» » » » Донна Олвард - Вальс под звездами


Авторские права

Донна Олвард - Вальс под звездами

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Олвард - Вальс под звездами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Олвард - Вальс под звездами
Рейтинг:
Название:
Вальс под звездами
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2009
ISBN:
978-0-373-17564-2, 978-5-05-007140-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вальс под звездами"

Описание и краткое содержание "Вальс под звездами" читать бесплатно онлайн.



После семейной трагедии и ухода жены Броуди Гамильтон замкнулся в себе и целиком отдался работе. Все меняется после приезда Люси Форнсворт, представительницы его европейского партнера. Юной красавице удается растопить лед в сердце Броуди, вот только он никак не может отделаться от ощущения, что она от него что-то скрывает.






В любом случае ему не следовало таращиться на Люси Форнсворт, которая словно родилась в седле. Она в очередной раз напомнила ему о том, как он заблуждался на ее счет. С женщинами никогда не знаешь наверняка. Лиза научила его этому.

Сглотнув горечь во рту, он кивком указал Люси в сторону деревьев.

— Хотите посмотреть старую часть фермы?

Люси кивнула. По ее лицу было видно, что она была рада сменить тему.

— Тогда давайте туда наперегонки.

Не успел он и глазом моргнуть, как она ударила по бокам Брюса пятками и, слегка наклонившись вперед, помчалась вниз по холму. До него донесся ее звонкий смех. Ухмыльнувшись, Броуди пришпорил Ахаба и догнал ее на полпути. Оставшуюся часть дороги они ехали рядом, но затем Люси немного вырвалась вперед и остановилась первой у тополей, окружавших старую постройку. Ее улыбка была широкой и открытой, и Броуди, к своему удивлению, обнаружил, что улыбается в ответ.

— Вот видите, я был прав. У Брюса быстрые ноги, — ответил он, подъехав к ней.

— Да, он настоящий борец, правда, красавчик? - ответила Люси, тяжело дыша. Наклонившись вперед, она поцеловала влажную шею мерина, затем выпрямилась и приподняла козырек бейсболки. — Что это за место?

Броуди снова улыбнулся. Господи, как же она была красива! Нет, не яркой экстравагантной красотой, а естественной, неброской. Она напоминала цветок, в честь которого была названа его ферма. Дикую розу. Ее рыжие волосы изумительно контрастировали с нежной кремовой кожей. Он не удержался и коснулся пальцем кончика ее носа.

— От солнца у вас веснушки.

Ее рот приоткрылся от удивления.

— Простите, — пробормотал он, затем спешился, чтобы она не видела его смущения.

Вот идиот! Забивает себе голову всякими глупостями.

Неожиданно Люси рассмеялась.

— Я слишком бледная для жительницы Средиземноморья, не так ли? Всему виной мои ирландские корни. Я легко обгораю, поэтому постоянно пользуюсь солнцезащитным кремом. Похоже, сегодня я забыла намазать нос.

Представив себе, как она наносит на кожу крем, Броуди тяжело сглотнул. Ее слова о доме напомнили ему, что она здесь по делам и уедет через несколько дней. Не следует забывать, что Люси находится здесь по поручению короля Маразура. Пора перестать предаваться несбыточным мечтам. Ей здесь не место. Она не знает всей истории «Прейри Роуз». Определенно она не заметила перерыва в записях.

— Это ведь дом из дерна![3] — Удивленная, Люси направилась через заросли бурьяна к небольшой постройке. Обернувшись, она посмотрела на Броуди, и ее сердце сжалось.

Да, он ее проверял. Во время погони за ней он забыл об этом, но ее слова о Маразуре напомнили ему. Люси Форнсворт превзошла все его ожидания. Когда Лиза увидела дом из дерна, она задрала нос, недоуменно фыркнула и спросила, зачем ему эта куча грязи посреди равнины. Но Люси смотрела на него так, словно он подарил ей драгоценный камень. Для него было бы проще, если бы она отреагировала как Лиза. Обойдя постройку, Люси заглянула в отверстие, когда-то служившее дверью.

- Кто здесь жил, Броуди?

Он подошел к ней. Люси была достойна узнать эту историю, которую часто рассказывала ему в детстве мать.

- Мой прапрадед с прапрабабкой. Они обосновались на этой земле во второй половине девятнадцатого века. Они здесь жили, пока строили ферму.

- Вы могли бы представить себя живущим здесь? — донеслось до него из-за домика. — Наверное, им было очень трудно. Современный человек вряд ли смог бы здесь жить. Да что там говорить, мы жалуемся, когда на несколько часов отключают электричество. А они жили и любили друг друга здесь, в домике из земли и травы.

Люси вернулась. Ее лицо озаряла широкая улыбка.

- Удивительно, не правда ли? Вы должны этим гордиться.

- Гордиться?

Семьей, которая была так бедна, что едва сводила концы с концами? Родственниками, которые были настолько глупы, что слишком много потеряли? Он отвернулся. В ее глазах не было отвращения. Только любопытство. Это было удивительно, учитывая, в какой роскоши она жила сейчас. Но Люси прониклась душой к этому месту. Это следовало предположить исходя из ее полного ностальгии рассказа о «Тремблин Оук», а вместо этого он решил, что она будет задирать нос.

— Конечно, гордиться! Подумайте только, какими сильными они были. Я говорю не только об этом месте, но и об их браке.

— Браке? — Его сердце учащенно забилось. Она не могла знать о Лизе. Он не говорил ей о том, что был женат, да и миссис Полсик не стала бы. Эта тема была у них запретной.

— Я только хотела сказать, что жить в браке и так непросто, а тут еще дополнительные трудности.

Это Броуди знал не понаслышке. Именно эти трудности и погубили его брак.

Он засунул руки в карманы и отвернулся.

— Вы знаете это из собственного опыта? Вы были замужем, Люси? А как насчет вашей матери? Я слышал от вас о ней, но вы ни разу не упомянули об отце. Я так полагаю, ваша семья была неполной.

Люси наклонила голову набок, и ему не понравилось, как она на него посмотрела. Словно он помешал ей задать вопросы, на которые ему не хотелось отвечать.

— Я росла без отца.

— Ваши родители развелись?

Теперь настала ее очередь отворачиваться.

— Мои родители разошлись, когда я была маленькой.

Броуди проигнорировал внутренний голос, который нашептывал ему, что он слишком на нее давит.

— Вы знаете, кто он?

Ноздри Люси начали раздуваться. Очевидно, он затронул ее больное место. Хорошо. Он выслушал много мнений о том, почему его брак распался, хотя с самого начала знал правду: Лиза его не любила. Она любила его идеализированный образ, который сама себе придумала, а когда поняла, что он не совпадает с действительностью, быстро порвала с ним и сбежала.

— Да, я знаю своего отца. А вы сейчас ведете себя крайне бестактно.

— Он женат? — продолжил Броуди, не обращая внимания на ее слова.

Щеки Люси покраснели, глаза яростно засверкали.

— Какое это имеет значение?

Броуди фыркнул.

— Кажется, вы сами завели разговор о браке. Но раз вы выросли в неполной семье и сами не были замужем, какое право вы имеете об этом судить?

Люси подошла ближе.

— Не нужно попадать под машину, чтобы понять, что это больно, — заметила она, перешагнув через большой камень. — Люди могут представлять себя в различных ситуациях, как хороших, так и плохих, и делать из этого выводы.

— Гмм...

Люси разочарованно вздохнула.

— Послушайте, Броуди, вы переменчивы, как ветер. В одно мгновение вы кажетесь счастливым и довольным, а в следующее вас уже невозможно выносить. Неужели вы никогда не представляли себя в приятной для вас ситуации?

Его взгляд упал на ее губы. Да, представлял. Прямо сейчас он представлял себе, как целует ее. Смакует вкус ее губ, слушает ее томные вздохи; Касается нежной кожи ее рук.

Была ли она права? Неужели он действительно так несчастен? Да, последние несколько лет ему приходилось справляться со всеми трудностями в одиночку. Да, он был недоверчивым. Но неужели он за это время действительно превратился в такого сварливого отталкивающего типа?

— Может, вам лучше сесть на лошадь и вернуться назад? — пробормотал он, не в силах отвести взгляд от ее губ.

— Почему вы это говорите? Боитесь, что не выдержите и снова начнете меня оскорблять? — усмехнулась она. — Можете не беспокоиться. Я почти уже привыкла.

— Черт побери, Люси...

Тогда она рассмеялась ему в лицо, и от ярости у него помутился рассудок. Сорвав с ее головы бейсболку и бросив на землю, он запустил пальцы в ее рыжие волосы. Ее губы приоткрылись, удивление в глазах тут же сменилось чем-то другим. Желанием. Страстью. Это еще больше его раззадорило, и он накрыл ее губы своими.

Руки Люси беспомощно опустились в тот момент, как только их губы соприкоснулись. Его рот был твердым и настойчивым. Встав на цыпочки, Люси подняла руки и обняла его за шею. Он был так близко, что поля его шляпы защищали от палящего солнца их обоих. Когда его язык ворвался в глубь ее рта, каждая нервная клеточка в ее теле зазвенела от напряжения.

Поцелуй закончился так же неожиданно, как и начался. Броуди отстранился, оставив ее волосы в беспорядке.

— Вы ошиблись, — хрипло произнес он, и, несмотря на жару, по спине у нее побежали мурашки.

— Насчет чего? — с трудом пролепетала она.

— Ты можешь представлять себе все что хочешь, но твои ожидания редко оправдываются в реальности.

Ее щеки вспыхнули. Оскорбление было очевидным. Она только что выставила себя полной дурой. Прижалась к нему, словно перед мим было невозможно устоять. В кроне одного из тополей затрещала сорока, словно смеясь над ней.

Это он ее поцеловал, напомнила она себе, не наоборот. Он постоянно искал повод для ссоры. Он постоянно менял свое отношение к ней.

Люси гордо вскинула подбородок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вальс под звездами"

Книги похожие на "Вальс под звездами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Олвард

Донна Олвард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Олвард - Вальс под звездами"

Отзывы читателей о книге "Вальс под звездами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.