» » » » Диана Блейн - Сплетение судеб


Авторские права

Диана Блейн - Сплетение судеб

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Блейн - Сплетение судеб" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Блейн - Сплетение судеб
Рейтинг:
Название:
Сплетение судеб
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сплетение судеб"

Описание и краткое содержание "Сплетение судеб" читать бесплатно онлайн.



Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…

Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..






— Вы знаете, кто в вас стрелял, мисс Беннет? — спросил Бонаро, приготовившись записывать.

— Нет, сэр. Никогда не видела этого негодяя. Я проснулась в тот момент, когда он пытался открыть дверь моего номера. На меня нашел жуткий страх, и я бросилась к пожарной лестнице.

— И это вас спасло, — сказал Бонаро. — Этот тип незамеченным прошел мимо швейцара и уже открывал дверь вашей комнаты. Похоже, мы имеем дело с профессиональным убийцей. У вас есть враги, мисс Беннет?

— Боюсь, что да, — призналась она. И, бросив извиняющийся взгляд на Марка, изложила всю историю.

Когда она закончила, Бонаро с тяжелым вздохом откинулся в кресле.

— Похоже, дело серьезное. Ну ладно, полиция даст вам охрану, но должен предупредить — опасность остается, и немалая…

— Большущее вам спасибо, — прервал полицейского Марк, бросив на него многозначительный взгляд.

— Я должен вам сказать все честно, — продолжал Бонаро. — Считаю, что лучше смотреть правде в лицо. Леди должна отдавать себе отчет, насколько серьезна ситуация. Тогда она сумеет лучше защитить себя.

— Что касается защиты, я ее обеспечу, — твердо сказал Марк. — Если для ее защиты понадобится целая армия, я найму ее.

Сержант с любопытством смотрел на него.

— Стефано — это ваша фамилия? Вы родственник погибшего Джо Стефано?

— Я его брат, — угрюмо подтвердил Марк.

Сержант поджал губы и нахмурился.

— Состоите в каком-то родстве с Майклом Стефано?

— Это дядя Майкл, — вставила Габи.

Бонаро повернулся к ней.

— Ваш дядя?

— Нет, дядя Марка. Но все зовут его просто дядя Майкл, — вяло продолжала Габи.

— У него много других прозвищ, леди, — не без сарказма произнес Бонаро, — однако никто не называет его дядей.

Габи улыбнулась.

— Он поверил мне, — сказала она. — Задолго до того, когда кто-то вообще согласился выслушать меня, он мне поверил.

— Не понимаю, о чем вы говорите? — Бонаро наклонился к Габи. — Быть может, объясните?

— Я говорю о Дэвиде Смите, — сказала Габи, — о том, что это все связано с кражей в «Мотркрафт инкорпорейтед».

— В корпорации, которой я владею, — пояснил Марк.

Бонаро провел пятерней по своим темным вьющимся волосам.

— Похоже, мне надо наконец выспаться, — пробормотал он. — Итак, это ваша компания, — сказал он, обращаясь к Марку. — И ваш брат крал там деньги?

Марк передернулся. Черные волосы упали ему на лоб, на глаза легла густая тень. Судя по его виду, он тоже мало спал в эту ночь.

— Я очень любил своего брата, сержант, но я не был глух и слеп. Джо все время попадал в какие-то переделки. По большей части из-за того, что водился не с теми парнями, с какими нужно водиться. Любил легкие деньги, и ему очень не нравилось, что в финансовом отношении я достиг куда большего, чем он. Конечно, он тайно присваивал мои деньги. И при этом не чувствовал себя виноватым. Да в конце концов разве это воровство, если ты берешь деньги у собственного брата?

— Если бы у меня было время, мы бы еще подебати-ровали на эту тему. — Бонаро выслушал Марка без особого интереса, но кое-что все-таки отметил в своем блокнотике. Он снова повернулся к Габи. — Этот ваш частный детектив, — начал он, — вы сказали, что при проверке бухгалтерских книг в «Мотокрафт инкорпорейтед» не было обнаружено ничего, что могло бы послужить в качестве доказательства…

— Верно, — подтвердила Габи. — И он посоветовал мне обратиться в полицию. Я намеревалась сделать это сегодня утром.

Бонаро еще что-то записал в блокнот.

— Пожалуйста, повторите мне название этого детективного агентства, — попросил он.

Габи повторила, и он записал его.

— Хорошо. Думаю, пока что достаточно. Где я смогу вас найти, мисс Беннет?

Габи начала диктовать название и адрес отеля, но Марк вдруг прервал ее и дал свой адрес.

— Нет! — сердито возразила она, и ее золотисто-каштановые волосы вспыхнули в луче света.

— Да! — так же сердито ответил он. — Послушай, это я вовлек тебя во всю эту историю. Самое малое, что я могу сделать для тебя, — это помочь выпутаться из нее.

— Я не нуждаюсь в твоей помощи.

— Черта с два не нуждаешься!

Сержант Бонаро вздохнул.

— Не можете ли вы повременить с вашим спором, пока я не запишу адрес?

— Безусловно, — сказал Марк. — Вы уже записали. А теперь пойдем, дорогая, иначе я перекину тебя через плечо и вынесу отсюда. Представь, как несолидно ты будешь выглядеть, — добавил он, лукаво подмигнув Габи.

Она готова была взорваться. Он тверже каменной стены, если уж решит что-нибудь. Упрямец… Габи со вздохом сдалась. Устала она ужасно, и страх все еще не отпускал ее, а Марк такой сильный, с ним чувствуешь себя спокойно.

— Хорошо, — покорно согласилась она.

— Будем держать связь, — сказал Бонаро. — Всего вам доброго.

Бонаро ушел. Марк заплатил больничному клерку, и они вышли на темную улицу. Горизонт еще только начал светлеть, предвещая скорый рассвет. Габи сделала глубокий вдох и чуть не потеряла сознание. Ее одолевала сонливость.

— Знаешь, Марк, я как пьяная, — заплетающимся языком выговорила она.

— Да у тебя и вид такой. — Он обвел глазами ее белую ночную рубашку в пятнах крови. — Выглядишь довольно интересно.

— У меня не было времени переодеваться, — с вызовом напомнила ему Габи.

— Убийца был совсем рядом, да? — тихо спросил Марк и тяжело вздохнул.

— Это просто чистая удача, что я проснулась в тот момент, когда он подходил к двери, — сказала Габи, — и что на улице еще были люди. Наверно, шли из театра. Везде были люди.

— И никто не остановился и не помог тебе?

— Кому хочется рисковать? — беззлобно ответила Габи. — Марк, трудно просить чужого человека рисковать ради тебя своей жизнью, и не только своей, но и всей своей семьи. Рисковать будущим, ввязавшись в чьи-то чужие проблемы. Я знала одну женщину, она вмешалась в семейный скандал, чтобы остановить мужа, который хотел убить жену, и в результате он убил и жену, и ее. Я не упрекаю никого, что не пришли мне на помощь, и никогда бы не упрекнула тебя.

Он обхватил ее пальцы и нежно сжал их.

— Это одно из свойств твоей натуры, я всегда этим восхищался, — мягко сказал Марк, глядя на ее измученное лицо. — Ты всегда искала в людях что-то хорошее, а я не мог простить плохого.

— Мы выросли в разных условиях, — напомнила Габи. — Легко искать в людях хорошее, когда они рядом с тобой и ничего другого ты не видишь.

— Наверно, так оно и есть. У меня плохое воспитание. Острые углы вылезают до сих пор, не правда ли? — сказал Марк с унылой улыбкой.

— Никогда не замечала никаких острых углов, — горячо ответила Габи, с обожанием глядя на него.

Щеки у Марка зарделись, и он поспешно отвел взгляд.

— Скорее в постель! — сказал он.

— И тебе не стыдно? — упрекнула Габи. — Соблазнять женщину в таком состоянии!

— Да я не то имел в виду, и тебе это известно, — пробасил он. — Не занимайся инсинуациями.

— Так ты не хочешь уложить меня в постель? — вкрадчивым голосом, смеясь, спросила она, когда он усаживал ее на переднее сиденье.

— Всегда хотел. Наверно, и сделал бы это, когда тебе исполнилось бы девятнадцать и ты была бы к этому готова. Но сейчас не время и не место.

— Ну вот, сам все портишь, — сказала Габи, поглаживая велюровую обшивку кресла. Но тут она заметила потемневшие пятна крови и очень огорчилась. — Ах, Марк, смотри, что я наделала!

— Я сменю обшивку, — нисколько не сожалея, бросил Марк, садясь рядом с Габи в машину и включая мотор. — О машине ты не беспокойся. Беспокоиться нужно о тебе.

— Со мной все хорошо, — сказала Габи.

— Пока что. — Он въехал в поток машин и сразу сосредоточился. Но выражение лица было тревожное. — Меня беспокоит, что будет дальше. Если Дэйв уже заключил контракт на твою жизнь и какой-то громила уже получил заказ, может так случиться, что поздно будет отменить этот заказ. Мы прижмем Смита, но что, если он уже не сможет отозвать убийцу?

Такая мысль не приходила Габи в голову. А теперь пришла, и она почувствовала, как тело ее покрывается холодным потом.

— О Боже! — воскликнула она.

— Именно «О Боже!». Я намерен нанять тебе телохранителя, и ты будешь жить у меня, пока мы так или иначе не положим конец этой истории. И не спорь! — прикрикнул Марк, когда Габи начала что-то говорить. — Или я напущу на тебя дядю Майкла.

— Помню, я когда-то слышала, как вы с Джо говорили о нем, и представляла его каким-то страшилищем, — сказала Габи, откинувшись на сиденье. — А он оказался совсем другим.

— Ну, если он тебе понравился, выходит, он вовсе не такой уж плохой. — Марк бросил взгляд на Габи. — Но у меня было большое желание тебя отшлепать, когда Майкл сказал мне, что ты приходила к нему.

— Я металась, не знала, к кому мне обратиться. Папа в отъезде, других близких людей у меня нет. Я была в отчаянии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сплетение судеб"

Книги похожие на "Сплетение судеб" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Блейн

Диана Блейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Блейн - Сплетение судеб"

Отзывы читателей о книге "Сплетение судеб", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.