Роальд Даль - Мой дядюшка Освальд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мой дядюшка Освальд"
Описание и краткое содержание "Мой дядюшка Освальд" читать бесплатно онлайн.
«Мой дядюшка Освальд» — единственный взрослый (причем во всех смыслах взрослый) роман выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени, адепта воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества. Вашему вниманию предлагается обширный фрагмент воспоминаний «Освальда Хендрикса Корнелиуса, видного конносье, бонвивана, собирателя пауков, скорпионов и тростей, знатока и любителя оперы, эксперта по китайскому фарфору, соблазнителя женщин и, безо всяких сомнений, величайшего прелюбодея всех времен и народов», героя таких классических повестей Даля, как «Ночная гостья» и «Сука». Рассказ о том, как дядюшка Освальд обрел свое многомиллионное состояние, начинается с экспедиции в Африку за самым мощным в мире афродизиаком; затем до гениальности лихой план грандиозного обогащения сведет Освальда и его партнеров с Пабло Пикассо и Огюстом Ренуаром, Марселем Прустом и Бернардом Шоу, Альбертом Эйнштейном и Зигмундом Фрейдом, а также главами всех королевских домов Европы…
Роман публикуется в новом переводе.
— В чем дело? — спросил я. — Почему это великое молчание?
Она глядела прямо вперед и ничего не слышала. Глаза ее были ясными и блестящими, лицо невыразимо спокойным, почти благостным, оно словно светилось собственным светом.
— Господи, Ясмин, — сказал я, — да какого черта с тобой происходит? Тебя словно посетило какое-то видение.
— Ты крути баранку, — сказала она, — а меня пока оставь в покое.
Мы вернулись в гостиницу безо всяких разговоров и разошлись по своим номерам. Я тут же исследовал сперму под микроскопом. Сперма была вполне живая, но количество сперматозоидов оставляло желать много большего. Я приготовил только десять соломинок, но это были полноценные соломинки, миллионов на двадцать живчиков каждая. Клянусь Господом, страшно подумать, в какую сумму они кому-нибудь когда-нибудь обойдутся. Они станут редкими, как первое издание Шекспира. Я заказал шампанское, foie gras и тосты и послал Ясмин записку — надеюсь, мол, что вскоре она ко мне спустится.
Ясмин пришла через полчаса, при ней был тот самый сверток. Я налил ей бокал шампанского и положил ей на тост ломтик foie gras. Она отпила шампанского, проигнорировала foie gras и продолжала хранить молчание.
— Бросай это дело, — сказал я. — Какая муха тебя укусила?
Ясмин одним длинным глотком допила бокал и подставила мне его снова; я наполнил. Она выпила половину бокала и поставила его на стол.
— Ради всего святого, Ясмин, что с тобой происходит? — воскликнул я.
Ясмин взглянула на меня прямо и бесхитростно.
— Он меня сокрушил.
— Он тебя ударил? Господи, какой ужас! Так он тебя действительно ударил?
— Не будь таким идиотом, Освальд.
— Так что же ты тогда хотела сказать?
— Я хотела сказать, что он меня буквально сокрушил. Это первый человек, который меня решительно потряс.
— О, теперь я понимаю, о чем ты! Господи боже ты мой!
— Он же чудо, этот человек, — сказала Ясмин. — Он гений.
— Конечно, он гений, потому-то мы его и выбрали.
— Да, но он же прекрасный гений. Он, Освальд, такой прекрасный, такой чудный и мягкий, я никогда еще таких не встречала.
— Он действительно тебя сокрушил.
— Конечно сокрушил.
— Так в чем же проблема? — спросил я. — Ты ощущаешь себя виноватой?
— О нет, — сказала она, — я ничуть не чувствую себя виноватой. Я просто ошеломлена.
— Прежде чем мы с этим делом покончим, ты ошеломишься бог знает сколько раз. Он не единственный гений в нашем списке.
— Знаю.
— Ты не думаешь выйти из этой операции?
— Конечно нет. Налей-ка мне еще.
Я наполнил ее бокал в третий раз за три минуты. Она сидела, медленно из него потягивая, а затем сказала:
— Послушай, Освальд…
— Слушаю внимательно.
— До сих пор мы относились к этому делу довольно шутливо, так ведь? Это была забава, шутка, верно?
— Чушь! Лично я относился к этому очень серьезно.
— А как насчет Альфонсо?
— Это ты про него шутила.
— Знаю, что я, но он же этого заслуживал. Он же самый доподлинный клоун.
— Что-то я не понимаю, к чему ты клонишь, — прищурился я.
— Ренуар совсем другое дело, — сказала Ясмин. — Только к этому я и клоню. Он настоящий титан, его работы переживут века.
— А также его сперматозоиды.
— Заткнись и послушай. Я говорю простейшую вещь. Среди людей есть клоуны, а есть не клоуны. Альфонсо типичный клоун, да и все короли клоуны. В нашем списке есть и еще несколько клоунов.
— Кто именно?
— Ну, скажем, Генри Форд. И мне кажется, этот твой венский Фрейд тоже клоун. Так же как беспроволочный Маркони, он-то уж точно клоун.
— К чему весь этот разговор?
— А к тому, — сказала Ясмин, — что я ничуть не против пошутить насчет клоунов. Точно так же я не против того, чтобы при случае обойтись с ними малость грубовато. Но черти бы драли меня с потрохами, если я начну тыкать булавками в людей вроде Ренуара, Конрада или Стравинского. Во всяком случае, после того, что я сегодня увидела.
— А что ты сегодня увидела?
— Я тебе уже рассказывала. Я увидела действительно великого прелестного старика.
— И он тебя сокрушил.
— Действительно сокрушил.
— Позвольте мне вас спросить, ему-то это понравилось?
— Очень, — сказала Ясмин, — ему это очень понравилось.
— Расскажи мне, что у вас было?
— Нет, — твердо сказала Ясмин. — Я отнюдь не против рассказывать тебе про клоунов, но не клоуны — дело сугубо приватное.
— Он был в инвалидном кресле?
— Да. А еще он теперь привязывает кисть к руке, потому что не может держать ее пальцами.
— Из-за артрита?
— Да.
— И ты дала ему жучиный порошок?
— Конечно.
— А доза была не слишком большой?
— Нет, — качнула головой Ясмин. — В таком возрасте это необходимо.
— И он подарил тебе картину, — кивнул я на бумажный сверток.
Ясмин развернула картину и показала ее мне. Это было маленькое полотно без рамы, изображавшее юную розовощекую девушку с золотыми волосами и голубыми глазами. Чудеснейшая вещь, просто глаз не отвести, от нее буквально исходило сияние, озарявшее комнату.
— Я не просила, — сказала Ясмин. — Он заставил меня взять. Прекрасно, не правда ли?
— Да, — согласился я. — Прекрасно.
16
Впечатление, произведенное Ренуаром на Ясмин в Эссуа, не сделало, к счастью, унылыми дальнейшие наши операции. Лично я с трудом отношусь к чему бы то ни было серьезно и свято верую, что мир бы стал гораздо лучше, последуй моему примеру и все остальные люди. Я совершенно лишен амбиций. Вам, вероятно, уже известен мой девиз: «Лучше навлечь на себя укор, чем выполнить очень трудоемкую задачу». Все, чего я желаю в жизни, это получать удовольствие. Но такого счастья нельзя достигнуть без уймы денег. Деньги существенны для сибарита, это ключ к старту. На что злоязычный читатель почти наверняка ответит: «Хвастаясь, что лишен амбиций, неужели ты не понимаешь, что желание быть богатым есть одна из зловреднейших амбиций?»
Нет, совсем необязательно. Зловредность богатства определяется способом, каким оно получается. Лично я весьма щепетилен в подборе этих способов. Я отказываюсь иметь что-либо общее с деланием денег, если не выполнено два золотых правила. Во-первых, оно должно быть предельно забавным. Во-вторых, оно должно доставлять огромное удовольствие тем, из кого я извлекаю деньги. Это элементарнейшая философия, и я от чистого сердца предлагаю ее всем деловым магнатам, операторам игорных домов и министрам финансов.
За это время ярко выявились две вещи. Во-первых, необычное чувство свершения, которое получала Ясмин от каждого посещенного ею художника. Она выходила из дома или студии с глазами, сверкающими как звезды, с яркими розами, алеющими на обеих щеках. Все это не раз и не два заставляло меня задуматься о сексуальных навыках выдающихся творческих гениев. Не распространяются ли их творческие способности и на прочие сферы деятельности? А если так, не известны ли им тайны и волшебные способы, как возбудить женщину в степени недосягаемой для унылых смертных вроде меня? Розы на щеках Ясмин и сияние ее глаз заставляли меня допустить, довольно неохотно, что дело обстоит именно так.
А вторым удивительным аспектом всей этой операции была ее крайняя простота. У Ясмин никогда не возникало трудностей с клиентами. Подумав об этом обстоятельстве, я прихожу к мысли, что у нее и не могло возникнуть никаких трудностей. Мужчины по природе своей полигамны, добавьте сюда известный факт, что лучшие представители творческой профессии, как правило, более вирильны, чем люди попроще (и пьют они тоже больше), и вы увидите, что никто и никогда и не помыслил сопротивляться Ясмин. Ну сами посудите: в высшей степени одаренные, а значит, в высшей степени активные художники, вздрюченные суданским волдырным жуком и выпучившие глаза на юную женщину необыкновенной красоты. Они потрясены, стали податливы, как паштет, с того самого момента, как проглотили роковую конфету. Я уверен, что сам Папа Римский, попади он в такую ситуацию, через девять минут скинул бы рясу, как и все остальные.
Но я должен немного вернуться.
После Ренуара мы, не задерживаясь, поехали в парижский «Риц», наш полевой штаб. Назавтра мы отправились к старику Моне. Мы достигли Гиверни, подъехали к его прекрасному дому, и я высадил Ясмин, чуть не доезжая ворот. Она пробыла в доме свыше трех часов, но меня это уже не волновало. Зная, что предстоят долгие ожидания, я организовал на заднем сиденье небольшую библиотечку: полный Шекспир, кое-что из Джейн Остин, кое-что из Диккенса, кое-что из Бальзака и последняя книга Киплинга.
В конце концов Ясмин появилась, держа под мышкой довольно большой холст. Она шла по дорожке медленно, задумчиво, едва перебирая ногами, а когда подошла поближе, я заметил в ее глазах тот же самый экстатический блеск, а на щеках пунцовые розы. Она выглядела как милейшая ручная тигрица, только что проглотившая императора Индии и довольная его вкусом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мой дядюшка Освальд"
Книги похожие на "Мой дядюшка Освальд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роальд Даль - Мой дядюшка Освальд"
Отзывы читателей о книге "Мой дядюшка Освальд", комментарии и мнения людей о произведении.