Донна Олвард - Гордые и одинокие

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Гордые и одинокие"
Описание и краткое содержание "Гордые и одинокие" читать бесплатно онлайн.
Капитан Ноа Лэреми выздоравливает после тяжелого ранения. Справиться с житейскими проблемами ему помогает очаровательная Лили Жермен. Вскоре между ними вспыхивает чувство, однако оба боятся любви, и у каждого есть на то причины.
— Я ничего не буду требовать.
— А мне не нужны подачки. — Он замолчал, посмотрел на прибранную гостиную, на бардак на кухне. — Я выпишу тебе чек.
— Не надо. Это дружеская помощь.
— Да, но ты подруга Джен, а не моя, а это разные вещи.
Лили была не согласна. Помогая Ноа, она освобождала Эндрю и Джен от дополнительных забот. Но девушка промолчала, чтобы не вызвать очередной взрыв протеста.
— Ладно. Пусть будет так. — Она просто не обналичит чек.
— По рукам, — кивнул Ноа. — Ты отвезешь меня на ранчо, раз уж мне не добраться туда без твоей помощи, и покончим с этим.
С нескрываемым любопытством она наблюдала как он направился в прихожую, взял сапоги и, сев на табурет, стал обуваться. Ему понадобилось немало времени, но он справился.
Не оглядываясь, Ноа пнул дверь ногой и вышел из дома. Лили вздохнула и последовала за ним.
Она дала подруге слово и сдержит его, каким бы упрямым ни был Ноа.
Оставив его на ранчо, Лили вернулась в дом и продолжила уборку. Ноа не запер дверь — в крошечном городке это было в порядке вещей.
Она набрала полную раковину горячей воды и стала отмывать гору посуды. Джен позвонила ей вчера вечером и сказала, что в четыре утра ей надо уехать на весь день. Ясное дело, Лили сразу же согласилась подменить ее.
Джен подружилась с Лили, когда та впервые приехала сюда. Она помогла ей наконец-то почувствовать себя дома. Раньше Лили часто переезжала с места на место — постоянно новые школы, новые одноклассники, новые занятия, новые проблемы. В детстве она мечтала о закадычном друге, но и боялась этого, зная, что рано или поздно ей придется уехать, а друзья останутся.
Но потом Лили оказалась в Ларч-Вэлли и влюбилась в этот городок и его жителей. У нее были работа, друзья, свободное время, развлечения. Вот только общение с Ноа Лэреми никак нельзя назвать развлечением.
Она решила, что лучше не обращать внимания на то, что он — высокий красавец, бывший солдат и герой. Он — брат ее друга. Невероятно гордый брат.
Лили трудилась весь день и полностью вычистила дом. Ей было приятно смотреть на блестящий пол и сверкающую посуду. Она замариновала куриные грудки. Судя по всему, Ноа питался не очень хорошо. Плотный обед ему не повредит.
Лили перемешивала салат, когда во двор въехал грузовик Эндрю.
— Ты все еще здесь? — спросил Ноа с порога.
— Ноа, ну как ты разговариваешь с девушкой?! — воскликнула вошедшая следом Джен.
— Извини, — пробормотал он, отводя взгляд и покраснев.
Джен прошла в кухню. Лили ждала, когда Ноа посмотрит на нее. Наконец она дождалась этого и заметила, что он смущен собственной грубостью.
— Я был резок. Я... я думал, что ты уже закончила.
— Я готовила ужин, — сказала девушка. — А еще я дала обещание, — добавила она тихо, чтобы никто не услышал. — И сдержу его.
Это была чистейшая правда. Лили чуть не заплакала, вспомнив, как она была верна Кертису, а он сбежал, не сказав ни слова...
— Ты дала обещание не мне, — заметил Ноа.
— Для меня нет разницы. Пойду проверю гриль.
Выйдя во двор, Лили более или менее успокоилась, но ее мысли по-прежнему были заняты Ноа. Он готов опровергать каждое ее слово, каждый поступок. Пускай. Ее даже восхищало его упорство — это говорило о сильном характере. Интересно, как он собирался справляться здесь один? Ничего путного на ум не приходило. А вот она могла бы делать все по дому, пока он трудится на ранчо. Работы хватит до самого сентября. Оставалось самое сложное — убедить его в том, что ему нужна помощь.
Вернувшись в дом, Лили увидела стол, накрытый на четверых.
— Спасибо, Джен, но я пойду. Ужинайте втроем.
— Никуда ты не пойдешь. Садись, — распорядилась Джен, доставая из холодильника бутылку вина. — Мы приехали, чтобы поговорить с тобой и Ноа кое о чем важном.
Лили почувствовала недоброе. О чем они собираются поговорить с ним и с ней? Сегодняшний день показал, что у них не может быть ничего общего.
— И мне нужно остаться?
— Боюсь, что так. Лил, — ответил Эндрю. — Где штопор?
Девушка посмотрела на Ноа, чье лицо не выражало ни малейшего удивления. Что бы это ни было, похоже, она одна ничего не знает. Учитывая, как началось ее знакомство с Ноа, ситуация не предвещала ничего хорошего.
— Посмотри во втором ящике, — откликнулся Ноа.
Лили выдвинула ящик, нашла штопор и протянула его Эндрю. Он открыл бутылку белого вина, пока Джен доставала бокалы.
— Я их узнаю, — внезапно сказал Ноа, когда Джен протянула бокал ему.
— Это — родительские, — согласился Эндрю. — Когда ты попросил подыскать тебе угол, Джен решилa, что неплохо привезти сюда вещи из отчего дома, чтобы ты быстрее привык к новому жилищу.
— Однако учти, что после свадьбы мы будем жить все вместе, — добавила Джен.
Она и Эндрю переглянулись, а Лили ощутила беспокойство. Было ясно, что они в восторге от предстоящих событий, но Лили стало неуютно. Тут же всплыли не лучшие воспоминания.
— Джен, ты не могла бы разложить плов по тарелкам? А я пока сниму грудки с гриля, — попросила она.
Лили вышла во двор и сообразила, что не взяла посудину для мяса. Обернувшись, она увидела Ноа, протягивающего ей блюдо.
— Спасибо.
Девушка пошла к грилю. Ноа следовал за ней, но она старалась не обращать на него внимания.
— Они что-то замышляют, — прозвучал низкий голос.
— Согласна.
— Как думаешь, что это может быть?
— Понятия не имею.
— А что с тобой происходит?
Неужели он заметил? Хм. Лили была слегка смущена.
Она сосредоточенно раскладывала грудки на блюде.
— Ничего. Не глупи, — сказала она.
— Я не глуп, мисс Жермен. Я знаю, что такое запланированное отступление.
Лили вздохнула. Да, упоминание о свадьбе и вправду расстроило ее. Есть раны, которые не заживают. Но она никогда не рассказывала об этом Джен. Это никого не касается.
— Я счастлива за них. Они очень сильно любят друг друга.
Она направилась было в дом, но Ноа задержал ее, взяв за плечо:
— Я говорю не об Эндрю и Джен. Я имею в виду тебя. На твоем лице многое отражается.
Лили подняла голову и посмотрела на него. Ноа и впрямь ждал ответа. Если она не поделилась секретом со своей подругой, то уж точно не станет изливать душу грубияну, с которым знакома меньше двенадцати часов.
— Ты знаешь обо мне ровно столько, сколько надо, — заявила она, осторожно высвободившись.
— Сомневаюсь, — возразил он, шагая за ней.
— А я ничего не знаю о тебе, — попыталась сменить тему Лили. — Кроме того, что ты груб по утрам. Да и не по утрам тоже.
Они остановились на ступенях, так что их глаза оказались на одном уровне. Ее сердце забилось сильнее.
— Я действительно сожалею о том, что произошло сегодня, — искренне произнес он.
— Извинение принято.
— Дело в том, что я никогда не веду себя так. Не знаю, что на меня нашло.
— Может, ты хотел произвести впечатление? — Она улыбнулась.
— Я думаю, мой поезд уже ушел. — И Ноа улыбнулся в ответ.
Когда Лили поняла, что они вот уже несколько секунд улыбаются друг другу, она расправила плечи и сказала смущенно:
— Пойдем в дом. Ужин готов.
Все уселись за стол, и Эндрю поднял бокал:
— Давайте выпьем за то, что Джен сказала «да». За то, что Ноа вернулся. И за то, что Лили всегда с нами.
Эндрю и Джен были абсолютно счастливы, чему Лили несказанно радовалась.
— Мы сегодня собрались... — начал было Эндрю. — В общем, Ноа, ты мой брат, и я хочу, чтобы ты был моим шафером.
— А я хочу, чтобы ты была подружкой невесты, — продолжила Джен, глядя на Лили.
Лили раскрыла рот от удивления, а Ноа уставился в тарелку.
Шафер. Подружка невесты. Платья и смокинги. Торт и цветы.
Идти к алтарю, пусть и не в качестве невесты... Нет, она не сможет сделать это. Но Джен вперила в нее взгляд, не терпящий возражений.
— Я... я думала, что ты позовешь Люси.
Лили не была ни на одной свадебной церемонии с тех пор, как ее собственная провалилась. Вот она и нашла оправдание, скрыв истинную причину отказа. Но на сей раз речь идет о лучшей подруге.
— Люси на седьмом месяце. И я хочу, чтобы это была именно ты.
— Хорошо, — согласилась Лили, пожав пальчики Джен. — Просто я не ожидала, вот и все. Я же никогда раньше не была подружкой невесты, — пояснила она.
— А ты, Ноа... — продолжала Джен мягко. — Ты брат Эндрю. Вы одна плоть и кровь. Это будет значить для него очень много. И для твоего отца...
Лили заметила, как Ноа борется с собой. Ей даже показалось, что его глаза увлажнились. Ее предупреждали, что он никогда не вспоминал о похоронах отца. Да и множество проблем не оставляли ему времени для печали.
Он откашлялся и кивнул:
— Хорошо. Я согласен.
— Замечательно! — обрадовалась Джен, прильнув к плечу Эндрю. — Я же говорила! И еще, Ноа, я думаю, Лили поможет тебе. Правда, Лил? Ноа потребуется смокинг. — Она подмигнула ему. — Женщины лучше знают, что нужно для свадьбы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гордые и одинокие"
Книги похожие на "Гордые и одинокие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Донна Олвард - Гордые и одинокие"
Отзывы читателей о книге "Гордые и одинокие", комментарии и мнения людей о произведении.