» » » » Ник Кейв - Король Чернило. Том 1


Авторские права

Ник Кейв - Король Чернило. Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Ник Кейв - Король Чернило. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Ультра.Культура, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник Кейв - Король Чернило. Том 1
Рейтинг:
Название:
Король Чернило. Том 1
Автор:
Издательство:
Ультра.Культура
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-9681-0098-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король Чернило. Том 1"

Описание и краткое содержание "Король Чернило. Том 1" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






Король Чернило. Том 1

И спасся только я один, чтобы возвестить тебе

Иов, гл. 1, стих 15

PRAYERS ON FIRE

Г-Н КЛАРНЕТ  

  Ты — мой лучший друг, г-н Кларнет
Ты меня смешишь, а потом заставляешь плакать твоим голосом
«Выходи за меня, выходи, пока я живой, О»
Я наброшу накидку из медных труб
Придет ли она на свиданье? Настроена ли моя флейта-пикколо?

Ее белые чулки и красное платье, которое
шелестит, шелестит, шелестит кружевами по ее ногам
«Выходи за меня, выходи, пока я живой, О»

Передай ей
Пожалуйста, скажи ей, г-н Кларнет
Что я люблю ее, люблю ее, о, люблю ее
Я люблю ее, но не могу больше ждать

«Выходи за меня, выходи, пока я живой, О
Или хотя бы проведи со мной ночь»

Я люблю ее, люблю ее, люблю ее
Люблю ее, люблю ее, люблю ее, люблю ее

перевод Елена Клепикова

С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!

Это очень радостный день
И мы веселимся вовсю
Мороженое, желе
А потом — удар кулаком в живот
Интересно, сколько ты сможешь выблевать на стену?

Смотри, как его лицо сияет от радости
Это велосипед! Какой сюрприз!
Это большой велосипед. Какой большой сюрприз!
Это красный велосипед. Какой красный сюрприз!
Ах, какой сюрприз!

Но самым лучшим подарком было
Но самым лучшим подарком было
Замечательное креслице-собачка
Прекрасное креслице-собачка
Которое умело считать до десяти
Оно умело считать до десяти -
Вот так: гав, гав, гав, гав, гав
Гав, гав, гав, гав, гав

А вот другой радостный день
Прошло одиннадцать лет с тех пор, как он родился
И на этот раз ему подарили брюки
И премиленький галстук
Представьте себе, не пройдет и пяти лет, как он начнет бриться!  

Смотри, как его лицо сияет от радости
Это велосипед! Какой сюрприз!
Это самурайский меч
Какой металлический сюрприз!
Он запомнит этот день на всю жизнь

Но самым лучшим подарком было
Но самым лучшим подарком было
Невероятное креслице-собачка
Безупречное креслице-собачка
Которое умело считать до одиннадцати
Оно умело считать до одиннадцати -
Вот так: гав, гав, гав, гав, гав
Гав, гав, гав, гав, гав, гав

Но самым лучшим подарком было
Но самым лучшим подарком было
Мое любимое креслице-собачка
Неистовое креслице-собачка
Которое умело считать до одиннадцати
Оно умело считать до одиннадцати

И носилось и бегало по всему дому  

перевод Илья Кормильцев

ЖАРКИЕ МОЛЬБЫ

Для меня здесь сущий ад
Дьявол прячется в постели
Бесы сквозь бутыль глядят
Черти снова одолели
Попробуй хоть раз еще надень эту дрянь
И встретимся на небе, родная
(Только дай мне чуточку выпить заранее)
Мое сердце лежит на льду
Но охвачено как языками пламени
Жаркими мольбами  

перевод Елена Клепикова

ЗОО-МУЗЫКАЛЬНАЯ ДЕВУШКА

Зоо-Музыкальная девушка, Зоо-Музыкальная девушка
Наша совместная жизнь — словно зуб с дуплом
Выплевываем обломки, выплевываем обломки
Ты отлично знаешь, что я имею в виду
И не впутывай в это дело целый оркестр
Барабань этими палочками, барабань этими палочками
Мне нравится этот звук, он великолепен!
Звук ее юных ног в чулках
Ритм ее шагов, он прекрасен
Хочешь — твист, хочешь — брейк
Хочешь — поворот, хочешь — изгиб
Я хочу слышать шум от моей Зоо-Музыкальной девушки
Зоо-Музыкальная девушка, Зоо-Музыкальная девушка
Мое тело — монстр, сошедший с ума
Мое сердце — РЫБА, опаленная огнем
Я целую край ее юбки
И мы живем жизнь в коробке, полной дерьма
Я рву ее платье, пока ему не становится больно
Я рву ее платье и ей это нравится
Я хочу только одного
Заниматься любовью с моей Зоо-Музыкальной девушкой
Зоо-Музыкальная девушка, Зоо-Музыкальная девушка
Мне нравится этот звук, он великолепен!
Я шепчу ее имя во сне
Зоо-Музыкальная девушка! Зоо-Музыкальная девушка!
Я шепчу во сне ее фамилию 
Зоо-Музыкальная девушка! Зоо-Музыкальная девушка!
О! Боже! Дай мне умереть под ударами ее кулаков
Зоо-Музыкальная девушка! Зоо-Музыкальная девушка!
Зоо-Музыкальная девушка! Зоо-Музыкальная девушка!  

перевод Елена Клепикова

СЛЕЗЫ

Когда ты отсюда уйдешь
Когда ты уйдешь
Твое место я заполню
Или заполню отсутствие места
Слезами
Слезами
Слезами
Слезами
Плачу, плачу, плачу, плачу
Там не смогут плавать рыбы
Там не смогут плавать рыбы
Там не смогут плавать РЫБЫ
И рыбы там не смогут
Плакать

Когда ты захлопнешь дверь
Когда эта дверь захлопнется
Твое место я заполню
Я соберу свои вещи
Покидаю их в чемоданы
Или не в чемоданы
И упакую слезами

Когда ты скажешь: «Прощай»
Когда ты скажешь: «Прощай»
Я выкопаю себе могилу  

И заполню ее
Заполню плотью
Или не плотью
И моими слезами

Рыбы Плакать Плавать Рыбы Плакать...  

перевод Елена Клепикова

Ник Стриптизер

Ник Стриптизер
Отвратителен на вид
Отвратителен на вид
Это маленький жирный червяк
Маленький жирный червяк
И ОООООО! Вот он снова завел свое

Ник Стриптизер
Танцует на четвереньках
Танцует на четвереньках
Одетый в деньрожденный костюм
Одетый в деньрожденный костюм
И ОООООО! Вот он снова завел свое

Ник Стриптизер
Отвратителен на вид
Отвратителен на вид
Это маленький жирный червяк
Маленький СРАНЫЙ червяк
И ОООООО! Вот он снова завел свое
Червяк Червяк Червяк Червяк

перевод Илья Кормильцев

  ПОСМЕШИЩЕ

Я — посмешище,
Я — бесцветен, я похож на труп
За что я не возьмусь, так лучше бы и не брался
Я — посмешище

Я обгорел на солнце
Мне не везет в любви
Мне не везет ни в чем
Я — посмешище

Я тащусь от первого встречного
От меня не тащится никто
Это так противно
Но я — посмешище

Я — посмешище
У меня есть деньги
Но деньги — еще не все, если ты
Посмешище посмешище посмешище посмешище посмешище  

перевод Илья Кормильцев

КОРОЛЬ ЧЕРНИЛО

Король Чернило заходит в город
Вынюхивает, что и почем

Король Чернило скидывает свои вонючие сапоги
Песок и сажа, пыль и грязь
Он гораздо больше, чем ты мог бы подумать
Король Чернило
Король Чернило, проснись, вставай,
Проснись, проснись, проснись
Клоп ползет по стене
Король Чернило ощущает себя этим клопом
Он ненавидит свой жалкий панцирь
Ча-ча-ча-ча-ча-ча-ча-ча
Король Чернило, вставай, сделай с места шаг
Проснись — что в этой комнате?
Проснись — что в этом доме?
Прояви себя, скажи что-нибудь громко
АААААААА! Что в этой комнате?
Песок и сажа, пыль и грязь
Король Чернило ощущает себя клопом,
Плавающим в миске с супом
О! Да! О! Да! «What A Wonderful Life» -
Поет по радио «ФЭТС Домино»  

перевод Илья Кормильцев

МЕРТВАЯ ПЕСНЯ

(Это истинная правда)
Господин ничтожество утверждал, он всегда
утверждал
«Я умею петь»
Так пой! Мертвую песню
С такими словами как
«кровь, солдат, мать»
Давай, давай
Я начну клевать носом, не дождавшись конца
Это невежливо, но
Пой! Мертвую песню
Если не будет дел поважней
Я тебе позвоню
И ты допоешь мне финал
Давай, давай
Тогда я, наконец, смогу
Выжить всех мелких животных из моего дома
Вышвырнуть их метлой
Давай, давай
Сложить их в большой белый мешок
Посторонним вход воспрещен
Так пой! С ТАКИМИ СЛОВАМИ КАК...
Не укради, не убий
КОНЕЦ  

перевод Илья Кормильцев

ДВОР


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король Чернило. Том 1"

Книги похожие на "Король Чернило. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник Кейв

Ник Кейв - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник Кейв - Король Чернило. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Король Чернило. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.