. Еще один пропал. Исчез Фред. Кто-то подложил бомбу в твою машину.
- Как насчет банка? Пропавшие счета Вито проходили через Первый Трентонский?
- Да. Не помешало бы вытянуть из них кое-какие записи, но мы боимся спугнуть того, кто замешан в этом деле, по которому ведется расследование. Получается, что мусорную компанию тоже проверяли на предмет уклонения от налогов. «RGC» поддерживает Рубенов, Гризолли и Котелла. Я знаю, что Гризолли частично владеют ею, но понятия не имел, что тут какой-то непорядок. Мои контакты в казначействе не сообщили мне об этом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дай пять"
Книги похожие на "Дай пять" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанет Иванович - Дай пять"
Отзывы читателей о книге "Дай пять", комментарии и мнения людей о произведении.