Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Албанские народные сказки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Албанские народные сказки"
Описание и краткое содержание "Албанские народные сказки" читать бесплатно онлайн.
Сборник включает сказки, создававшиеся албанским народом в течение многих веков, отличающиеся большим художественным своеобразием и выразительностью, насыщенностью действием, что ставит их в один ряд с легендами и сказками южных славян и других балканских народов.
Составитель, предисловие, примечания — Татьяна Федоровна Серкова.
Иллюстрации — Г. Клодт.
Возьмем такие короткие по объему волшебные сказки, как «Лекарь и смерть», «Коцамици», «Лев, даривший золото». О чем они? «Лекарь и смерть» — сказка-притча, в которой повествуется о том, как смерть, желая сделать доброе дело бездумному и неосмотрительному юноше, желавшему смерти, научила его ценить жизнь. А когда он наконец постиг ценность жизни, не захотела больше его жизнь продлять. Спрашивается, зачем же тогда она несколько лет терпеливо вела его к пониманию истины о ценности жизни? Только затем, чтобы заставить страдать при расставании с нею, потому что остальные люди при этом страдают, а он должен быть, как все? Вряд ли, ведь каждый отдельный человек не обязан, да и не может воспринимать окружающую действительность абсолютно так же, как ее воспринимают другие люди. Тогда, может быть, именно постижение ценности жизни и составляло суть духовной эволюции его личности, ради которой он должен был прожить свою жизнь, а, ощутив смысл и радость земного бытия, он тем самым долг перед жизнью уже выполнил, внутренний замысел его собственного существования был исчерпан и потому его жизненный путь пришел к завершению?
Мышонок Коцамици — любимый герой албанской детворы. Сказки о его приключениях распространены во всех областях страны, только одних вариантов имени у него около десяти: Коцамици, Коцамицри, Кокермели, Кацабисо, Качипучи, Кусар-арра и другие. Сказка «Коцамици» относится к кумулятивным, то есть цепевидным, в которых действия следуют друг за другом не в порядке простого перечисления, а в результате причинно-следственных связей: каждое последующее действие совершается на основе предыдущего.
Трагическая случайность — падение мышонка в котелок с кипящей фасолевой похлебкой и его гибель — вызывает целую череду непредсказуемых событий. Каждый, кто узнает об этом печальном случае, совершает по причине душевного потрясения и горя какой-либо поступок, наносящий огромный вред прежде всего ему самому, а иногда и окружающим. Старик и старуха — Коцамици приходился им приемным сыном, — увидев мертвого мышонка, стали плакать и причитать, при этом старуха вырвала себе волосы, а старик бороду. Прослышав про гибель Коцамици и реакцию стариков, сорока выщипала себе хвост. Далее каждое действующее лицо, узнав обо всех предыдущих событиях, тоже совершает какой-либо отчаянный и неразумный поступок: на груше осыпались цветы и она перестала плодоносить, кабан сломал себе клыки, волк сломал себе зубы, в источнике иссякла вода, служанки разбили хозяйские кувшины, хозяйка сорвала с шеи и бросила в огонь золотое монисто, а хозяин кинул в лужу грязи новую белую феску. Сатирическая направленность сказки несомненна: цепь гипертрофированных и неумных действий, вызванных случайной гибелью мышонка, с точки зрения здравого смысла абсурдна. Но иначе рассуждает обыватель, совершающий эти бессмысленные и даже вредные действия: ведь каждое из них опирается и находит себе оправдание в предыдущем действии, таком же глупом и вредном. Заметим, кстати, что некоторые персонажи совершают свои поступки более мотивированно, например, старики — им хоть жаль приемного сына, некоторые же совсем бездумно, просто потому, что похожую глупость совершил другой. Итак, психология обывателя и соглашателя, не имеющего собственного мнения о происходящих событиях, не умеющего и не желающего взглянуть на них осмысленно и здраво, осмеяна. Но сказка наводит и на другие размышления. Почему, например, одно маленькое событие часто вызывает череду совершенно непредсказуемых больших и малых событий, почему иногда так трудно предугадать, к чему приведет эта длинная цепь причинно-следственных связей сейчас, потом и через много, много лет? Невольно вспоминается известный рассказ Р. Брэдбери «И грянул гром», в котором повествуется о том, как гибель всего лишь одной маленькой, но очень красивой бабочки через миллионы лет изменила эволюцию жизни на Земле. И далее. Не говорится ли в этой сказке о торжестве «его величества случая», о загадках судеб? Старик со старухой убили девятнадцать мышат, они были точно такими же, как Коцамици, но о них никто не вспомнил, почему же именно этому мышонку судьба определила такую необычную участь?
В сказке «Лев, даривший золото» разыгрывается трагедия: задиристый и самонадеянный юнец бросается с саблей на льва, который уже многие годы каждый день одаривает золотой монетой его отца-каменотеса. Раненый лев растерзал обидчика. После этого лев и отец мальчика возненавидели друг друга. Но проходит время, и у отца погибшего мальчика кончаются деньги, они с женой разорены, их преследует голод, и несчастный отец снова идет ко льву, приносит ему дневную порцию пищи и умоляет подарить золотую монету. И лев, раздраженный и ненавидящий, соглашается: если человек по-прежнему каждый день будет приносить ему пищу, он тоже будет одаривать его золотой монетой. Каменотес быстро поправляет свое состояние и в полном благоденствии доживает до глубокой старости — таков «счастливый» конец сказки. Трудно сказать, что в ней подвергается большему осуждению: горячность, неуступчивость и недоверчивость молодости или конформизм рассудка и жизненного опыта. И что означает последний разговор льва со старым каменотесом: то, что жизненный опыт и естественное желание продлить свое земное существование никогда не свободны от конформизма, или же, напротив: одним из признаков мудрости является понимание простой и горькой истины — все, что не укладывается в жесткие рамки поведения целесообразного, доброго, учитывающего интересы окружающих, подвержено гибели, даже если мы этого очень не хотим. Может быть, старик-каменотес понял, что внутренняя логика самонадеянных, пустых рассуждений и жестокого поведения сына могла привести его только к гибели, и поэтому нашел в себе силы примириться с ней? А может быть, лев, даривший золото, потому погубил единственного сына каменотеса, что безымянный автор сказки хотел проиллюстрировать этим не такое уж редкое жизненное наблюдение: если человек получает материальные блага незаслуженно, не трудясь, ему часто приходится расплачиваться за них чем-либо более дорогим и значительным, чем сами эти блага.
Как видим, содержание одной и той же сказки может быть многослойным, истолковываться по-разному, что неудивительно, так как сказки создавались и отшлифовывались в течение веков и в них нашел свое отражение жизненный опыт целого народа, его глубокие раздумья над основами человеческого бытия и морали. Известный советский фольклорист В. П. Аникин пишет:
«В сказке остается еще много неразъясненного. Нелегко толковать и судить о предмете, простота которого обманчива».
Интерес к сказкам с течением времени не угасает, а, напротив, увеличивается, и не только со стороны ученых-фольклористов, но и широкой читательской аудитории. В СССР этому в значительной мере способствует та гигантская работа, которую проводят советские ученые и переводчики по собиранию, переводу и публикации фольклорных материалов народов Советского Союза и зарубежных стран. Неиссякаемая сокровищница устного поэтического творчества всех стран и материков земного шара ярко и неопровержимо демонстрирует национальное своеобразие фольклора каждого отдельного народа и одновременно схожесть и единство его у всех народов, живущих на одной планете и развивающихся по общим законам истории человечества.
Албанские сказки в изложении для детей неоднократно издавались в СССР с середины 1950-х годов до наших дней. Хотя настоящий сборник, рассчитанный на взрослого читателя, и не сумел вместить в себя все богатство сказочного фонда народа Албании, все же в таком обширном и многообразном виде издание албанских сказок осуществляется в Советском Союзе впервые. Составитель сборника стремился отобрать самые характерные, интересные и художественно совершенные произведения сказочного фольклора Албании, познакомить читателя с различными видами сказок, их типичными героями, мотивами и ситуациями. Поэтические образы албанских волшебных сказок и легенд, зачарованный и трогательный мир сказок о животных, юмор и здравый смысл бытовых сказок никого не могут оставить равнодушными. Думается, что сборник албанских народных сказок найдет в нашей стране заинтересованного читателя, ибо познание сокровищ мировой культуры сближает народы и служит делу мира и дружбы на Земле.
Т. СерковаВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ
ЗМЕЙ И КОРОЛЕВСКАЯ ДОЧЬ
В маленькой хижине жила бедная одинокая старуха. Все ее имущество состояло из рогожи, на которой она спала, да старой кошки. Каждый день старуха ходила в лес и собирала немного хвороста для очага.
Пошла она однажды в лес, набрала охапку валежника и не заметила, как в нее заполз маленький змееныш. Взвалила старуха хворост на спину, принесла его домой и, как всегда, бросила в угол хижины. Тут змееныш выполз и стал играть с кошкой. Старуха не захотела им мешать — пусть играют. У нее не было детей, и она решила оставить змееныша.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Албанские народные сказки"
Книги похожие на "Албанские народные сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Албанские народные сказки"
Отзывы читателей о книге "Албанские народные сказки", комментарии и мнения людей о произведении.