Тина Габриэлл - Идеальный скандал

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Идеальный скандал"
Описание и краткое содержание "Идеальный скандал" читать бесплатно онлайн.
Леди Изабель Камерон вообще не желала, выходить замуж, а уж тем более за престарелого бонвивана, которого выбрал ей в супруги отец. Ее мечта — изучать искусство в Париже, но для этого надо любой ценой избежать нежеланного брака и остаться свободной.
Изабель решает, что самый лучший способ добиться своей цели — устроить так, чтобы ее скомпрометировали. И идеально подходит для этой авантюры друг детства Марк Хоксли.
Однако внезапно в затею старых друзей вмешивается любовь. Страстное, неодолимое чувство, превозмочь которое заговорщики не в силах…
Маркус отпустил Ходжа и проворчал:
— Не дождешься, болван.
Ральф отступил на шаг и, потирая шею, пробормотал:
— Похоже, ты рехнулся, Хоксли.
Пристально взглянув на Ходжа, Маркус сказал:
— А теперь ответь, что тебе известно о Томасе Гейнсборо?
— Это один из твоих клиентов? — насторожился Ральф. — Клянусь, я ничего о нем не знаю.
Маркус криво усмехнулся:
— Весьма приятно беседовать с тобой об изобразительном искусстве.
Ходж уставился на него в недоумении.
— Об искусстве?.. — переспросил он.
— Ты кого-нибудь нанимал, чтобы обвинить меня в краже картины?
— Нет, конечно. — Ходж покачал головой. — Но знаешь, в этой идее что-то есть…
— Тебе хотелось бы засадить меня за решетку, не так ли?
Ральф пожал плечами:
— Хоксли, не стану отрицать: я тебя терпеть не могу. И наши прежние отношения были весьма далеки от дружеских. Но я никогда не стал бы угрожать твоей жене и не имею никакого отношения к той картине.
Маркус молча кивнул. Конечно же, Ральф Ходж был мерзким субъектом, но сейчас он говорил правду — Маркус нисколько в этом не сомневался. Впрочем, он и прежде считал, что Ходж едва ли мог спланировать такой заговор, и учинил этот допрос только для очистки совести.
Маркус уже хотел уйти, но тут в дверь Ходжа постучали, причем стук был довольно настойчивый.
— Открой, — потребовал Маркус.
Ральф оправил свой модный сюртук и, шагнув к двери, отворил ее. У двери стоял курьер в красной куртке, черных штанах и в шляпе с красной лентой.
— Доброе утро, сэр, — приветствовал он Ральфа. — У меня пакет для… Контора этого джентльмена расположена напротив вашей. — Курьер заглянул в листок, который держал в руке. — Пакет для мистера Маркуса Хоксли. Но его сейчас, к сожалению, нет. Не могли бы вы принять этот пакет?
Маркус выступил вперед:
— В этом нет необходимости. Я Маркус Хоксли.
Курьер тотчас оживился:
— Очень хорошо, сэр, замечательно!
Он повернулся и взял плоский пакет в коричневой оберточной бумаге, стоявший рядом с ним у стены.
— Вот, сэр, возьмите. Рад был вам услужить. — Курьер развернулся и быстро зашагал по коридору.
«Не может быть… — думал Маркус, глядя на плоский пакет. — Ведь в этом нет совершенно никакой логики».
Собравшись с духом, он разорвал оберточную бумагу и, шумно выдохнув, пробормотал:
— Так и есть, «Морское побережье с рыбаками»!..
Но почему же это полотно именно сейчас доставили в его контору? Какой в этом смысл? Ведь теперь его уже никто не сможет обвинить в похищении…
Маркус внимательно посмотрел на картину. Да, критики не заблуждались. Морской берег с тремя рыбаками, сидящими в лодке, а четвертый подталкивал лодку к полосе прибоя, — и все это было столь реалистично, что и впрямь чувствовался ветер и соленые брызги на лице…
Ральф откашлялся и пробурчал:
— Это и есть та самая картина, из-за которой ты чуть не задушил меня, предположив, что я ее украл?
Не удостоив Ходжа ответом, Маркус разглядывал оберточную бумагу в надежде увидеть адрес отправителя. Но ничего подобного не было. Впрочем, он увидел листок бумаги, прикрепленный к левому углу рамы. Вытащил его и прочитал: «Я был не прав, предположив, что картина Гейнсборо — это то, чем вы дорожите больше всего на свете. Но теперь самое время забрать у вас то, без чего вы и впрямь не можете жить».
Сердце его пронзил ужас, и он, поставив картину у стены, повернулся к Ходжу.
— Сохрани это. — Маркус указал на полотно. — Ее хочет заполучить принц-регент. — Выскочив за дверь, он помчался по коридору. — Только бы не опоздать, только бы не опоздать, — шептал он на бегу.
— Полагаю, это просто совпадение, — ответил Роман. Он прошелся по столовой и добавил: — Я абсолютно в этом уверен.
— Откуда у вас такая уверенность? — спросила Изабель. — Вы считаете, что фамилия Тернер слишком уж часто встречается? Кажется, так говорил ваш сыщик мистер Харрисон.
— Нет, дело не в этом.
— Тогда в чем же? — допытывалась Изабель. — Ведь логично предположить, что брат Бриджет Тернер хочет отомстить за смерть сестры, не так ли?
— Этот человек не может быть ее братом, — возразил Роман. — Я забыл сообщить вам, что брат Бриджет Тернер умер во Франции, находясь на военной службе.
— Откуда вы это знаете?
— Его тело не было доставлено в Англию, но нам стало известно, что он заболел во Франции чахоткой и там умер.
— Тогда все понятно, — кивнула Изабель. — То есть понятно, почему Маркус ничего не заподозрил, узнав имя человека, арендовавшего студию.
Тут в дверях, деликатно откашливаясь, появился Дженкинс. А за ним следовал невысокий, но довольно крепкий мужчина средних лет. У этого человека были маленькие черные глазки под густыми бровями, и он шумно дышал, словно задыхался после быстрого бега; к тому же весь лоб его покрылся испариной.
— Это Калцер, слуга мисс Шарлотты Беннинг, — пояснил Дженкинс, кивнув на своего спутника. — У него срочные новости для вас.
Калцер тотчас заговорил:
— Прошу простить мое вторжение, миссис Хоксли. После того как мисс Беннинг покинула ваш дом, она решила покататься в Гайд-парке. Все было хорошо, но во время прогулки мисс Беннинг почувствовала себя скверно. Сейчас она находится там с кучером. Она попросила меня дать вам знать о случившемся. Я бежал всю дорогу. Она просит вас срочно приехать, миссис Хоксли.
Изабель побледнела.
— А вы не знаете, что с ней случилось?
— Нет, миссис Хоксли. Она сейчас лежит в карете. И она хочет, чтобы вы поскорее к ней приехали.
— Я сейчас же еду, — ответила Изабель, выбегая из столовой.
Роман и Дженкинс последовали за ней.
— Я поеду с вами, — сказал Роман.
Калцер покосился на него и пробурчал:
— Мисс Беннинг просила приехать только миссис Хоксли, милорд.
Роман с подозрением взглянул на слугу:
— Я все равно поеду с Изабель. Можно взять мою карету.
На щеке Калцера задергался мускул, но он, взяв себя в руки, почтительно поклонился и проговорил:
— Как пожелаете, милорд.
Глава 46
Они сели в карету Романа, и экипаж тотчас же тронулся с места. Калцер объяснил им, куда ехать, и сейчас они катили вдоль Серпентайн. Был теплый июльский день, и, как обычно в это время, центральная дорожка Гайд-парка была запружена экипажами.
Но вскоре они свернули на другую дорожку, вымощенную булыжником. Листва здесь была гораздо гуще, и ветви деревьев, а также кустарники то и дело задевали за стенки экипажа.
— Почему кучер Шарлотты завез ее сюда? — удивился Роман.
— Она хотела отдохнуть в уединенном месте, — пояснил Калцер.
Через несколько минут они увидели карету Беннингов. Подъехав к ней, остановились. Роман повернулся к окну и пробормотал:
— Но где же кучер Беннингов? Я не вижу его.
Тут Калцер открыл дверцу кареты и спрыгнул на землю. Взглянув на Романа, ответил:
— Наверное, кучер отошел на минутку.
Роман и Изабель также выбрались на дорожку и подошли к карете Беннингов. Изабель постучала в дверцу и закричала:
— Шарлотта! Это я, Изабель! Что с тобой?! Ты заболела?!
Калцер открыл дверцу и опустил подножку. Взглянув на Изабель, он сказал:
— Заходите, миссис Хоксли.
Роман хотел последовать за Изабель, но Калцер остановил его жестом и проворчал:
— Может быть, вы позволите леди повидаться с подругой? — Понизив голос, он добавил: — Миссис Беннинг сказала, что хочет видеть только ее.
Роман нахмурился, но, все же, кивнул и посторонился. А Изабель забралась в карету, после чего Калцер закрыл за ней дверцу.
И тотчас же ее окутала темнота. Занавески на окнах были задернуты, а газовые фонари не горели. И в карете как-то очень странно пахло… Запах нисколько не походил на обычные духи Шарлотты.
Пытаясь хоть что-то разглядеть, Изабель позвала:
— Шарлотта!.. Шарлотта, где ты?!
Внезапно послышался тихий смех, но он совсем не походил на смех Шарлотты. Изабель потянулась к занавескам, чтобы раздвинуть их, но тут чья-то сильная рука — явно мужская — сжала ее запястье.
— Позвольте мне это сделать, дорогая, — услышала она знакомый голос, на сей раз показавшийся ей зловещим.
Тут занавески на противоположном окне раздвинулись, и Изабель зажмурилась от слишком яркого света.
— Мистер Беннинг! — воскликнула она. — Но что вы здесь делаете? Где Шарлотта?
— Моя падчерица, разумеется, дома.
Изабель в недоумении уставилась на Гарольда Беннинга.
— Это… какая-то шутка? — пролепетала она.
Какое-то время он молча смотрел на нее. Потом усмехнулся и тем же зловещим голосом произнес:
— Нет, это не шутка, моя дорогая.
Что-то в его поведении и облике насторожило Изабель, и она почувствовала, как заколотилось ее сердце. «Почему он так странно ведет себя? — думала Изабель. — Почему так странно смотрит на меня?» И тут она вдруг заметила удивительную перемену в его одежде. Теперь вместо яркого наряда, обычного для него, на нем были весьма скромные бежевые бриджи и столь же скромный синий сюртук, а на ногах — сапоги, а вовсе не башмаки на высоченных каблуках и с серебряными пряжками. В глазах же мистера Беннинга не было привычного блеска, проистекающего от злоупотребления крепкими напитками, сейчас его бледно-голубые глаза смотрели на нее пристально и пронзительно. «Да и тембр голоса у него вроде бы изменился, — подумала Изабель. — Сейчас он более густой и низкий…»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Идеальный скандал"
Книги похожие на "Идеальный скандал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тина Габриэлл - Идеальный скандал"
Отзывы читателей о книге "Идеальный скандал", комментарии и мнения людей о произведении.