» » » » Ульрике Швайкерт - Кровная месть


Авторские права

Ульрике Швайкерт - Кровная месть

Здесь можно скачать бесплатно "Ульрике Швайкерт - Кровная месть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ульрике Швайкерт - Кровная месть
Рейтинг:
Название:
Кровная месть
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1593-6, 978-966-14-1273-5, 978-5-570-30479-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровная месть"

Описание и краткое содержание "Кровная месть" читать бесплатно онлайн.



Юные наследники величайших кланов вампиров отправляются в Ирландию, чтобы научиться повелевать животными, обращаться в летучих мышей и волков. Им суждено сразиться в решающей битве: оборотни, друидка и вампиры схлестнутся в борьбе за "сердце Ирландии" — волшебный камень, источник мощнейшей магической силы! Но как выстоять, если среди них есть предатель?






— Твой папа был офтальмологом и отиатром!

— Да, правильно, и он сказал бы тебе, что думает о том, что ты повсюду видишь и слышишь фантастических существ, которых не существует.

— То есть ты не веришь, что они существуют?

— Я верю во многое, но в нечисть? Скажем так, у меня есть обоснованные сомнения.

Он пожал плечами.

— Значит, тебе не стоит бояться, что какой-нибудь вампир выпьет мою кровь и отберет душу, если я буду по ночам ходить на кладбище, — сказал Брэм, в голосе которого послышалось и сожаление, и веселье.

— Нет, мой друг, этого я не боюсь. Если тебя, конечно, не стукнет камнем по башке какой-нибудь полуголодный нищий-попрошайка, чтобы стащить у тебя туфли или что-нибудь еще, мы снова встретимся за завтраком.

— Я буду следить за своими туфлями, — пообещал Брэм, поднял руку и вышел за дверь.

Дорогу он рассмотрел еще при дневном свете, и ему не составило большого труда найти тропинку, которая вела к кладбищу, окруженному стеной. Как и почти во всей Западной Ирландии, от маленькой церкви осталась только стена. Стропила явно провалились уже очень давно. Жители городка постепенно разобрали треснувшие балки — на болотах дерево было ценным товаром. Обвалившиеся камни и черепица тоже исчезли. А вот разобрать оставшиеся стены никто не осмелился. Все-таки они принадлежали дому Господнему и были священны. До сих пор эти стены давали особенную Божественную защиту и поэтому места для погребения внутри церковных стен или монастырей пользовались наибольшим спросом.

Брэм вошел в решетчатые ворота и подошел к руинам кладбищенской церкви. Плотно друг к другу на земле стояли ряды надгробных плит. Он наклонился, но свет звезд был слишком слабым, чтобы можно было разобрать надписи. На некоторых могилах лежали "высохшие цветы.

Странный звук заставил его обернуться. Что это? Брэм прислушался. Звук доносился с другой стороны церковных стен. Брэм тихо подошел к оконному проему и выглянул наружу. За это время его глаза уже привыкли к темноте. На могилах работали два человека. Они навалили кучу земли, и один из них — очень изящный на вид — достал из могилы гроб. Не веря глазам, Брэм затряс головой. Это была женщина. Откуда у нее такая физическая сила? Оцепенев, он стоял на месте и не мог отвести взгляд, хотя тело предупреждало его об опасности всеми возможными способами: по спине побежали мурашки, волосы встали дыбом, на лбу выступил холодный пот. Все его чувства кричали: опасность! Беги, спасай свою жизнь! Но Брэм Стокер не двигался с места.

Женщина открыла гроб, достала труп, который был больше ее, и бросила его назад в разрытую могилу. Движениями, такими быстрыми, что Брэм едва успевал замечать их, она снова засыпала могилу землей и повернулась к следующей. Ее спутник последовал ее примеру. Внезапно вопрос, зачем они это делали, потерял свою важность, когда Брэма озарила невероятная мысль: они не могли быть людьми! Они были слишком быстрыми и слишком сильными. Он не мог разглядеть, отбрасывали ли они тень, свет звезд был слишком слабым. Его подсознание давно распознало существ, и только ум отказывался признать это. Разве он не надеялся когда-нибудь увидеть их? Надеялся и боялся! Его разум наконец нашел для них слово: вампиры! Дыхание Брэма участилось и показалось ему неестественно громким. Почему они до сих пор не обнаружили его? Неужели истории об их способностях преувеличены? Или их отвлекали работа и интенсивный запах мертвецов, который теперь долетел и до него?

С растущим восхищением Брэм наблюдал за существами, за тем, как они выкапывали гробы и складывали их в повозку за кладбищенской стеной. В повозку были запряжены две крепкие черные лошади. Они стояли так неподвижно, что Брэму стало интересно, были ли они обычными животными. Их грива мерцала в звездном свете. Брэм снова посмотрел на вампиров. Страх, который побуждал его к бегству еще несколько мгновений назад, стал слабее и отошел на второй план. Как грациозно они двигались! В голове у него зашумело. Только сейчас Брэм заметил, что вампирша закончила свою работу. Она неподвижно стояла у стены и пристально смотрела в его сторону. Она смотрела в его глаза, в его душу, сквозь него. Собственно, он должен был смертельно испугаться и пуститься наутек, но Брэм даже не пошевелился и уставился на вампиршу. Шум в его голове распался на звуки, которые слились в мелодию. Она притягивала его, звала к себе. Как сирены, которые хотели завлечь Одиссея на погибель. У Брэма не было мачты, к которой он мог бы привязать себя. Он почувствовал, как движется его тело, и знал, что не контролирует его.

«Оскар, ты был не прав, — подумал Брэм. — Изменишь ли ты свое мнение или решишь, что меня убил бродяга?»

Внезапно притяжение прекратилось. Брэм увидел, как вампирша отвернулась. Ее спутник уже сел на облучок и что- то крикнул ей. Она немного помедлила. Потом еще раз бросила взгляд в сторону Брэма, поразивший его в самое сердце, и невероятным прыжком перемахнула через стену и села в повозку. Лошади тронулись в путь.

Брэм Стокер остался стоять среди руин, пока повозка не исчезла из виду и стук копыт не затих. Он никак не мог осознать случившееся: он заглянул в глаза смерти и сумел избежать ее.

— Оскар ни за что мне не поверит, — пробормотал Брэм, когда снова почувствовал, что может двигаться.

Нетвердыми шагами, словно за эти минуты он состарился на несколько лет, он направился назад на постоялый двор. Взгляд вампирши все еще горел в его душе.

СОСТЯЗАНИЕ СО ВРЕМЕНЕМ

Когда Франц Леопольд выбрался из полуистлевшего гроба, его первая мысль была об Иви. Естественно, ее гроб был уже пуст, и в зале не было ни ее, ни Сеймоура.

Дракас взлетел по длинной винтовой лестнице. На третьем этаже он задержался лишь на мгновение, чтобы окинуть взглядом зал с большим камином и удостовериться, что здесь Иви тоже нет. Франц Леопольд вернулся на лестницу и чуть не столкнулся с Алисой.

— Она уже ушла? — крикнула ему Алиса.

— Откуда мне знать?

Они помчались через ворота во двор. До них донесся глухой топот копыт.

— Они на подъемном мосту!

Вампиры побежали. Они были уже на мосту, когда белая кобыла ступила на другой берег. Иви остановилась и повернулась к ним. Сеймоур поднял голову и завыл.

— Пойдем!

Алиса и Франц Леопольд в несколько прыжков преодолели подъемный мост. Они не говорили об этом, но оба решили, что поедут с Иви. С серьезными лицами они подошли к ней и приветствовали друидку и двух Лицана из Онанэйра, которые, очевидно, должны были сопровождать их.

— Простите, что не попрощалась, — сказала Иви. — Мы спешим, но уже завтра ночью вернемся.

Франц Леопольд зарычал.

— Ты прекрасно знаешь, что мы побежали за тобой не для того, чтобы попрощаться. Мы едем с вами!

— Это невозможно, — вмешалась друидка. — Вы останетесь здесь и продолжите обучение. Это ваша задача. А задача Иви пойти сегодня ночью с нами.

— Какова цель вашей поездки? — спросила Алиса, но не получила ответа.

Друидка лишь строго посмотрела на нее.

— Возвращайтесь в замок, там вы будете в безопасности. Никто не должен бродить незащищенным за его пределами.

— И как раз поэтому мы должны отправиться с вами! — Франц Леопольд не собирался сдаваться.

На морщинистом лице друидки появилась улыбка.

— Это делает тебе честь, Франц Леопольд из клана Дракас, но тем не менее я должна повторить: возвращайтесь в замок! Поверьте мне, с нами Иви в безопасности, — несколько мягче добавила она.

Тара натянула поводья, и Алэн поскакала, сразу же взяв быстрый темп. Вампиры побежали за ними следом. Процессию завершали три волка.

Наконец угрюмые Франц Леопольд и Алиса повернули назад к сторожке.

— Я что-то пропустил? Они уже уехали?

Лучиано запыхавшись выбежал им навстречу со двора и чуть не врезался в Алису.

— Тот, кто поздно просыпается и долго собирается, всегда что-то пропускает, — холодно ответил Франц Леопольд.

— Иви вместе с друидкой и двумя Лицана поехала на запад. Волки сопровождают их, а еще у них белая лошадь, на которой вчера приехала Тара. Пешком старая женщина не смогла бы идти наравне с ними, хоть она и друидка.

— Как жаль, что они не берут нас с собой, — со вздохом сказал Лучиано. — Мне интересно, что все это значит. А почему мы не могли пойти все вместе? Что друидка будет делать вместе с Иви на мутных болотах?

Его взгляд устремился на запад, где уже не было видно ни всадницы, ни вампиров. И тут на его лице появилось решительное выражение.

— Если мы хотим что-нибудь узнать, мы должны последовать за ними и без разрешения!

Франц Леопольд и Алиса резко обернулись и уставились на него. Лицо Дракас наконец просветлело.

— Это первая разумная мысль, которую я слышу из твоих уст, Носферас.

— Разумная? — с сомнением проговорила Алиса. — Едва ли можно назвать ее разумной. Но она мне нравится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровная месть"

Книги похожие на "Кровная месть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ульрике Швайкерт

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ульрике Швайкерт - Кровная месть"

Отзывы читателей о книге "Кровная месть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.