» » » » Марион Леннокс - Чудо двух континентов


Авторские права

Марион Леннокс - Чудо двух континентов

Здесь можно скачать бесплатно "Марион Леннокс - Чудо двух континентов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марион Леннокс - Чудо двух континентов
Рейтинг:
Название:
Чудо двух континентов
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2005
ISBN:
0-263-83867-6, 5-05-006227-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудо двух континентов"

Описание и краткое содержание "Чудо двух континентов" читать бесплатно онлайн.



Маркус Бенсон — нью-йоркский миллиардер, глава успешной компании. Пета О'Шэннесси — простая фермерша из Австралии. У каждого из них свой мир, но оба не могут жить друг без друга. Где же выход?






Кухня в доме Петы была основательной. Очевидно, семья проводила здесь большую часть времени. Допотопная дровяная плита, огромный деревянный стол, расшатанные стулья, вытертый линолеум и окна, выходящие на пляж. Просто замечательная кухня, решил Маркус.

Пета остановилась в проеме двери, потянула носом, и улыбка озарила ее лицо.

— Блинчики, кофе — вот оно! Вот, оказывается, причина, по которой я вышла за тебя замуж. А то я все думала... выйти замуж за незнакомца, как это вообще могло случиться?

— Это сказка, — сказал Маркус, — все любят сказки. Блинчики уже готовы. Садись.

Он не ожидал, что его блинчики будут иметь такой успех — она уплетала их так, как будто ничего не ела долгое время.

— Мне жаль, что я не позволила тебе помочь мне на ферме.

— Все в порядке.

— Нет. Я так обязана тебе. Полагалось бы позволить тебе делать все что угодно.

— Но только не спать на твоем конце веранды?

И зачем он только это сказал? Пета вздрогнула, а потом пристально посмотрела на него.

— А ты бы этого хотел?

Хотел ли он этого? Черт!

— Нет, Пета, не хочу. Я здесь не для этого. Я сказал глупость, прости меня.

— Но это твое право. — Она снова внимательно посмотрела на него.

— А что ты намереваешься делать теперь? — смешавшись, спросил Маркус.

— Ты имеешь в виду семейные отношения?

— Я имею в виду время от данного момента и до обеда, — сказал Маркус.

— О, — смутилась Пета, — значит, ты говоришь о... покупках?

— А что, у нас на повестке дня поход по магазинам?

— Да, мы почти опустошили холодильник. Не помешало бы его чем-нибудь заполнить.

— Я большой специалист по магазинам. — Хочешь поехать со мной в город и пройтись с тележкой по супермаркетам Юралы?

— Пета, я отказываюсь оставаться взаперти на две недели в доме тети Хетти для того, чтобы весь мир признал наш брак действительным. Я еду с тобой. — Маркус поднялся со своего места, улыбнувшись ей.


Это был очень хороший день — таких дней еще никогда не было в его жизни.

Сначала они отправились по магазинам. Маркус ожидал, что Пета будет чувствовать себя неловко, но она представляла его всем и каждому, а он изо всех сил сдерживал смех.

— Здравствуйте, миссис Майклс. Это мой муж, Маркус.

Заметив его реакцию, она сказала:

— Они должны знать, что ты здесь. Чарлз знаком со многими местными и будет наводить у них справки. Но ты ведь не против этого, не так ли?

— Нет, я...

— В конце концов, тебе все равно, это мне придется разыгрывать из себя брошенную жену.

— Я уверен, что ты отлично справишься с трогательной ролью разведенной женщины, — высказался Маркус.

— Сколько нам нужно банок спагетти? — нахмурилась Пета.

— Нисколько, — сказал он, — зачем брать консервированные, когда можно взять свежие?

— Я ведь выросла на консервах.

— Если ты не хочешь получить развод прямо завтра, тогда поставь эти банки на место.

Люди обращали на них внимание, перешептываясь между собой, — новости разносились быстро.

— Да, местные жители не слишком дружелюбны, — сказал Маркус, когда они просматривали список покупок.

— Мой отец не пользовался уважением у этих людей, а о Чарлзе и говорить не приходится, — сказала Пета. — Наша семья до сих пор находится на положении отверженных.

— Даже ты?

— Я давно научилась быть сама по себе.

— Но ты платишь по счетам?

— У меня нет счетов и долгов. Кредит семьи О'Шэннесси был закрыт давным-давно. Или я плачу наличными, или не получаю ничего, так уж повелось. Ммм... печеные бобы?

— Никаких печеных бобов.

— Но...

— А также никакого плавленого сыра. Послушай, женщина, тебе что, неведомы вкусовые ощущения?

— Я ем, чтобы жить, — заявила Пета с некоторой долей гордости.

Маркус покачал головой.

— Дело в культуре еды, она — неотъемлемая часть нашей жизни. Ты что, только из тюрьмы освободилась?

— Точно, — ответила Пета, — печеные бобы у меня в крови.

— Оказывается, существует другая жизнь, о которой я даже и не подозревал, — печально сказал Маркус, — и не уверен, что хочу знать о ней.

На самом деле он хотел знать. Знать все о Пете.

Чем дальше катился день, тем он больше нравился Маркусу. Они приехали с покупками домой, а потом Пета взяла его на прогулку, чтобы проверить заборы.

— Их надо проверять раз в неделю, — объяснила она ему, — коровы ломают их, а если стадо уйдет с территории фермы, у меня будут большие неприятности.

Они прошли вдоль заборов и обнаружили одну корову в ловушке между живой изгородью и глубоким оврагом. Они освободили ее, а потом наблюдали, как она припустила обратно на пастбище. Потом ели сэндвичи, сидели на утесе и смотрели на море, на стаю дельфинов, плывущих по бурунам. Маркус теперь прекрасно понимал, почему Чарлз боролся за обладание фермой. Как курорт это место было бы просто сказочным, но как ферма оно было гораздо лучше.

— А на этом пляже можно купаться? — спросил Маркус.

— Конечно, можно.

— Давай искупаемся?

— Нет, мне надо доить коров.

— Как, уже?

— Гарри будет дома с минуты на минуту, можешь взять его с собой искупаться.

Но у Гарри были домашние задания.

Снова ощущая себя никому не нужным, Маркус пошел купаться один.

Вода была просто замечательной. Маркус плавал с удовольствием, но он плавал в одиночестве.

Накатило беспокойство. Что он делает?

Ничего не делает. Никому не нужен.

Еще никогда у него не было момента, когда ему нечего было делать.


Пета доила коров, не переставая думать о мужчине, который плавал внизу. В воде он чувствовал себя просто отлично и совершенно был не похож на нью-йоркского бизнесмена, в которого она влюбилась пять дней назад.

Влюбилась?

Да еще как!

— Влюбилась в него по уши.

Пета сказала эти слова вслух, и корова повернула голову и с удивлением посмотрела на нее.

Что она такое сказала?

Правду, она сказала правду.

— Как я могла влюбиться в Маркуса Бенсона? — спросила себя Пета. — Разве я на это способна? У нас нет ничего общего, — сообщила она коровам, — он похож на современного Прекрасного принца, Маркус Великолепный, спешащий на помощь девушкам, попавшим в беду. Может быть, это и неплохо — быть девушкой, попавшей в беду, но мы никогда не будем на равных.

— А тебе нужно быть с ним наравне? — словно спрашивали ее коровы.

— Я не хочу всю оставшуюся жизнь чувствовать себя так, как будто меня нужно спасать.

— Да, именно этого ты хочешь.

— Нет, — говорила она себе и коровам — всем, кто был готов ее слушать. — Он может оказаться на моем конце веранды, — пробормотала Пета, — стоит мне только настоять.

— Ты же его жена, вряд ли это незаконно.

— Но через две недели он уедет и...

— ...разобьет тебе сердце.

Вернувшись домой, Пета обнаружила Гарри складывающим сосиски в корзину для пикника.

— Вечер на пляже, — сказал он ей.

Вечер на пляже — эта традиция существовала в их семье уже много лет. Теплыми тихими вечерами, такими, как сегодня, они брали свой ужин и отправлялись на пляж, где разжигали костер и на нем готовили еду. Они будут ужинать, купаться и вернутся домой только в сумерках.

Замечательная идея!

— Иди за купальником, — велел ей Гарри, — и поторопись, пока Маркус не вернулся из своего заплыва.

Когда костер уже горел, Маркус вышел на берег, сосиски шипели на сковородке.

— У нас здесь барбекю, иди сюда.

Пета отвлеклась от переворачивания сосисок. Она была в купальнике, но сверху натянула футболку. Какая жалость...

Гарри поспешил приободрить Маркуса:

— Большей частью готовил я, а торт вы купили в магазине.

— Значит, мне не грозит пищевое отравление? — спросил Маркус и взглянул на Пету.

— Моя стряпня не так уж и плоха.

— Конечно, — весело сказал Гарри. — Марк, тебе сколько сосисок — три или четыре?

— Шесть, — он опустился на плед. Он обычно не ел сосиски, но сейчас они выглядели очень аппетитно. Маркус вдруг почувствовал, что голоден как волк. — Вы взяли кетчуп?

— Кетчуп? — Гарри был в замешательстве.

— Он имеет в виду соус, — объяснила ему Пета, — он говорит по-американски.

— Тебе нужно учить австралийский, — сказал Гарри, протягивая ему бутылку с соусом. — Вообще-то это не совсем соус — это «дохлая лошадь». Ты говоришь: передайте мне «дохлую лошадь», и любой австралиец поймет, что ты имеешь в виду. Значит, кетчуп по-австралийски будет «дохлая лошадь».

— Да, мне придется многому научиться, — заметил Маркус.

— Это точно, — согласился Гарри, — тебе придется поторопиться, чтобы все узнать в течение двух недель.

Они ели сосиски, а затем шоколадный торт, а потом Пета пошла купаться. Гарри отправился домой, чтобы доделать уроки. Маркус сидел на берегу и наблюдал за Петой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудо двух континентов"

Книги похожие на "Чудо двух континентов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марион Леннокс

Марион Леннокс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марион Леннокс - Чудо двух континентов"

Отзывы читателей о книге "Чудо двух континентов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.