» » » » Дорис Писерчиа - «Если», 1993 № 04


Авторские права

Дорис Писерчиа - «Если», 1993 № 04

Здесь можно скачать бесплатно "Дорис Писерчиа - «Если», 1993 № 04" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство газета "Московские новости", Издательский Дом "Любимая книга", год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дорис Писерчиа - «Если», 1993 № 04
Рейтинг:
Название:
«Если», 1993 № 04
Издательство:
газета "Московские новости", Издательский Дом "Любимая книга"
Год:
1993
ISBN:
0136-0140
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Если», 1993 № 04"

Описание и краткое содержание "«Если», 1993 № 04" читать бесплатно онлайн.



ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ И ФУТУРОЛОГИИСодержание:

4 Дорис Писерчиа.

11 Александр Нариньяни, Гермоген Поспелов. «Думать за нас никто не будет».

16 Стивен Робинетт.

Двухсотлетний человек.

Парень из Р.О.Б.О.Т. повесть

54 Василий Липицкий, Татьяна Яхлакова. Средняя линия?

Брандер, повесть

83 Константин Зуев. Сотри Sapiens?

Врожденная способность.

93 Леонид Kumaeв-Смык. Предел возможного.






— Он самый. — С открытых страниц комикса доносились писклявые вопли. — Но только он успел сесть, как снова улетел…

Внезапно Робби умолк, настороженно повернув голову. Потом закрыл журнал, положил на прилавок монету и быстро зашагал прочь. Его приятели тоже начали расходиться, прихватив покупки. Через минуту продавец остался один.

2

— Ив чем дело? — поинтересовался Генри вслух.

— Со стороны космопорта приближается транспортное средство, — ответил компьютер. — Слух у мальчиков более тонкий: они заметили его раньше.

— Они моложе, вот и улавливают звуки более высокой частоты, — бросил Генри. — Теперь и я его слышу. И даже вижу пылищу, которую он поднял. К твоему сведению, умник-компьютер, зрение у меня — стопроцентное.

— Я просто констатирую факты, — с механическим самодовольством отозвался компьютер.

На этот раз к кораблю приблизился гусеничный грузовик. Неизменное облако пыли, сопровождающее здесь любой транспорт, вновь заставило Генри чихнуть. Неужели на Слагтере все так гоняют?

Из кабины выпрыгнул человек, который вполне мог сойти за брата или близкого родственника шерифа. Та же широкополая шляпа, стальной взгляд, выдубленная кожа. И, конечно, пистолет наготове.

— Приветствую вас, незнакомец, — воскликнул Генри, с опаской заглядывая в щербатый ствол пистолета. — Я Генри Венн, но друзья величают меня Хенк. А вы, должно быть…

Хенк наткнулся на угрюмый взгляд исподлобья, однако улыбнулся в ответ и сделал еще одну попытку.

— Ладно, не станем вдаваться в подробности. Могу ли я что-нибудь сделать для вас? Не желаете ли маленькое транзисторное радио с крылышками? Оно будет повсюду сопровождать вас и круглые сутки услаждать ваш слух приятной…

— Прокладка 30-М подходит для ведра с болтами, на котором ты летаешь? — спросил незнакомец.

— Конечно, — просиял Генри. — А вы не знаете, где я могу ее раздобыть?

— Держи, — незнакомец достал из кузова грузовика длинную керамическую трубку и швырнул ее на прилавок. — Это будет стоить ровно 467 кредиток.

Генри кивнул и открыл ящик кассового аппарата. — Могу дать вам 325 наличными и чек на остальное.

— Только наличные.

— Тогда, боюсь, вам придется подождать, пока я не продам некоторые из моих высококлассных товаров, потому что на данный момент у меня кое- какие затруднения с наличностью.

Глаза мужчины сузились, пальцы забарабанили по рукоятке пистолета:

Тогда вот что. Я согласен на обмен. За эту прокладку ты мне дашь ружья, пистолеты, гранаты, взрыв…

— Мне очень жаль, но я не торгую оружием. У меня, однако, есть несколько первоклассных универсальных роботов.

— Боевых?

— Сожалею, боевых у меня нет. Но я могу предложить вам робота-телохранителя. Что на это скажете?

— Если он мне подойдет — тогда по рукам. Тащи его сюда.

Генри быстро нажал несколько клавиш на контрольной панели. Меньше чем через десять секунд сверкающий человекоподобный робот появился в отверстии открытого люка и быстро спустился по лесенке. Спрыгнув на землю, он неуклюже отдал честь.

— Этот человек — отрекомендовал Генри угрюмого незнакомца, — твой хозяин. Охраняй!

Робот быстро обежал нового хозяина вокруг, и, не обнаружив какой-либо опасности, встал рядом с ним, грозно гудя.

— Что-то он не похож на охранника. Как я узнаю, что он исправен?

— Сейчас покажу.

Генри вынул из ящика охотничий нож с длинным лезвием и крепко сжал рукоятку. Затем неожиданно перепрыгнул через прилавок и бросился вперед с криком «зарежу!»

Все кончилось прежде, чем удивленный слагтерианец успел коснуться пистолета. Робот молниеносно выхватил у Генри нож и бросил его в пыль. Через секунду за ножом последовал сам Генри. Нога робота плотно прижала его к земле.

— По рукам, — согласился незнакомец. — Быстро заменяй прокладку и уматывай отсюда до заката, а го до рассвета не доживешь.

— Как вы любезны, что предупредили. Но, если позволите, еще одна формальность: ваше имя? Мне это нужно для заполнения квитанции о продаже и регистрации робота, — пояснил Генри, занеся стило над гросбухом.

Лицо слагтерианина исказилось, глаза забегали, пальцы нервно сжались в кулаки.

— Зачем вам нужно знать мое имя? — спросил он, с трудом выталкивая каждое слово.

— Для соблюдения законности, сэр. Без вашего имени квитанция о продаже недействительна, и вы не будете считаться официальным владельцем этого прекрасного робота. Разве вы хотите, чтобы у вас его забрали?

— Сайлас Эндерби, — хрипло прошептал мужчина. Пот катил с него градом, руки дрожали. И, будто устрашившись сделанного признания, он поспешно прыгнул в кабину грузовика и резко завел мотор.

— Ну и чудеса, — бормотал Генри, стряхивая с одежды пыль и наблюдая за грузовичком, уносившим прочь его робота. — Бедняга Сайлас произносил свое имя вслух, словно нарушал табу. Откуда взялся такой странный обычай? — Он поразмыслил над этим, но, не найдя вразумительного ответа, на время отложил головоломку и обратился к компьютеру:

— Ты поверил тому парнишке, что Сергеев покинул планету?

— Весьма сомнительно, — ответил компьютер. — Шансы против этого составляют ровно 97346 к 1. Командир Галактической Переписи никогда не улетает, бросив свой корабль.

— Его корабль зарыт прямо здесь, на этом поле. Ты можешь определить расстояние до него?

— Спрятанный корабль находится в пятнадцати футах под поверхностью и ровно в 135 футах 6 дюймах к северо-востоку от большого пальца вашей правой ноги. Я установил точное местонахождение корабля перед нашей посадкой, обменявшись информацией с его компьютером. Я решил, что посадка точно над местом его захоронения может вызвать подозрение.

— Мудрое решение. В каком состоянии туннель?

— Он завершен. Я послал туннелеукладчик, и он достиг входного люка того корабля ровно 3,86 минуты назад. Сейчас он возвращается и прокапывает второй туннель к вашему прилавку.

— Дай мне знать, когда он появится. Я искренне надеюсь, что на этот раз ты основательно укрепил стены туннеля.

Корабль ответил после секундной паузы, успев перешерстить бездонные архивы своей памяти и сделать выводы.

— Я пришел к заключению, что вы имеете в виду (смысл отрицательный) происшествие на Гильгамеше-IV, то есть небольшой обвал в туннеле. Я уже объяснил ранее, что это была чистая случайность, вызванная…

— Я слышал твои доводы. Мне нужно, чтобы подобное не повторилось.

-^Приняты все меры предосторожности, — ответил корабль тоном, который мог бы показаться человеку обиженным, не знай он, что имеет дело всего лишь с машиной.

Генри осушил еще один бумажный стаканчик и постучал по прокладке. Она отозвалась мелодичным звоном. Роботы могли бы установить ее в течение часа. Но лучше притвориться, что делаешь работу самостоятельно, тогда можно протянуть операцию до вечера. Надо придумать какой- нибудь способ остаться на планете подольше: он сомневался, что успеет выполнить свою миссию до утра.

— Туннель завершен, — прошептал корабль ему в ухо.

— Хорошо. Приготовься. Я иду.

Генри убедительно играл свою роль на случай, если за ним велось наблюдение.

Он снова отпил из стаканчика и поставил его на край прилавка. Затем картинно зевнул, похлопывая по рту ладонью, и потянулся, широко разведя руки. При этом одна из них как бы невзначай смахнула стаканчик на землю. Генри наклонился за ним таким образом, чтобы полностью скрыться за прилавком.

В стенке прилавка распахнулась дверца, выпуская наружу еще одного Генри. То есть не Генри, конечно, а гуманоидного робота, пластиплоть которого полностью имитировала внешность прототипа вплоть до двойного подбородка и малейшей родинки. Робот подхватил бумажный стаканчик, выпрямился, потом не торопясь уселся на стул. Так что неосведомленный наблюдатель видел продавца, терпеливо поджидающего покупателей.

Настоящий же Генри в этот момент спускался по лесенке в ярко освещенный туннель глубиной примерно в двадцать футов.

3

— Похоже, ты кое-чему научился с тех пор, — заметил Генри.

— Стараюсь, — ответил корабль. Он сообщался с человеком через маленького робота-многоножку, который держал в руках плакатик. На плакатике была обозначена стрелка, а надпись под ней гласила: «К зарытому кораблю». Генри зашагал в указанном направлении.

Разумеется, чувство вины не было ведомо корабельному компьютеру. Однако он твердо усвоил прошлый урок, и новый туннель был добротно укреплен и облицован пластинами из нержавеющей стали. Высокий свод позволял Генри идти в полный рост, а путь ему освещали ярко пламенеющие трубки. Рифленые плиты под ногами страховали от неосторожных движений. В довершение картины из скрытых динамиков лилась негромкая музыка. Туннель уперся в изогнутый металлический корпус погребенного корабля. Над его люком корпел тяжелый робот. И, видно, небезуспешно, так как уже через минуту загудели скрытые моторы и люк распахнулся. Генри вошел. Воздух внутри был свеж, корабль чист — никаких следов пребывания человека.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Если», 1993 № 04"

Книги похожие на "«Если», 1993 № 04" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дорис Писерчиа

Дорис Писерчиа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дорис Писерчиа - «Если», 1993 № 04"

Отзывы читателей о книге "«Если», 1993 № 04", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.