Барбара Макмаон - Мечты и реальность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мечты и реальность"
Описание и краткое содержание "Мечты и реальность" читать бесплатно онлайн.
Бэкки Монтгомери всегда мечтала о далеких и захватывающих путешествиях. Но после смерти отца ей пришлось взвалить на свои хрупкие плечи заботу о сводных брате и сестре. Она осталась на ранчо, погрузилась в работу и ничего не видела, кроме зеленых просторов Вайоминга.
Но и в родных краях возможно счастье, обнаружила Бэкки, когда у нес на ранчо появился красавец Джош Рэндалл.
Она пожала плечами.
— Я просто имела в виду, что ты, вероятно, более опытен, чем я.
— В танцах? — Он дотронулся до ее щеки.
На небе догорали последние лучи солнца, огни проезжавших автомобилей отражались в витринах магазинов.
— Да, в танцах. И еще во многих других вещах.
Джош ухмыльнулся.
— Например?
Бэкки заглянула в его синие глаза. Сердце бешено колотилось.
— Ты сам прекрасно знаешь.
— Да, конечно, но я хочу, чтобы ты сказала мне об этом. — Он наклонился и поцеловал ее.
Потом они, взявшись за руки, пошли в клуб.
— Мы будем танцевать друг с другом. Сегодня мы отмечаем удачную сделку. А значит, должны повеселиться.
Бэкки кивнула.
Из клуба доносилась музыка в стиле кантри, громкая и зажигательная.
Танцевальный зал был полон, за столиками, расставленными по периметру площадки, сидели веселые компании. Бэкки вдруг ужасно захотелось танцевать.
— Пойдем. — Он увлек ее на танцплощадку. Через несколько секунд они уже вовсю отплясывали в такт музыке и хохотали вместе со всеми.
Джош хорошо танцевал. Мускулистое тело двигалось легко и ритмично, синие глаза не отрывались от раскрасневшегося лица Бэкки. Он прикасался к ней и чувствовал жар, исходящий от ее тела, но думал лишь о том, что хочет эту женщину.
Бэкки ощущала, как в ней играет кровь, густой румянец покрыл ее щеки. Глаза Джоша горели. Она отвечала ему таким же пламенным взглядом. Песня закончилась, но Джош не сдвинулся с места. Он стоял так близко к ней, что у нее перехватывало дыхание. Его взгляд пожирал ее.
Оркестр заиграл медленную, блюзовую мелодию. Свет в зале почти погас. Джош заключил Бэкки в объятия и прижал к себе. Коснулся щекой ее волос. На нем была шляпа, но Бэкки знала, что ковбои всегда танцуют в шляпах. Улыбнувшись, она еще крепче прильнула к нему.
— Ты очень красивая сегодня, — зашептал Джош, — такая мягкая, нежная, женственная… девственная…
Бэкки замерла. Ее лицо запылало пуще прежнего.
Джош посмотрел на нее и начал кое-что понимать.
— Еще одно слово, Рэндалл, и ты запоешь фальцетом, — угрожающе произнесла она.
— Детка, я потрясен. В наши дни, в таком возрасте?.. Сколько тебе? Двадцать шесть? Двадцать семь?
— Двадцать шесть. И я не хочу это обсуждать.
Он улыбнулся и снова привлек ее к себе.
— Я знал, что ты не такая, как все. Ты создана для брака и детишек, белого деревянного заборчика и собачки.
— Неправда, я создана быть свободным человеком, я хочу туда, куда меня несет ветром, — возразила она.
— Ну ладно, ладно, — сказал Джош. Казалось, он не поверил ни единому ее слову.
Когда музыка смолкла и вспыхнул свет, Бэкки отстранилась от Джоша. Щурясь, она оглянулась в поисках свободного столика, где бы они могли отдохнуть и что-нибудь выпить. Ей было жарко, но не из-за танцев.
— Бэкки, сюда!
Поворачиваясь на знакомый голос, Бэкки вздрогнула. Сюзанн заняла для нее и Джоша места за столом, где сидела с друзьями.
— Тебе решать… — Джош положил ей руку на плечо.
Бэкки заметила, с какой нежностью он до нее дотрагивается, как будто боится причинить боль. И ей это понравилось. Никто еще не обращался с ней так.
Но все изменится, как только они присоединятся к Сюзанн.
— Наверное, нам нужно подойти к ней; она заняла нам места.
— Тебе решать, — повторил он, но, когда она направилась к столу, остановил ее и поцеловал.
Раздался вопль какого-то ковбоя, одобряющего поцелуй.
— Помечаю свою территорию, — тихо объяснил Джош.
Сюзанн представила их своим друзьям. Бэкки и Джош заказали напитки и включились в обычную в таких случаях беседу. Большинство парней были моложе Бэкки, но она чувствовала себя вполне раскованно.
Когда разговор перешел на Бэкки и ее спутника, Сюзанн обняла Джоша.
— Не правда ли, сладкая парочка? — прокомментировала она. На Сюзанн была прозрачная красная блузка, под которой виднелся черный кружевной бюстгальтер. Бэкки хотела, чтобы младшая сестра застегнула верхние пуговицы и ушла домой. Она взглянула на стакан Сюзанн, интересуясь, что та пьет. Ей еще только двадцать… Стоп! У нее день рождения в субботу.
Внезапно Бэкки осознала, что ничего не сделала, чтобы устроить обещанную вечеринку. Как она могла забыть о дне рождения Сюзанн? Ведь ей исполняется двадцать один год, а значит, сестра становится совершеннолетней. Сможет ли Бэкки все организовать за такой короткий срок? Завтра четверг, осталось два дня. Боже, ну как же она могла забыть об этом дне рождения?!
— Что-то не так? — спросил Джош.
— Сюзанн, в субботу у тебя день рождения… — начала Бэкки.
— И что в этом необыкновенного? Я помню. — Сюзанн подвинулась ближе к Джошу.
— Я хочу устроить для тебя вечеринку.
— Я же сказала, что вечеринки не будет. У меня свои планы. — Девушка взглянула на Джоша. — На самом деле меня не будет дома в выходные.
Прежде чем Бэкки успела спросить, куда она собралась, оркестр заиграл снова.
— Пойдем, Джош, потанцуй со мной, — потребовала Сюзанн.
— Для этого танца не нужен партнер, — попытался отказаться он.
— Пойдем, будет весело. Ведь ты не возражаешь, Бэкки? Я знаю, ты не умеешь, но уверена, что Джош справится, — ехидно заявила Сюзанн.
Он улыбнулся и кивнул.
— Тогда идите. А я пока посижу здесь. Иди, Джош, — сказала Бэкки, от всего сердца желая, чтобы он отказался.
— Ты правда не против? — спросил он, поднимаясь со стула.
— Совсем нет, — солгала она, глупо улыбаясь.
— Пошли, — скомандовала Сюзанн, беря его за руку и увлекая в середину зала. Это был какой-то новый, сверхмодный танец. Все танцоры двигались синхронно. Вперед, назад, влево, поворот…
Бэкки с завистью наблюдала за Джошем. Он знал все движения и ни разу не ошибся. Как и Сюзанн. Ее стройное тело касалось его. Они были отличной парой. Оба высокие, оба красивые.
Музыка все не кончалась. Бэкки отчаянно хотелось уйти. Но как она доберется домой? И сцену устраивать незачем. Ничего, скоро все кончится и она будет дома. И больше никогда не пойдет с ним на свидание!
Когда песня наконец прекратилась, Сюзанн обняла Джоша. Он наклонился к ней, чтобы слышать, что она говорит. Бэкки сжала в руке стакан. И отвернулась.
— Еще кока-колы? — спросила официантка.
— Да, пожалуйста.
— Следующий танец — для нас, Бэкки, — сказал Джош.
— Я устала, — ответила она, не глядя на него.
Он взял ее руку и сказал:
— Не обижайся. Я всего лишь потанцевал с Сюзанн.
Она посмотрела на него с яростью:
— А я и не обижаюсь.
Он покачал головой.
— Да ты притворяешься. Пошли, этот танец у тебя получится. — Он повел ее в зал, где уже вовсю отплясывали техасский тустеп.
Джош танцевал с Бэкки каждый танец, обучал ее движениям, которых она не знала. Он смеялся, поддразнивал ее и в конце концов убедил, что это ее вечер. Приглашения Сюзанн и других девушек за столом Джош решительно отвергал.
Бэкки смертельно устала. Сначала работа, потом долгий вечер в городе. Ей не терпелось поскорее лечь в постель. Время она провела замечательно, а забыть о танце Сюзанн и Джоша оказалось очень легко. Остальную часть вечера Джош посвятил только ей, и с лица Бэкки не сходила счастливая улыбка.
По дороге домой они почти не разговаривали. В небе сияла луна, и все вокруг было озарено каким-то волшебным светом. Джош включил радио, и они слушали музыку в стиле кантри.
— Я чудесно повеселилась, — произнесла Бэкки, откидываясь на спинку сиденья.
Остановившись у ранчо, Джош заглушил мотор и выключил фары. В доме было темно. Мужчины в бараке уже давно легли спать.
— Я рад, что тебе понравилось, Бэкки. Я хотел этого. — Джош дотронулся до ее щеки.
— Если осенняя распродажа пройдет так же хорошо, мы и ее отметим, сказала она.
Бэкки не знала, что ей делать. Вероятно, надо повернуться, пожелать ему доброй ночи и уйти. Вот только уходить совсем не хотелось. Она замечательно провела время. Но будет чувствовать себя еще лучше, если в завершение получит поцелуй.
— Нельзя так долго ждать, да? — тихо спросил Джош.
Она посмотрела на него.
— Нельзя.
— Хорошо. — Он нежно привлек ее к себе и поцеловал.
Сзади подъехала машина с включенными фарами. Бэкки высвободилась из его объятий и обернулась.
— Твоя сестра бестактна. Тебе надо поговорить с ней, — расстроенно сказал Джош. Он надел шляпу, вышел и открыл Бэкки дверцу грузовика.
— Вы нас обогнали всего на несколько минут, — весело заявила Сюзанн. — Зайдешь на чашечку кофе, Джош?
Он взглянул на Бэкки.
— Не сегодня. Увидимся утром. — Он поцеловал Бэкки в губы и снова влез в грузовик.
Сюзанн попрощалась с Миком и подошла к Джошу. Какое-то время Бэкки наблюдала за ними. Ее раздражала навязчивость сестры. Бэкки развернулась и пошла в дом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мечты и реальность"
Книги похожие на "Мечты и реальность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Макмаон - Мечты и реальность"
Отзывы читателей о книге "Мечты и реальность", комментарии и мнения людей о произведении.