» » » » Сюзанна Кэри - Женись на мне снова


Авторские права

Сюзанна Кэри - Женись на мне снова

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Кэри - Женись на мне снова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство А/О Издательство «Радуга», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Кэри - Женись на мне снова
Рейтинг:
Название:
Женись на мне снова
Издательство:
А/О Издательство «Радуга»
Год:
1996
ISBN:
5-05-004409-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женись на мне снова"

Описание и краткое содержание "Женись на мне снова" читать бесплатно онлайн.



Во время посещения чикагского музея художник-модельер Лаура Росси обращает внимание на один из портретов эпохи Ренессанса: человек, изображенный на нем, кажется ей удивительно знакомым, несмотря на то что их разделяют столетия. В тот же вечер Лауре наносит визит брат ее покойного мужа, с которым она никогда раньше не встречалась, и потрясает ее сходством со старинным портретом. Втянутая в любовную историю, в которой вполне естественные, земные чувства переплетаются с мистикой, Лаура задается вопросом: возможно ли переселение душ?






— Сам сок почти бесцветен, поэтому мы размельчаем кожицу от ягод. Она придает вину цвет. Через фильтр в цистерну попадает и немного косточек. Это нормально. Кислота, которая в них содержится, способствует выдержке вина и придает ему лечебные свойства.

Далее он объяснил, что ткань, которой накрыта цистерна, используется для защиты от мух. Утром будут добавлены дрожжи. Содержание сахара должно постоянно корректироваться.

— Воздадим Стефано должное, — сказал он, выдав голосом и словами укоренившуюся неприязнь к брату. — Этот дьявол знает весь процесс до тонкости.

Пропустив дневной сон и проведя весь день на воздухе, Паоло был измотан и до невероятности грязен, когда они прибыли домой. С лицом, выпачканным землей и виноградным соком, он цеплялся за Лауру, капризничая и хныкая, как двухлетний малыш.

— Пожалуй, я вымою его до ужина, если он вообще будет ужинать, — решила она. — Как только он поест, его голова созреет для подушки.

Энцо нежно потрепал малыша по волосам.

— Тогда увидимся за ужином. Как и утром, будем пировать на улице вместе со сборщиками винограда. Возможно, мне следует предупредить тебя… считается невежливым принимать душ, хотя лицо и руки умыть можно. Наши помощники по очереди умываются у колонки, и мы не любим выделяться.

Вместе с ним Лаура и Паоло вошли в дом. Когда они стали подниматься по лестнице к своей ванной комнате на втором этаже, лысеющий человек в очках, в деловом костюме, с папкой под мышкой вышел из комнаты Умберто. Он взглянул на Паоло с явным интересом, пожелал им доброго вечера, когда поравнялся, и удалился в противоположном направлении.

Лауре этот человек был совершенно незнаком. Она тут же с тревогой подумала о состоянии Умберто. Неужели пришлось вызывать врача?

— Что-нибудь случилось? — потребовала она объяснений, когда кудрявая сестра ее служанки появилась следом, держа поднос, уставленный пустыми чашками из-под кофе.

Хотя девушка ответила отрицательно, беспокойство Лауры не уменьшилось.

— Кто этот человек? — не отставала она. — Врач?

Сестра Джеммы покачала головой, явно желая прекратить поток вопросов.

— Какой-нибудь деловой знакомый синьора Росси, я думаю, — неохотно ответила она по-итальянски; видимо, ей приказали не распространяться на эту тему.

Лаура забыла об этом инциденте, когда мыла руки и лицо, а затем наблюдала, как Паоло плещется в старомодной ванне, имеющей форму кита и ножки в виде когтистых лап. После дня, проведенного на солнце в пыли, теплое, влажное полотенце, за которым последовал легкий слой крема, благодатно сказалось на коже лица. «Энцо сказал,

чтобы я не принимала душ, но ничего не говорил о том, чтобы не расчесывать волосы или не наноcить на губы слабый слой помады», — подумала она. Усевшись перед зеркалом, Лаура сделала и то и другое.

Спускались сумерки, и кто-то зажег керосиновые лампы на столбах к тому времени, когда они с Паоло вновь присоединились к остальным сборщикам винограда за столом. Снова вино лилось рекой. Было провозглашено несколько высокопарных, сентиментальных тостов.

Молодой фермер, который утром ехал рядом с ними на виноградник, бренчал заскорузлыми пальцами на гитаре. Какой-то пожилой человек с висячими усами присоединился к нему с аккордеоном в тот момент, когда Энцо принес стулья для себя, Лауры и Паоло. Одновременно появились Маргарита и Джемма с огромными подносами с едой. Послышался звон ножей и вилок. Шум разговора и смех усилились.

Хотя к тому времени желудки будут полны, а мышцы у всех будут ныть от работы, Энцо предупредил, что после еды наступит время для веселья — невзирая на переполненные желудки и ноющие мышцы, все пустятся в пляс.

— Пока вино и музыка будоражат нашу кровь, мы до утра не чувствуем усталости, — сказал он Лауре.

Выскользнув в конце ужина из-за стола, Лаура отвела Паоло в дом и уложила в кровать. Впервые он не стал просить рассказать ему сказку или посидеть с ним, пока не заснет. Не проронив ни слова, он повернулся к ней спиной и забился под одеяло. Уже совсем стемнело, когда она вновь выбралась из дома. Между тем поднялся ветерок, заставив пламя ламп дрожать и метаться. Танцевали почти все, включая даже дедушек и бабушек. Стул Энцо за столом был пустым. Приблизившись к толпе танцующих, она попыталась разглядеть его, но тщетно. «Наверняка танцует с шустрой двадцатилетней особой, которая не сводила с него глаз весь вечер, — решила она. — А почему бы и нет? Он здесь полный хозяин, раз его отец прикован к постели».

Надо смотреть правде в глаза. В его жизни были женщины до того, как они встретились, будут и еще, когда она вернется в Америку. Не трудно догадаться, что в Турине он проводит ночи в постели любовницы. Энцо слишком полон жизненных сил, слишком сексуален, чтобы обходиться без женщины. Ей следует отрешиться от своих романтических грез.

«Проблема заключается в другом: насколько Энцо замешан в то, что с тобой происходит, — нашептывал внутренний голос, направляя ход ее мыслей туда, куда ей меньше всего хотелось. — Несмотря на ласковость и кажущуюся беспечность, он глубоко чем-то обеспокоен. Проявлять к нему интерес сейчас — это значит играть с огнем!»

Совсем уже было собравшись поискать Анну, чтобы предложить ей посидеть вместе с ней и посмотреть на танцы, Лаура чуть не подпрыгнула, когда рука Энцо легла на ее талию.

— Вот… вот ты где, — сказал он ей на ухо. — Я уже собрался отправить людей на поиски. Столько времени ищу тебя, чтобы потанцевать.

Не в силах бороться со своими чувствами, откинув все свои страхи, Лаура позволила Энцо прижать ее к себе. Одновременно гитарист и аккордеонист заиграли грустную, хватающую за душу мелодию. Она показалась знакомой — и спустя мгновение Лаура вспомнила: Стефано наигрывал ее на губной гармонике в день их приезда. Теперь это казалось далеким прошлым. Она ощутила себя так, словно знает виллу Волья давным-давно, а в объятиях Энцо находит защиту и покой с тех пор, как себя помнит.

Вместе со всеми начали танцевать и они. Хотя на Лауре были джинсы, а не вечернее платье, а под ногами не паркет, а вытоптанная трава, но даже сталкиваться с потными и грязными сборщиками было наслаждением, так как она находилась в объятиях Энцо.

«О какой осторожности или осмотрительности могу я думать, — сетовала она, — когда слышу, как бьется его сердце… когда его бедра прижимаются к моим так, словно он стремится их раздвинуть?» Чуть ли не с первой встречи ее не покидало желание близости с Энцо, и попытки подавить это чувство только делали его еще сильней. Теперь ее желание начинало исполняться! Лаура не видела в этом ничего предосудительного.

Всякий раз, когда Энцо прижимал ее к себе, на нее, подобно волне, накатывала сладкая дрожь, а низ живота охватывал сладострастный жар. При каждом его прикосновении она замирала в томительном ожидании и предвкушении неизбежного. «В постели, — думала она в исступлении, — мы сольемся друг с другом, как расплавленная лава, все сметающая на пути, пока не пробьет себе дорогу и не остынет».

Понимая, что его самообладание на исходе, Энцо терзался такими же чувствами. «Именно это представлял я, когда метался на постели в палаццо Росси, — признался он себе. — Наконец-то я держу Лауру в своих объятиях!» В его воображении возникла соблазнительная картина: они с Лаурой, обнаженные, занимаются любовью в его огромной, под пологом кровати, где так долго он спал один.

Энцо скорее почувствовал, чем услышал, как Лаура прерывисто задышала — его страсть не осталась незамеченной и нашла в ней отклик, словно бросили горящую спичку в сухую траву. «Мы не можем заняться этим в доме, — в отчаянии мелькнуло в его голове, кружившейся от желания и выпитого вина. — Однако есть конюшня. Чем плохо там… на сене…»

Как блеск молнии, на краткий миг прорезавшей темное небо, не вызвал при этом даже мысли о дожде, так и мысль о недавнем ночном кошмаре, так встревожившем Энцо, возникнув на мгновение в голове, сразу же исчезла. Моментом позже музыка смолкла. Кто-то наливал свежего вина музыкантам, собравшимся передохнуть. Смеясь, разговаривая и оживленно жестикулируя, остальные танцоры направились к столу.

Энцо не последовал их примеру. Вместо этого он повлек Лауру еще дальше в тень. Чувствуя, как сердце едва не вырывается из груди, она не сопротивлялась. Укрывшись от любопытных глаз за фургоном, который стоял за пределами полосы света, падающего от керосиновой лампы, расположенной на столбе, Лаура позволила себя обнять. У нее вырвался вздох, когда губы Энцо коснулись ее губ.

Глава шестая

Освободившись от оков своих страхов и колебаний, Лаура плотно прижалась к Энцо. «Да, — в запальчивости подумала она. — Да! Я готова отдать тебе все». Осмелев под воздействием его страстного поцелуя, Лаура стала ласкать его плечи сквозь пропитанную потом рубашку. Они были такими сильными, такими надежными! Коварные орудия желания, их языки словно соревновались в жаркой имитации любовной страсти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женись на мне снова"

Книги похожие на "Женись на мне снова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Кэри

Сюзанна Кэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Кэри - Женись на мне снова"

Отзывы читателей о книге "Женись на мне снова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.