Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кот, который учуял крысу"
Описание и краткое содержание "Кот, который учуял крысу" читать бесплатно онлайн.
Пикакс приятно взбудоражен. Местные дамы званы на прием к ювелиру из Чикаго — выпить чашку чаю, полюбоваться блеском жемчугов и бриллиантов, а если есть нужда — сбыть с рук бабушкину тиару или колье. Повадился галантный плут ездить в глухомань — тут ему и голову сложить… при загадочных обстоятельствах. И снова след преступника берет кот-ищейка, великолепный Коко, а хозяин у него на подхвате… Квиллер и его хвостатые компаньоны ждут прихода Великого и попутно разгадывают великие тайны: самовозгорающиеся шахты, взлетевшая на воздух букинистическая лавка, перчаточница с двойным дном… А главное — как связано убийство игрока в керлинг с тайнами египетских пирамид.
Квиллеру удалось немного соснуть перед обедом с Морганами. Барри, управляющий гостиницей «Макинтош», снимал апартаменты в Каретном сарае Клингеншоенов. Он был безупречно вышколен и отличался мягкостью манер, свойственной представителям его профессии. Его брат Тео, врач-дерматолог, оказался молодым человеком с аккуратно подстриженной бородкой — его облик сразу напомнил Квиллеру теорию Полли: пациенты испытывают больше доверия к врачу с бородой, нежели к врачу без бороды. Жена доктора Мисти, шатенка с вьющимися волосами и ясными карими глазами, по-голливудски улыбалась гостям. Подобно Квиллеру, оба они были родом из Чикаго, но одевались со столичным шиком, бросающимся в глаза жителям провинциального городка. У Квиллера же этот столичный лоск постепенно сходил на нет.
Беседа началась с обычных реплик, которыми обмениваются только что познакомившиеся люди.
— Да, мы купили большой старый дом на Приятной улице… Нет, детей у нас пока нет, но мы хотим большую семью. Нам очень нравятся местные жители, и мы бы хотели, чтобы наши дети росли в такой среде… Домашние животные? Да, у нас есть две собачки — йоркширские терьеры. Нет, мы никогда раньше не жили в городах меньше Чикаго.
— Я думаю, нам тут будет очень хорошо! — заключила Мисти.
— Но ко многому ещё надо привыкнуть, — добавил Тео.
— Кстати о птичках, то есть о привычках, — вмешался Квиллер. — Вам нужно будет привыкнуть к тому, что ваши пациенты будут называть вас доктор Тео, а не доктор Морган. Такое обращение сочетает в себе добрососедское отношение и уважение к вашей профессии.
— К нам тут все очень хорошо относятся, — кивнула Мисти.
— Это так. И все захотят узнать о вас всю подноготную. И этими сведениями люди будут обмениваться в кофейнях, на паперти у церкви, на почте, в разговорах по телефону. Это не сплетни. Это забота и участие. Понятно?
— Понятно! — в унисон ответила парочка.
— И ещё, из той же оперы. Никогда ни о ком не говорите плохо, потому что речь может идти о чьём-нибудь девере, или шурине, или троюродном брате, или, на худой конец, соседе, а может, партнере по гольфу.
Барри перебил его.
— Квилл, когда я приехал сюда, ты велел мне держать ушки на макушке, а рот — на замке. Бесценный совет! Выражаясь другими словами, когда переходишь улицу, смотри сначала налево, потом направо.
Хозяин принёс коктейли, и Квиллеру пришлось объяснять новичкам, что вода «Скуунк» — из местного минерального источника и что с ним связана одна очень красивая легенда, то ли правда, то ли ложь.
— Расскажите нам! — попросила Мисти.
— Придётся подождать. Вот купите мою книгу — и узнаете. Это сборник легенд Мускаунти, которые я сам записал. Выйдет под названием «Короткие и длинные истории».
Затем Тео стал расспрашивать об избирательной кампании: скоро должны были состояться выборы нового мэра. Он видел необычные плакаты на улице и странную рекламу в газете.
— Пикантный вопрос! — поцокав языком от удовольствия, отметил Квиллер. — Должность эту когда-то занимал директор колледжа, которому пришлось уйти в отставку после скандальной истории, в которой были замешаны он и две девушки, его студентки. Он оставил свой пост, не получив даже общественного порицания, потому что его мать была Гудвинтер! Четверо братьев Гудвинтеров основали Пикакс и владели самой знаменитой, вернее, печально знаменитой шахтой. Здесь, у нас, высоко ценят предков.
— Я это уже заметил!
— Ну так вот, маленький мальчик, сын миссис Гудвинтер, рос, рос и дорос до должности мэра, был избран и переизбран, потому что — давайте все хором!
— Потому что его мать была Гудвинтер! — разом воскликнули трое остальных.
— Он зарабатывает на жизнь как советник по инвестициям.
— Красивый кобель! — отметил Барри. — Как только он появляется в гостинице, люди облепляют его как мухи, готовы на брюхе перед ним ползать.
— Однако в тесной компании судачат о его «честности и неподкупности».
— Блеск! — воскликнул Барри с плутовской ухмылкой.
— А теперь мы переходим к самому интересному, — продолжал Квиллер. — У нас в городском совете есть одна очень храбрая и мужественная женщина. Она одна могла бросить вызов мэру, не опасаясь последствий, потому что её отец был Гудвинтер! И это давало ей преимущество по местным стандартам!
— Это та Аманда Гудвинтер, что руководит студией дизайна? Я видела только её ассистента — они взяли у меня мои работы.
— Она самая. Её друзья в конце концов уговорили её баллотироваться на должность мэра. Это просто анекдот! Он хорош собой, вежлив, прекрасно одет, а она вечно ворчит, как старая карга, и к тому же одевается, как пугало. Но такие личности импонируют местным жителям. У вас есть сегодняшняя газета, Барри?
Квиллер показал им материалы, посвящённые предвыборной кампании: фотографию красивого мужчины с жирной подписью внизу: Все на выборы! Голосуйте за переизбрание мэра Блайта на второй срок! — и карикатуру, на которой изображалась страшная как смертный грех ведьма. Под рисунком было написано: А нам больше нравится Аманда!
Мисти захлопала в ладоши, а Тео произнёс:
— Надеюсь, ещё не слишком поздно зарегистрироваться как избиратель?
Зазвенел звонок. Шеф-повар Винго прислал на дом паэллу — блюдо, в которое входили: курица, рис, креветки и испанская колбаса, называемая «чоризо». Во время обеда разговор коснулся множества тем.
Барри сообщил, что местный гольф-клуб устраивает приём в честь двух врачей и их жен. Партнер Тео был страстным игроком в гольф. Зато сам Тео и его жена предпочитали кёрлинг.
— Я открыл его для себя, когда учился в медицинском колледже в Мичигане. Мы бы хотели вступить в здешний кёрлинг-клуб.
Мисти отметила живописные фрески на пикакском почтамте, и Квиллер рассказал об их происхождении:
— Роспись на стенах появилась во времена Великой депрессии в рамках государственного проекта: ей полагалось изображать историю развития промышленности в Мускаунти: горные разработки, лесоповал, работу на карьерах, судостроение и фермерство.
Барри выразил своё удивление по поводу огромного количества добровольцев, записавшихся в Народную пожарную дружину. В передовице «Всякой всячины» говорилось: «Кровь пионеров-первопроходцев всё ещё течёт в жилах их потомков, и это повышает их чувство ответственности перед обществом».
Мисти сообщила, что Центр искусств пригласил её прочесть лекцию о батиках, с демонстрацией процесса изготовления.
— У меня уже есть одно из ваших настенных панно, — сообщил ей Квиллер. Мне его прислала Фрэн Броуди — чтобы оживить интерьерчик. Сказала, что гостиной просто необходимо яркое цветовое пятно.
— Это малиновки? Я сделала две вариации на одну тему: одно полотно называется «Две малиновки с червяком», а другое — «Две малиновки без червяка». У вас какое из них?
— Которое «с», — кратко ответил он,
— Это моё любимое. В нём больше динамики.
После одного из «простеньких» десертов шеф-повара Винго — нарезанная кубиками дыня с мяким лаймовым мороженым, политым манговым сиропом, — компания начала расходиться по домам. Бурное прощание с объятиями и пожиманием рук, комплименты друг другу — и через несколько минут Квиллер уже спешил к себе, где в холодильнике его поджидал пломбир с шоколадной подливкой и арахисом в розоватой шкурке.
Открывая входную дверь, он уже слышал настойчивый баритон кота, мяукавшего в прихожей. Коко сигнализировал, что хозяину оставлено сообщение на автоответчике.
Звонила Рода Тиббит.
— Нас с Гомером потрясли новости о книжном магазине, Квилл. Эддингтон говорил нам, что он завещает его вам. Будете ли вы свободны завтра днём, чтобы заскочить к нам на чай? У Гомера есть важная информация, которой он обязательно должен поделиться с вами.
Было уже слишком поздно перезванивать старикам. Тиббиты ложились спать в восемь вечера.
Кроме этого, был ещё один звонок. Квиллер услышал голос Полли.
— Что ты делаешь завтра вечером? Надеюсь, ты не занят. Мэгги хочет, чтобы мы пришли к ней на обед. Там будет доктор Золлер. Она приносит извинения, что предупредила слишком поздно. Между прочим, её домоправительница великолепно готовит.
Квиллер не был занят. Он давно хотел познакомиться с доктором Золлером, и, кроме того, его привлекала идея пообедать на халяву.
Семь
Как Уинстону удалось сбежать из обречённого здания? Вопросы без ответа терзали Квиллера, и он, ворочаясь с боку на бок, провёл ещё одну бессонную ночь. В девять ровно — час, когда Роджер Мак-Гиллеврей должен был появляться на работе с отчётом — репортёр позвонил в фотолабораторию «Всякой всячины»:
— Роджер, прими мои поздравления: ты замечательно снял кота на следующее утро после пожара, фотография опубликована во вчерашней газете. Впечатляет. И очень трогательно — аж за душу берёт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кот, который учуял крысу"
Книги похожие на "Кот, который учуял крысу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу"
Отзывы читателей о книге "Кот, который учуял крысу", комментарии и мнения людей о произведении.