» » » » Барбара Макмаон - Сказка о принце


Авторские права

Барбара Макмаон - Сказка о принце

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макмаон - Сказка о принце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макмаон - Сказка о принце
Рейтинг:
Название:
Сказка о принце
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-05-005949-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказка о принце"

Описание и краткое содержание "Сказка о принце" читать бесплатно онлайн.



Кто бы мог подумать, что короткая встреча с Клариссой Дюбонетт полностью перевернет жизнь Джейка Уайта, преуспевающего бизнесмена, совладельца крупной строительной компании! Мало того, что рыжеволосая красавица сообщила ему, что он — наследный принц Марика, крошечного королевства между Францией и Испанией, так он в нее еще и влюбился!






Когда они начали приземляться и Джейк взглянул в иллюминатор, Кларисса украдкой стала наблюдать за ним. Что он чувствует в эту минуту? Понимает ли, что от него зависит будущее страны?

Под крылом самолета открылась знакомая панорама гор и долин. Как же здесь красиво! Скоро она встретится с родителями, племянниками, друзьями. Она их не видела, кажется, уже целую вечность!

— Замечательная картина, правда? — не удержавшись, спросила Кларисса.

— Трудно сказать. Отсюда мало что видно. А аэропорт находится недалеко от столицы?

Джейк повернулся к ней, что вынудило Клариссу отпрянуть назад. Ей нужно следить, чтобы между ними постоянно сохранялась разумная дистанция.

— Около двадцати минут езды. Королевский дворец находится в столице. Но есть еще и летняя резиденция на западе страны. Но обычно семья живет во дворце.

— И кто там сейчас?

— Ваш дедушка. Вы, наверное, знаете, что ваша бабушка умерла сразу после того, как ваш отец порвал с семьей и уехал в Америку. Это было большим ударом для короля.

Ее попытка вызвать у него сочувствие к деду позабавила Джейка.

— Коронованный принц Майкл и его жена Жюстина также имели свои комнаты во дворце. После смерти мужа ваша тетя живет в них с младшей дочерью Мари. А старшая дочь, Клодин, вышла замуж и уехала к мужу. У Филиппа тоже были свои комнаты.

— И как я понимаю, есть еще те, кто могут унаследовать корону.

Кларисса покачала головой:

— Нет! Вы единственный! Наследником может быть только мужчина.

— Прогрессом и не пахнет!

Она промолчала.


— Вам нравится здесь? — спросила Кларисса, когда их лимузин подъехал к дворцу.

Это было огромное здание с колоннами, скульптурами, лепниной… Кларисса всегда любовалась им.

Высокие железные ворота были открыты, и они въехали в парк перед дворцом. Джейк молчал и внимательно смотрел в окно машины.

Лимузин остановился у парадного входа. Лакей открыл дверь, и Кларисса вышла из машины. Через мгновение к ней подошел и Джейк.

— Милое местечко! Выглядит немного претенциозно. Как специалист, могу сказать, ремонтировали недавно, и на совесть.

— Дворец был построен в начале девятнадцатого века. Мне он очень нравится.

К ним вышел мужчина в военной форме. Сначала он сказал несколько слов по-французски Клариссе, а затем поклонился Джейку.

— Король приглашает нас к себе. Я думала, что мы пойдем в ту часть здания, где располагаются жилые помещения, но король хочет встретиться с вами в приемной. Она очень красивая, — объяснила Кларисса.

Джейка не удивили ее слова. Он ожидал от деда нечто похожее.

Кларисса представила его министру дю Рюбену. Джейк равнодушно пожал тому руку. Ей пришлось выступить в качестве переводчика, хотя она знала, что министр прекрасно говорит по-английски. Почему же тогда делает вид, что не знает его? Раздражение Клариссы росло.

— Мы идем в Красную комнату, — сказала она, когда они вошли во дворец. — Она служит для официальных приемов.

Джейк ничего не сказал, но Кларисса почувствовала, что его напряжение растет.

Через минуту-другую лакей открыл перед ними двери Красной комнаты. Длинная красная дорожка вела от самых дверей к двум огромным позолоченным тронам в глубине комнаты. На одном из них сидел король. Справа от него стоял еще один человек. Больше в комнате никого не было.

— Мне нужно было надеть джинсы, — прошептал Джейк на ухо Клариссе.

— Нет! Ни в коем случае! Вы прекрасно выглядите! — воскликнула она, посмотрев на него.

Джейк шагнул вперед, а Кларисса осталась стоять на месте. Если она будет нужна, король позовет ее. Но Джейк неожиданно остановился и обернулся к ней:

— Вы идете?

Она покачала головой.

— Вы идете со мной, — сказал он безапелляционно, крепко схватив ее за руку. — Вы мой гид, переводчик, и вы должны быть всегда рядом со мной.

— Король говорит по-английски. Я там буду не нужна.

— Предполагаю, что генерал, с которым вы меня познакомили, тоже говорит по-английски, — Джейк заговорщицки подмигнул ей. — Никаких разговоров. Вы идете со мной.

Кларисса не решилась выдергивать свою руку на глазах у короля, и поэтому повиновалась. Но она чувствовала себя ужасно, ведь, как обычно, его прикосновение заставило сердце биться сильнее.

Король встал, когда Джейк подошел к трону.

— Добро пожаловать в Марик, — по-английски сказал он официальным тоном. — Пришло время занять твое законное место.

Джейк слегка склонил голову и ответил:

— Я приехал сюда на две-три недели. А окончательное решение приму к концу моего визита.

Король нахмурился и вопросительно посмотрел на Клариссу:

— Вы должны были объяснить всю ситуацию. Вы это сделали?

— Конечно, — Кларисса покраснела. — Да, Ваше Величество.

— Я полагал, что любой плотник обрадовался бы предоставленному ему судьбой шансу достичь новых высот в жизни, — сказал король, переводя взгляд обратно на Джейка.

Джейк сильно сжал локоть Клариссы, которая уже хотела было объяснить королю, что Джейк не просто плотник, а владелец крупной строительной компании. Вспомнив о данном ей обещании, она лишь вздохнула и промолчала.

— Моя работа тоже открывает перед человеком много перспектив. Кстати, пока я здесь, вам не нужно где-нибудь во дворце сделать ремонт?

Король нахмурился еще больше, сел и, махнув рукой, сказал:

— Идите. Покажите ему его комнаты. С остальными членами королевской семьи он встретится за ужином.

У Клариссы болезненно сжалось сердце, король показался ей постаревшим на несколько лет, уставшим и даже каким-то измученным. Она вытащила свою руку из руки Джейка и быстро пошла к выходу.

Он догнал ее у дверей и резким движением развернул к себе лицом.

— Чего вы хотите добиться таким образом? — выпалила она. — Почему не объясните ему, что вы не плотник, а владелец преуспевающей строительной компании? И я же просила вас быть с ним более вежливым! Он не заслуживает такого отношения к себе! Он же наш король!

— А я, по вашему мнению, заслуживаю такого отношения к себе? Меня пригласили в комнату для официальных приемов. Он не сказал ни одного теплого слова. Что-нибудь вроде: «Привет, внучок, рад с тобой встретиться. Наконец-то». Вы меня понимаете? Посмотрим, сможет ли он сделать первый шаг мне навстречу, чтобы наладить между нами нормальные отношения. Я все-таки живой человек!

— А если он не сделает того, чего вы от него требуете?

— Если я его не интересую, то меня не интересуют его проблемы. У меня своя жизнь, свои проблемы и много дел в Америке. Всю жизнь все было так, как решал он. Отныне ему придется учитывать желания других людей, — ответил Джейк. — А теперь, Кларисса, ответьте мне на вопрос: вы на моей стороне или на его?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

За спиной кто-то кашлянул, и Джейк мгновенно развернулся. За ним стоял немолодой мужчина в ливрее. Он смотрел в сторону, словно был в коридоре один, но его голова была немного склонена.

— Что вам нужно? — прорычал Джейк.

Мужчина моргнул и беспомощно посмотрел на Клариссу. Они быстро обменялись несколькими фразами на французском языке.

— Он проведет вас в ваши комнаты, — объяснила Кларисса.

— Скажите, он понимает, что люди иногда хотят поговорить без посторонних?

— Не волнуйтесь! Он не знает английского, поэтому он ничего из того, что мы говорим, не понимает. К тому же он — простой лакей, и в его обязанности не входит вслушиваться в разговоры знати.

— И вы верите, что это бы его остановило? — усмехнулся Джейк.

Первая встреча с королем была позади, напряжение стало спадать, и на Джейка навалилась накопившаяся усталость. Он не спал уже почти сутки, долгий перелет, нервы напряжены до предела. Теперь можно передохнуть.

Мужчина сказал что-то еще, и Кларисса кивнула.

— Ему поручено отвести вас в ваши комнаты, как только закончится встреча с королем, — перевела она и взглянула на часы. — Сейчас около четырех. Ужин будет в восемь часов. У вас есть возможность отдохнуть и немного поспать. Не знаю, как вы, но я безумно устала.

— Надеюсь, вы будете присутствовать на ужине?

— Нет. Меня не приглашали.

— Тогда будем считать, что я вас пригласил. Или даже приказал. Как вам больше нравится. Хотя, конечно, этот ужин мало будет похож на тот, который у нас был на берегу океана.

Слегка склонив голову, Кларисса сказала:

— Я буду во дворце в восемь часов.

Быстро попрощавшись, она удалилась. Проводив ее взглядом, Джейк пошел вслед за лакеем.

В какой-то момент они повернули в длинный коридор, по стенам которого были развешаны портреты. Внимательно разглядывая их, Джейк пришел к выводу, что это портреты членов династии Леблан. Если он не женится и у него не будет детей, она на нем оборвется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказка о принце"

Книги похожие на "Сказка о принце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макмаон

Барбара Макмаон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макмаон - Сказка о принце"

Отзывы читателей о книге "Сказка о принце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.