» » » » Анна Макстед - Витамины любви, или Любовь не для слабонервных


Авторские права

Анна Макстед - Витамины любви, или Любовь не для слабонервных

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Макстед - Витамины любви, или Любовь не для слабонервных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство АСТ, Издательство «АСТ МОСКВА», ХРАНИТЕЛЬ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Витамины любви, или Любовь не для слабонервных
Издательство:
Издательство АСТ, Издательство «АСТ МОСКВА», ХРАНИТЕЛЬ
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-037041-2, 978-5-9713-5684-4, 978-5-9762-3549-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных"

Описание и краткое содержание "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных" читать бесплатно онлайн.



Выйти замуж во второй раз… Почему бы и нет?

Однако Ханна, ухитрившаяся выскочить в двадцать лет и развестись через полгода, придерживается совершенно другого мнения.

Она успешна и независима. У нее — отличная карьера и прочные отношения с верным бойфрендом. Чего же ей не хватает? Неужели… бывшего мужа Джека?

Легкомысленного, инфантильного и совершенно несерьезного Джека, который сердится на нее, но в то же время не прочь «начать все сначала»? Конечно, Джека нельзя принимать всерьез… Но, может, все-таки стоит хотя бы обсудить его предложение?






Эта процедура — дело скучное и унизительное, но после «Бразилии» я была готова ко всему. Когда все было закончено, косметолог сказала: «Все! Теперь вы в полном порядке». Ликуя, я подскочила к зеркалу, и чуть было не грохнулась в обморок.

— Но… но… но я… Это не загар! Это не золотисто- коричневый цвет! Это грязно-коричневый! Я как трубочист! Как будто меня вываляли в грязи. Я смахиваю на… — и жалобно договорила: — …на черного исполнителя негритянских песен в белом гриме. Меня в метро линчуют.

Мастер снисходительно улыбнулась:

— Так будет только первые несколько часов. Завтра утром примете душ, и из-под всего этого проявится ваш очаровательный золотистый загар.

Я должна поверить в эту сказку!

— Но до тех пор, — продолжала она мелодичным голосом, — не смачивайте руки. И вообще никакую часть тела. Пейте через соломинку. Иначе появятся две белые точки в уголках рта.

— То есть, — задохнулась я, — вы хотите сказать, что я буду так выглядеть до завтрашнего утра?

— Вы разве не читали проспект с описанием процедуры?

Естественно, никакого проспекта я не читала! Что я, турист?

— Нет, — как можно высокомернее, насколько было возможно в этой ситуации, заявила я.

Она посмотрела на меня с укоризной:

— Если вы залезете под душ сегодня, считайте, что смыли в канализацию сорок пять фунтов.

Сорок пять? За то, что она всего-навсего вымазала меня коричневой краской! За такое и десятку брать — грабеж!

Я заплатила и, озираясь, вышла на улицу. Сорок пять фунтов, подумать только! Я ведь даже не из среднего класса! Я приехала сюда на метро, чтобы не тратиться на такси. Зато в тот день я поняла, что разговоры о снобизме и холодности лондонцев не соответствуют действительности. Когда я ехала в метро, незнакомые до этого момента люди показывали друг другу на меня пальцами, корчась от смеха. Выйдя, наконец, на вонючий городской воздух, я вспомнила, что надо зайти в магазин за продуктами. А уж там народ не менее нахальный. Пялясь на меня, они подталкивали друг дружку в бок. К тому времени, как кассирша пронзительным голосом прокричала полагающуюся с меня сумму, я была на пределе.

Я вскочила в свою машину, оставленную у метро, и начала набирать номер Джейсона, чтобы отложить ужин. Но остановилась. Джейс настроился увидеть меня сегодня. И уже куплены все ингредиенты для приготовления тушеного мяса. Да я и сама так ждала этой встречи! Зачем откладывать? Я не хотела, чтобы он подумал, что я не соскучилась. Надо просто сделать что-то с освещением.

Ровно в девять раздался звонок в дверь. Я вздохнула. Может, обойдется.

На столе стояли цветы — букетик в стиле старых леди, — больше в супермаркете ничего приличного не было. Но какая разница, цветы есть цветы! Я отскоблила кафель в ванной жесткой щеткой, вымела все волосы из-под ванной, протерла пыль даже на шкафах. Постельное белье выстирала в воде, нагретой до 60 градусов, потому что Джейсон говорит, что это самая низкая температура, при которой гибнут бактерии, а потом высушила его в барабане, от чего белье приобрело приятный запах подгорелого хлопка. Квартира просто сияла чистотой. Я же выглядела замарашкой.

Вы, наверное, помните, пью я совсем мало. Но так как косметолог запретила мне это делать, ясное дело, меня мучила страшная жажда. Но я стойко держалась. Оказалось — зря. До того дня я такого за собой не замечала. Но благодаря процедуре «Сен-Тропез» я узнала, что истекаю слюной, как сенбернар. Когда я стала проверять, не появились ли у меня белые пятна в уголках рта, то обнаружила, что губы окаймляет белая полоска, как у клоуна. Я не пожалела помады, маскируя этот дефект. В результате рот получился огромным. Чтобы как-то отвлечь от этого внимание, я нанесла на ресницы тушь. И они стали гармонировать с усами, возникшимими в результате милого «Сен-Тропез». Зато волосы выглядели великолепно. Одежда, подобранная для меня Габриеллой, тоже смотрелась ничего. На мне была белая юбка-клеш с неровно обрезанным подолом и красный топ с воротником-хомутиком. А уж моим новым красным туфлям на высоких каблуках позавидовала бы и проститутка. Хотя, возможно, я слегка смахивала на трансвестита. Я старалась об этом не думать, надеясь, что Джейсон будет так потрясен моим видом и готовкой, что не заметит некоторых огрехов.

— Ханна! У тебя что, свет отключили?

— Привет, Джейс. Нет. Это я создала атмосферу. Для ужина.

— Но ведь темно, как в яме.

— Привыкнешь.

— Ну, давай хотя бы свечу зажжем. Или свет в холле. Вот и стало светло! Ой! Боже!

Ханна! Что ты с собой сделала? Ты вся… грязная такая! Это… это… такой маскарадный костюм?

Я чуть не рассердилась, но посмотрела на добродушное лицо Джейсона, на его улыбку — смесь смущения и ужаса, — и захохотала. Насмеявшись, я наконец объяснила:

— Нет. Это автозагар. Хотела произвести на тебя впечатление.

— TOC \o «1–3» \h \z Но…

— Это загар в стиле Миу-Миу.

— Чего?

— Ну, не настоящий, искусственный загар.

— А?

— Не понимаешь? Для того, чтобы не получить рак кожи…

— Ага, понял!

Так я и знала, что этот довод его убедит.

— Но… так… по-моему… плохо?

Я объяснила.

— Но, — сказала я, — ты хоть посмотри на все остальное, не смотри на коричневую окраску, смотри на волосы, на одежду, на туфли… а? — И я быстро завертелась на каблуках.

— Выглядишь отлично, — просиял Джейсон. А потом обнял меня и поцеловал. От неожиданности я довольно сильно укусила его, но, если не считать этого, а также пятен от моего автозагара на его желтой рубашке и полосок красной губной помады вокруг его губ, все было на высоте. Вечер начался хорошо.

— Мне нравится, как ты одета, правда нравится. Эта одежда такая… женственная. — И стал оглядываться вокруг. — И квартира безупречна. И цветы!

Если Джейсон намеревался продолжить перечисление всего, что видит вокруг, нам предстояла долгая ночь. Но я вспомнила, как Габи всегда жалуется, что Олли не заметит, даже если она сделает трансплантацию головы, и постаралась вызвать в себе радость от того, что Джейс — мужчина, способный заметить изменения. Он принюхался:

— И пахнет вкусно. Что ты готовишь? Ой, ты и стол накрыла!

— Выпьешь что-нибудь? — Я спросила об этом, чтобы прервать поток комментариев.

Джейсон задумался.

Я помахала перед ним бутылкой красного вина и сказала тоном своей матери:

— Давай, решайся!

— А почему бы и нет! — усмехнулся он.

— Наливай!

После этого разговора в духе наших родителей мы оба замолчали. Мне было гадко. Думаю, в глубине души я надеялась, что Джейсон скажет: да ладно, брось ты все эти манеры, мы же собираемся выпить немного вина, а не занюхать дорожку кокаина! Но загвоздка была в том, что правильный до чертиков Джейсон всерьез задумался: а стоит ли ему употреблять алкоголь, ведь с утра ему на службу! И мне стало так худо от этой мысли, будто я вот-вот умру. Чтобы немного успокоиться, я принесла два больших бокала и налила в них вино. Джейсону — на два пальца (кажется, так положено по этикету). Свой же я наполнила до краев, заслужив неодобрительный взгляд Джейсона. А потом я минут пятнадцать в молчаливом бешенстве пыталась вытащить из подливки к мясу все комки, пока не сообразила, что это грибы.

— Ханна! Ты даже телевизор выключила!

Я покраснела. Джейсон покачал головой:

— Ханна, ты меня поражаешь. Честно говоря, я не думал, что ты на это способна. Я имею в виду не только телевизор, а вообще… Рискованно было просить тебя встретиться с Джеком, но чувствую, что риск окупился. Ты на самом деле начала все с новой страницы!

У Джейсона такая проблема: он говорит шаблонными фразами, клише. Я считаю, что ими пользуются люди, которым лень подумать и сформулировать мысль своими словами. Поэтому я никогда не понимала, почему его так оскорбляло то, что я кормлю его полуфабрикатами. Но сегодня еда была другой, так что мог бы и поднапрячься.

— Что это за чудо кулинарного искусства?

— Просто тушеное мясо.

— Мясо? — Джейсон перестал жевать.

Я удивилась его реакции:

— Ну да, мясо. А что, не вкусно?

— Вкусно, просто… — прокашлялся Джейсон. — Просто я думаю, что при моем… — Он вытаращил глаза. — Зная, что у меня чувствительный желудок, ты могла бы заменить мясо соей.

— Серьезно?

— Это совсем не сложно. Знаешь, китайцы даже называют сою «мясо без костей»…

— Правда? Фу! По-моему, это отвратительно. Сразу представляешь себе человека без скелета… — и замолчала.

— …из-за высокого процента содержания белка в бобах, — продолжал Джейс свою лекцию.

— А-а. — Я натянуто улыбнулась. — А грибная подливка? Может, она тебе понравится? Попробуешь немного?

Джейсон протянул мне свою тарелку. Я влила туда подливку и стала ждать похвалы. Но вместо нее, я услышала хрипы умирающего от яда Ромео. Дальше события развивались стремительно. Кусок жеваного мяса изо рта Джейсона выпрыгнул на середину стола, испачкав мою белоснежную скатерть (до того выполнявшую функцию простыни), стул упал на бок, а Джейсон умчался в ванную. Он пробыл там минут двадцать. За это время я опытным путем выяснила, что грибная подливка по насыщенности солью сравнима разве только с Мертвым морем. Ошарашенная этим открытием, я нашла на кухне листок с инструкциями мамы и банку с растительным бульоном для грибной подливки. Я сверилась. Я сделала все, как написала мне мама!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных"

Книги похожие на "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Макстед

Анна Макстед - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Макстед - Витамины любви, или Любовь не для слабонервных"

Отзывы читателей о книге "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.