Лилиан Браун - Кот, который бросил бомбу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кот, который бросил бомбу"
Описание и краткое содержание "Кот, который бросил бомбу" читать бесплатно онлайн.
Невозмутимый Квиллер взволнован: слухи о его необычном жилище докатились до Калифорнии, и начинающий архитектор желает зарисовать интерьеры. Вот только Коко ведёт себя негостеприимно…
— Кроме как о «рыжем коте» Макги, Лилиан, ни о каких других котах вы, кажется, в юности не писали?
— Нет, кошки вошли в мою жизнь гораздо позже. Но я всегда любила их, а они любили меня. Они ходили за мной хвостом по улицам Парижа, собирались под моим балконом в Риме, вспрыгивали ко мне на колени и урчали, когда я приходила в гости к их хозяевам… Мне впервые подарили котенка, когда я жила в доме на десятом этаже. Это был сиамец. Я назвала его Коко. Но… трудно описать то, что случилось. Если коротко, он разбился, упав с десятого этажа. В доме, полном людей, любящих кошек, кот… был убит… ненавистником кошек. Я была просто раздавлена! Существовал только один способ пережить трагедию — написать об этом. Мой рассказ об убийстве и возмездии напечатали в журнале, и он положил начало историям, впоследствии объединенным в цикл «Кот, который…».
— Спасибо, читатели моей колонки будут довольны. Могу я задать вам ещё один вопрос, Лилиан? Вы никогда не писали пьес? Ваш диалог легко читается и слушается.
— Благодарю. У меня было желание написать пьесу во времена Беккета, Альби и Ионеско, но театр абсурда быстро пережил свой расцвет.
— Так верните его! Пикакс просто переполнен абсурдом. Только не выдавайте меня, никому не говорите, что я это сказал!
Примечания
1
Бурр, Репейник — национальный символ Шотландии. — Ред.
2
Пикакс (англ. pickax) означает киркомотыга. — Ред.
3
День поминовения — официальный нерабочий день, отмечаемый в память о погибших во всех войнах США. — Ред.
4
Сто градусов по Фаренгейту, что составляет 37,8 °C. — Ред.
5
Жёлтые анютины глазки. Английское pansy (анютины глазки) на сленге означает "гомосексуалист" a yellow (желтый) можно также перевести как "трусливый" — Ред.
6
Из хроники "Генрих V". Перевод Е. Н. Бирюковой.
7
Перевод Т. Лафитовой.
8
Перевод Т. Лафитовой.
9
Два Башмачка — Чолли Никербокер — псевдоним ведущего популярной колонки сплетен. Рози О'Трейди героиня известной песни Милашка Два Башмачка персонаж детской сказки, авторство которой приписывают Оливеру Голдсмиту (1728–1774) — Ред.
10
"Дезидерата" — поэма в прозе, впервые опубликованная в 1927 г. Максом Эрмаком (авторство которого, однако, оспаривается) — Ред.
11
Льюис и Кларк знаменитые американские путешественники проследившие в 1804–1806 гг. всё течение Миссури. — Ред.
12
УинслоуХомер(1836 НЛО) знаменитый американский художник-реалист.
13
Бустофер Джонс персонаж сборника "Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом" (1939) американского поэта Т.С. Элиота(1888–1965). — Ред.
14
Бетси Росс (1752–1836), если верить преданию, изготовила по просьбе Дж. Вашингтона первый национальный флаг США. — Ред.
15
Лорна Дун — героиня одноименного романа (1869) Ричарда Доддриджа Блакмора. — Ред.
16
"Сайес Марнер" — роман (1861) английской писательницы Джорж Элиот (1819–1880). — Ред.
17
"Алая буква" — роман (1850) классика американской литературы Натаниела Готорна (1804–1864). — Ред.
18
Перевод Т. Лафитовой.
19
Билли Кид — прозвище Уильяма Г. Боннн (1859–1881) — знаменитого бандита, действовавшего на Юго-Западе США. — Ред.
20
закон Волстеда — тот акт, принятый в 1919 г., фактически ввёл в действие "сухой закон". — Ред.
21
Квиллер перефразирует название романа Томаса Харди "Вдали от обезумевшей толпы>". — Ред.
22
Имя Вайолет (англ. Violet) переводится как фиалка или фиолетовый. — Ред.
23
Принц Хэл — принц Генри Ланкастер, будущий король Генрих V в исторической хронике У. Шекспира "Генрих IV". — Ред.
24
Рам-Там-Таггер — ещё один персонаж книга Т. С. Элиота "Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом". — Ред.
25
Строчки из стихотворения Киплинга в переводе С. Я. Маршака.
26
"Известные изречения" Бартлетта — самый популярный в США сборник цитат, который впервые был составлен в 1885 г. Джоном Бартлеттом, владельцем университетского книжного магазина в Кембридже (Массачусетс), и выдержал с тех пор 17 изданий. — Ред.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кот, который бросил бомбу"
Книги похожие на "Кот, который бросил бомбу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лилиан Браун - Кот, который бросил бомбу"
Отзывы читателей о книге "Кот, который бросил бомбу", комментарии и мнения людей о произведении.