» » » » Шарлотта Лэм - Соблазнитель в деловом костюме


Авторские права

Шарлотта Лэм - Соблазнитель в деловом костюме

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлотта Лэм - Соблазнитель в деловом костюме" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Соблазнитель в деловом костюме
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнитель в деловом костюме"

Описание и краткое содержание "Соблазнитель в деловом костюме" читать бесплатно онлайн.








Прежде чем поставить пиццу разогреваться, Бьянка уселась за стол и рассказала Лизе сказку о слонятах, которые заблудились в джунглях и нашли дорогу домой с помощью пестрого попугая. Лиза тут же принялась изображать слоненка, пыхтя и фыркая носом.

Пока духовка разогревалась, они с Лизой сыграли в крестики-нолики. Бьянке пришлось приложить немало усилий, чтобы дать Лизе выиграть, поскольку девочка играть совершенно не умела.

Минут через пятнадцать Бьянка поставила пиццу в духовку и с Лизиной помощью навела порядок на столе, а затем велела девочке позвать отца к обеду.

К возвращению Лизы и Мэтта кухня наполнилась аппетитными ароматами плавящегося сыра и помидоров. Бьянка вынула пиццу, разрезала ее на три части и разложила по тарелкам. В Лизину тарелку она добавила салата.

— А ты салат сам накладывай, — сказала она Мэтту.

— Пахнет замечательно. Я редко ем пиццу, а ты?

— Не часто, — призналась Бьянка.

Пицца оказалась очень вкусной — с хрустящей лепешкой, покрытой острым томатным соусом и толстым слоем расплавленного сыра, а салат послужил прекрасным гарниром.

— Круто, — прочавкала Лиза.

— Не разговаривай с полным ртом! — упрекнул ее Мэтт.

Бьянка налила девочке молока. Лиза схватила кружку обеими руками и начала шумно отхлебывать. Судя по лицу Мэтта, ему это тоже не понравилось. Похоже, ему не часто приходится общаться с собственной дочерью.

К концу обеда Лиза уже зевала во весь рот.

— Ей пора спать, — заметил Мэтт с явным облегчением.

— Нет. Я не хочу, — заспорила Лиза, но он сгреб ее в охапку и унес наверх, а Бьянка тем временем начала убирать со стола.

Вернувшись, Мэтт заявил, что после того, как Лиза проснется, он отвезет ее на пару дней к Саре Хестон.

— Она предложила мне свою помощь и умеет обращаться с детьми; Лизе там понравится.

Бьянка возмутилась — как он может отправить Лизу к женщине, которую та даже не знает? Или Сара Хестон уже успела побывать здесь и познакомиться с Лизой? Что на самом деле связывает ее и Мэтта?

— Лучше бы Лизе остаться с тобой, тем более в такое сложное время! Ей сейчас нужно особенное внимание.

Он вспыхнул, как порох.

— Знаю, но благодаря твоей фирме, я по уши завален работой. У меня нет времени возиться с ней.

Сушилка неожиданно отключилась. Бьянка начала вынимать свои вещи.

— Я должна одеться, — сухо сказала она. — Если ты повезешь Лизу к Хестонам, то, может, высадишь меня возле какой-нибудь ближайшей станции?

— Я притащил тебя сюда, я и отвезу обратно, — отрезал Мэтт. — В любом случае мне нужно вернуться в Лондон.

Бьянка не ответила. Резко развернувшись, она ушла, неся в руках стопку одежды. Она оделась, нашла свою сумочку и красную кашемировую накидку, а затем уселась на кровать и задумчиво уставилась в окно. Девочку ей было жаль до боли. Она по себе знала, каково это, когда родному отцу на тебя наплевать, когда он хочет избавиться от тебя и, в конце концов, уходит. Как может Мэтт быть таким черствым и бессердечным?

Когда она спустилась на первый этаж, Мэтта не было видно — скорее всего, он вернулся к работе.

Примерно через час сверху донесся Лизин голосок, и Бьянка бегом помчалась в детскую. Мэтт появился секунду спустя. Девочка, раскрасневшаяся, с сияющими глазами, протянула руки ему навстречу, и он вытащил ее из кровати.

— Я сложил ее вещи. Мы уезжаем.

Лизина спальня выглядела так, словно в ней разорвалась бомба; дверцы шкафов были раскрыты, вещи на полках — смяты и свалены в кучу. Собираясь, Мэтт перевернул комнату вверх дном.

— Хочу Кенгу, — потребовала Лиза, так что Мэтту, прежде чем уехать, пришлось отыскать ее любимую игрушку. В конце концов, он умудрился запихнуть девочку в машину. Лиза устроилась на заднем сиденье, глядя в окно и бубня себе под нос, — Я шпион… «Д» это дерево… «Л» это лошадка…

Ей не нужны были партнеры для игры. Она привыкла к одиночеству и прекрасно умела развлекать себя сама.

— Ты знаешь дорогу к дому Хестонов? — спросила Бьянка.

Мэтт взглянул на нее из-под густых, шелковистых ресниц, позолоченных солнцем. Он был одет в кремовую рубашку, темно-коричневую парусиновую куртку и такие же брюки. Судя по всему, этот костюм был куплен не в дешевом универмаге.

— Они живут в Букингэмшире, но дорога займет не более двух часов.

— А потом тебе придется еще и меня отвозить. Разве ты не собираешься съездить к матери?

Мэтт покачал головой.

— Я полчаса назад звонил в больницу. Она еще не отошла после наркоза, так что мне посоветовали сегодня ее не беспокоить.

Бьянка поморщилась.

— Как жаль; надеюсь, завтра ей будет лучше.

— Медсестра говорит, что многие пожилые пациенты тяжело переносят наркоз. Она обещает, что моя мать скоро поправится; просто ей понадобится больше времени на восстановление.

— «К» это кенгуру, — сказала Лиза. Она помахала игрушкой. — Видишь, папа?

— Да, вижу, дорогая. «К» это кенгуру.

Почти всю дорогу девочка болтала сама с собой на заднем сиденье.

— Ты бывала у Хестонов? — спросил Мэтт.

Бьянка покачала головой.

Похоже, Мэтт ей не поверил.

— Даже когда Сара с детьми ездила отдыхать в прошлом году?

— Нет.

— Вернувшись, Сара обнаружила в доме женские вещи, и поняла, что Дон кого-то приводил.

— Она думает, это была я?

— Ты главная подозреваемая, — с усмешкой согласился Мэтт.

— Это не я, и понятия не имею, кто это мог быть.

Бьянку раздражал его иронический, презрительный тон. Какое право он имеет обвинять ее? Он заявляет, что не любит Сару Хестон, но явно неравнодушен к ней и верит каждому ее слову.

Мэтт недолюбливает Дона… и не только потому, что Дон пытается завладеть его компанией. Бьянка полагала, что причины его враждебности лежат более глубоко. Возможно, и Дон чувствует нечто подобное… подозревает ли он свою жену в связи с Мэттом Харном? Нет, вряд ли. Дон очень высокого мнения о себе и даже представить не может, что его жена способна отдать предпочтение другому мужчине.

Но разве можно в чем-то быть уверенной? На самом деле Бьянка не понимает ни Дона, ни Мэтта. Мэтт Харн до сих пор считает ее любовницей Дона и не скрывает своего отношения к ней.

А что касается Дона, он преследовал ее с тех пор, как она пришла в его фирму, настойчиво и упорно домогался, так и не смирившись с ее отказом.

Но при этом он сам предложил ей соблазнить Мэтта Харна! Как он мог? Бьянка почувствовала подступающую тошноту. Объяснение может быть только одно. Дон относится к ней, как к вещи, а не как к человеку с правами, чувствами и собственными мыслями. Он видит в ней сексуальный объект, который можно использовать в собственных целях. Объект, которым он хочет владеть во всех смыслах этого слова.

Она похолодела, представив себя в его постели.

Лучше умереть. Ее бы вырвало от отвращения, если бы он только прикоснулся к ней.

Бьянка с изумлением поняла, что за последние двое суток ее отношение к Дону совершенно изменилось.

До сих пор, отвергая ухаживания Дона, Бьянка руководствовалась одним только инстинктом. Она не принимала его знаки внимания близко к сердцу, и просто говорила «нет», не злясь и не расстраиваясь. Еще пару дней назад она сказала бы, что восхищается Доном. Проблема заключалась лишь в том, что он не свободен. Она не смогла бы вступить в связь с женатым мужчиной ни при каких условиях. Но Дон ей нравился. Она сказала бы, как говорила Мэтту несколько часов назад, что Дон относится к ней с уважением, что он отличный начальник и очень приятный человек.

Почему теперь все воспринимается по-другому?

Началось все с того момента, когда Дон посоветовал ей соблазнить Мэтта и заявил, что она воспользовалась Гарри Мистеллом ради заключения сделки. Это ее возмутило. Бьянка обиделась… и кто не обиделся бы на ее месте? Мысль о том, что тебя используют в качестве сексуальной приманки, оскорбительна для любой женщины.

Но насколько он был искренен?

Сегодня Дон просто ошалел, когда Бьянка сняла трубку. Как будто поверить не мог, что она действительно уехала в Эссекс с Мэттом. Может, его предложение было всего лишь неудачной шуткой? И поэтому он так удивился, узнав, что она ночевала у Мэтта.

Он был настолько потрясен, что даже не смог продолжить разговор. Наверняка он звонил по мобильнику из самолета, если только его рейс не задержали, и он не застрял в аэропорту. Что ж, если он позвонит снова, то больше не застанет ее у Мэтта, и ему придется начать поиски заново.

— Как быстро она заснула, — прошептал Мэтт.

Бьянка посмотрела на Лизу и улыбнулась при виде ее умиротворенного, румяного личика и засунутого в рот пальца.

— Она кажется такой милой.

— Внешность обманчива, — заявил Мэтт, окинув Бьянку весьма многозначительным взглядом. Она решила не спрашивать, что он имел в виду, дабы не нарваться на очередную ссору.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнитель в деловом костюме"

Книги похожие на "Соблазнитель в деловом костюме" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлотта Лэм

Шарлотта Лэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлотта Лэм - Соблазнитель в деловом костюме"

Отзывы читателей о книге "Соблазнитель в деловом костюме", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.