Лилиан Пик - Туман на болотах

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Туман на болотах"
Описание и краткое содержание "Туман на болотах" читать бесплатно онлайн.
Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…
Несмотря на гнетущую тяжесть в душе, я смогла оценить его красоту, домики из красного песчаника на фоне зеленой листвы, ухоженные сады.
Я отыскала чайную и, выпив чашку чаю с булочкой, тронулась в обратный путь. Я знала, что мне предстоит пройти много миль, знала, что безумно устала, но мой мозг отказывался воспринимать действительность. Дождь так и не перестал, он превратился в настоящий ливень, от которого никуда было не скрыться. Я промокла насквозь, но даже не почувствовала этого.
Сумерки застали меня в пути — мрачные туманные сумерки, которые быстро сменились сплошной темнотой. У меня не было фонаря, я спотыкалась, но держалась на ногах. Я не думала о том, что делают остальные, я не думала о том, правильно ли я иду, я даже не думала о том, дойду ли я когда-нибудь обратно.
Мои ноги продолжали идти, голова совсем не соображала. Я поднималась вверх, потом спускалась и поднималась вновь. Ноги увязали в мокрой почве, и я отстраненно подумала, не угодила ли я в болото, но меня совсем не интересовало, что может произойти, если я действительно окажусь в трясине. Я споткнулась о камень и растянулась плашмя. Мне не хотелось вставать. Я просто лежала и грезила наяву. В моих грезах Брет был со мной, он обнимал меня, гладил по волосам, а потом поднял на руки, поцеловал и понес домой.
Придя в себя, я обнаружила, что никого рядом нет. Я заставила себя подняться, покрепче затянула рюкзак на спине и пошла дальше, не испытывая страха, потому что не испытывала никаких эмоций. Туман сгустился, и мне приходилось пробираться вперед на ощупь. У меня начались галлюцинации: мне казалось, что стало вдруг тепло и уютно и вокруг много людей. Готовая поклясться, что вижу большую компанию — все смеются и разговаривают, — всматривалась в темноту: они были так близко, что я протянула руку, но нащупала только пустоту, и видение исчезло.
Медленно бредя вперед, я споткнулась и упала на чье-то тело. Оно отпрянуло от меня, и я закричала. Оказалось, это овца. Я лежала, мечтая, чтобы она вернулась и согрела меня своим теплом. Наверное, я задремала. Через какое-то время я очнулась и снова поднялась на ноги, инстинктивно чувствовав, что должна идти, пока еще есть силы.
По дороге мне послышалось, что кто-то выкрикивает мое имя. Голос звучал хрипло и странно, он произносил еще какие-то слова, которые я не могла разобрать.
— Трейси! — звал голос. — Ради Бога, откликнись, Трейси!
Я попыталась ответить, но слова не шли из горла. Какая разница, все равно это сон. Вдруг темноту прорезал луч света, и послышались шаги. Я остановилась, ожидая, когда видение исчезнет, но вдруг увидела мужской силуэт. Он остановился недалеко от меня.
— Трейси? — Голос, вопрошая, произнес мое имя. В вопросе было изумление.
Я опять попыталась ответить и опять не смогла. Я начала падать, но в моем сне он бросился ко мне, подхватил меня и прижал к себе, повторяя мое имя снова и снова.
— Милая моя, — говорил он, — любимая. Я искал тебя целую вечность. И никак не мог найти. Я думал ты умерла.
Он взял меня на руки и понес. Я не пыталась говорить. Мне не хотелось испортить сон, который наконец перенес меня в дом, полный мальчишек, шума и света, в теплую-теплую постель с одеялом и грелками. Все! Спать, спать, спать.
Открыв глаза, я увидела миссис Бекинг. Она зацокала языком и покачала головой.
— Есть люди, не способные выживать, — улыбнулась она. — Но молодым, похоже, это удается, верно?
Я улыбнулась в ответ:
— Где… где все, миссис Бекинг?
— Уехали в Элстон. Сегодня опять льет как из ведра, поэтому они не смогли пойти пешком. Это самый высокий торговый город во всей Англии, поэтому им обязательно нужно осмотреть его.
— Он расположен на высоте более тысячи футов, не так ли, миссис Бекинг? — спросила я только для того, чтобы поддержать разговор.
— Совершенно верно. Ну а теперь давайте что-нибудь поедим. Мистер Хардвик строго-настрого приказал накормить вас, милочка. Да, прошлой ночью, скажу я вам, он был не в себе. Не оставлял вас ни на минуту. Я сказала, что присмотрю за вами, но он не позволил. Он, оказывается, спасал вас и раньше, и поэтому знает, что делать. Вы, наверное, скоро поженитесь, да, милочка? — Она скосила глаза на кольцо на моем пальце. — Он не станет долго тянуть, дорогуша. Я поняла это по его глазам.
Я отвернулась, чтобы она ничего не поняла по моим глазам. Она принесла мне еду. Это оказался обед, потому что я проснулась слишком поздно для завтрака. Я проспала целый день до вечера, и, когда снова проснулась, рядом со мной сидел Брет. С него будто спала маска, и теперь он смотрел на меня с искренне неприкрытым сочувствием.
— Брет? — прошептала я.
— Привет, Трейси! — покачал он головой. — Что мне вам сказать?
Я могла бы ему подсказать — три коротких слова, и больше ничего. Но он их не произнес.
— Мне жаль, Брет, что я доставила столько хлопот. Вы… вы, должно быть, уже сыты мной по горло.
Он отошел к окну.
— Дождь все идет. Миссис Бекинг говорит, что такая погода продержится еще два-три дня.
Он вернулся к моей кровати.
— Поедем завтра домой? Что вы на это скажете, Трейси?
— На день раньше? А что думают мальчики?
— Они согласны. Они уже умирают от скуки.
Он снова отошел к окну.
— А вы пораньше встретитесь с женихом, так ведь?
Я не ответила. Мне нужно было подумать, решить одну проблему.
— К сожалению, — продолжал он, — Джексон забыл свой рюкзак в кафе, где мы пили чай. Можно было бы не беспокоиться, но в нем одежда и книги. Нам придется сначала вернуться за рюкзаком, а потом уж отправляться домой. Вы хорошо себя чувствуете? Выдержите дорогу?
— Разумеется, — улыбнулась я, приподнимаясь в постели. — Может быть у меня маленький рост, но сил достаточно. Я сейчас встану.
— Нет. Вы останетесь в постели. Приказ директора.
— Значит, на этот раз мне придется ослушаться директора. Я встаю.
В его глазах зажегся воинственный огонек. Он наклонился, схватив меня за плечи, но тотчас убрал руки и спрятал в карманах.
— Ладно, вы победили, — сдался он и направился к двери. — Значит, завтра домой?
Я кивнула, и он скрылся за дверью. Когда я вышла в гостиную, ребята, окружив меня, засыпали вопросами. Оказывается, они возвели меня в ранг героини и спрашивали, что чувствуешь, оказавшись ночью на болотах, задавая мне столько вопросов, что Брету пришлось остановить их.
Они сделали мне подарок, который купили в Элстоне, — кулон с темно-красным камнем в медной оправе. Колин шепотом сообщил, что большую часть оплатил его отец, но все мальчики тоже внесли свою лепту. Я была растрогана до слез.
Когда они ушли спать, мы с Бретом впервые за эту неделю оказались вдвоем в гостиной. Мы почти не разговаривали. Сидели в креслах и листали старые журналы. Я нервничала. Взглянув на Брета, я увидела, что он смотрит на меня. Сердце куда-то ухнуло, я встала и прошлась по комнате, все время чувствуя на себе его взгляд.
— С нетерпением ждете встречи с Уэйном Иствудом? — равнодушно поинтересовался он.
— Нет.
Он закрыл журнал, отложил его в сторону и медленно встал.
— Что значит «нет»?
— То и значит. Нет, я не жду встречи с ним. — Мы стояли лицом друг к другу. — Мы с Уэйном не помолвлены, Брет. И никогда не были. Наша помолвка не имела серьезных целей. И в своем сообщении, которое передал через вас, он имел в виду Дайну, а не меня. — Я нарочито медленно сняла кольцо, положила на каминную доску и с вызовом улыбнулась ему. — Даю вам зеленый свет, Брет.
Он посмотрел на меня, перевел взгляд на кольцо, словно не мог понять, о чем речь. Он застыл словно вкопанный. Мое сердце медленно падало вниз. В чем дело? Что я сказала не так?
— Значит, вы свободны? Вы не влюблены?
Что я могла ответить на это?
— Нет, я не свободна, Брет. И — да, я влюблена. В другого.
— Понятно, — нахмурился он и отвернулся. — Роберту повезло.
Боже, до какой степени глупости может дойти умный человек?!
— Нет, это не Роберт! — выкрикнула я и бросилась вон из комнаты.
Он поймал меня, втащил обратно в гостиную и закрыл дверь. У меня закружилась голова от его испепеляющего взгляда.
— Значит, по методу исключения остается только один человек…
Я не успела ответить. Он закрыл мой рот поцелуем. Он целовал меня снова и снова. Я с трудом оторвалась от его губ:
— Брет, пожалуйста, остановитесь. Я хочу поговорить с вами.
— Никаких разговоров, мисс Джонс. Приказ директора. А теперь помолчите.
— Но, Брет…
— Мы поговорим завтра, любимая. Только не сегодня.
Мы расстались в полночь у двери в мою комнату, шепча друг другу пожелания спокойной ночи.
— Не спи слишком долго, радость моя, — ласково прошептал Брет. — Теперь, когда ты у меня есть, я не хочу выпускать тебя из виду.
Я была слишком взволнована, чтобы спать, но, видимо, все-таки заснула, потому что утром проснулась свежей и бодрой. Я успела одеться как раз к приходу Брета. Не успел он войти в комнату, как я очутилась в его объятиях.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Туман на болотах"
Книги похожие на "Туман на болотах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лилиан Пик - Туман на болотах"
Отзывы читателей о книге "Туман на болотах", комментарии и мнения людей о произведении.