» » » » Натали де Рамон - Принц в наследство


Авторские права

Натали де Рамон - Принц в наследство

Здесь можно скачать бесплатно "Натали де Рамон - Принц в наследство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Натали де Рамон - Принц в наследство
Рейтинг:
Название:
Принц в наследство
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7024-1240-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц в наследство"

Описание и краткое содержание "Принц в наследство" читать бесплатно онлайн.



Рассказанная Натали де Рамон история любви на первый взгляд напоминает романтическую сказку, однако весьма автобиографична. Одинокая, разочарованная в жизни учительница Катрин нежданно-негаданно узнала, что она является наследницей таинственного средневекового сеньора, и отправилась на поиски завещанного ей замка в долине Луары. Встреча с портным Леоном привносит яркие краски в ее скучную серую жизнь. Они вместе ищут наследство Катрин, но неожиданно обнаруживают, что дороже всех кладов и сокровищ — умение любить и быть любимым.






Мы заснули или исчезли в бескрайней вселенной счастья, не размыкая ни губ, ни рук, не осознавая ни жизни, ни смерти, словно наша единая душа на самом деле взлетела, милостиво давая отдых нашим беспомощным телам, так и не сумевшим подобно душам, остаться единым целым.

Глава 22, в которой Леон проснулся

Леон проснулся, оттого что где-то пропел петух, а может быть, он проснулся раньше, но только незатейливое “ку-ка-ре-ку” вернуло его к действительности. Сквозь щели сарая пробивались тугие солнечные лучи, в них танцевали почти невесомые пылинки, а неизвестно откуда взявшийся котенок старательно охотился за своим хвостом. Совсем рядом вякнула овца, подала голос корова. В дверь сарая заглянул важный индюк.

Сельская идиллия, с улыбкой подумал Леон, осторожно поворачивая голову, боясь потревожить Катрин, спящую на его уже основательно затекшей руке. Он всматривался в ее лицо и чувствовал прилив невероятной нежности к родинке на щеке, к складочке на лбу, к сеточке морщин на голубоватой коже под глазами, к полуоткрытым губам, к разметавшимся легким волосам с запутавшимися в них стебельками травы. Она лежала такая беззащитная, такая слабая, так доверчиво прижималась к его плечу… Дотянуться бы до одежды, вон, мурашки по коже пошли. Маленькая моя замерзшая королева.

Леон все-таки умудрился достать ее цветастое платье, и вдруг рядом с ним оказалась какая-то свернутая бумажка. Откуда бы ей взяться? Он осторожно прикрыл одеждой спину Катрин и подтолкнул к себе этот листок, но, или слишком много двигался, или она сама уже давно проснулась и так же, как и он, медленно возвращалась на бренную землю, его королева заворочалась, не открывая глаз, прошептала:

— Леон! — и потянулась к его лицу.

— Катрин! — тоже прошептал он и поцеловал ее губы.

— Где мы? — Она с изумлением оглядывала сарай и показалась Леону еще более трогательной с чуть припухшими от сна глазами и прилипшими к плечам травинками.

— На этом свете, моя королева, как вы отдохнули? Она мягко улыбнулась и снова быстро поцеловала его.

— Я опять потеряла очки, и все опять как в тумане.

— Главное, вассалы королевы на месте, и похоже, — он протянул ей бумажку, — кто-то прислал моей королеве стихи.

— Вы… ты уже их прочитал? — спросила она с неожиданной для Леона интонацией.

— Нет. — Он даже растерялся, он никак не ожидал, что это действительно могут быть стихи.

— Читай, я ничего не хочу от тебя скрывать. Я наследница того, о чем говорится в этом завещании, и приехала сюда, чтобы окончательно убедиться в нереальности всего этого бреда, — удивительно серьезно сказала она и, смутившись, добавила: — Мне и сейчас кажется, что и ты, и то, что с нами происходит, всего лишь сон, мечта… Когда я по-настоящему проснусь, тебя не будет рядом…

— В таком случае, моя королева, я просто не советовал бы вам просыпаться, хотя я более чем реален, можете даже укусить меня.

Она смущенно отвела глаза, и Леона опять затопила волна нежности к этой трогательной открытой маленькой женщине.

Глава 23, в которой мы лежали на сене

Мы лежали на сене в каком-то сарае практически голые, если не считать наброшенного на меня платья, в компании добродушных домашних животных, а Леон, обнимая меня одной рукой, держал в другой листок с несуразными, мало понятными стихами и читал. Однако, произнесенные его неповторимым голосом, слова таинственно оживали, приобретая достоинство и значимость. Но неожиданно на строчке: “На правом берегу Туэ, близ Пуату с Анжу”, Леон вдруг развеселился, но дочитал тестамент до конца, поцеловал меня, потянулся, еще раз повторил:

— Где Шер горделиво……….. воды несет, На бреге лесистом мой замок встает, И вниз пять ступеней спуститься зовут, И верного стража увидишь ты тут.

И заметил, что в данном случае верным стражем является именно он сам, потому что “он скажет, где стража второго следы”, выловив меня “у кромки воды”.

— Вставайте, моя королева, по-моему, я знаю, где вас ждет ваш маленький медный вассал. — Он протянул мне руку.

— Леон, ты что, правда, веришь в эти небылицы?

— Как и в вас, ваше королевское величество. Прикажите вашему вассалу как можно скорее отправляться в замок. — И добавил уже без своей обычной шутливой куртуазности: — Тем более что уже совсем светло, папаша Пешо с минуты на минуту придет кормить скотину. А вот и волшебные стекла моей королевы. — И выудил из сена мои очки, чудесным образом не пострадавшие во время наших межгалактических перелетов.

Но я сунула их в карман платья: пусть весь мир как в тумане, со мной Леон, он не даст мне споткнуться и заблудиться, а его я вижу, даже закрыв глаза. Я крепко взяла Леона за руку, и мы уже почти благополучно покинули гостеприимный приют папаши Пешо, как у самой калитки я чуть не наступила на лежебоку Трюфо. Пес встряхнулся и торопливо залаял, как бы извиняясь за свою нерасторопность, что вот проспал, хотя по должности ему это вовсе не полагается.

— Дремучий ты зверь, — сказал Леон и похлопал собаку по упитанному мохнатому боку.

Польщенный лаской пес потрусил за нами, остановился лишь в нескольких шагах от галереи-моста над Шером и внимательно смотрел нам вслед, задумчиво махая хвостом.

Глава 24, в которой живет и дышит утренний мир

За окнами галереи жил и дышал просыпающийся утренний мир. Остатки ночного тумана покачивались над рекой, деревья тоже покачивали листьями, приводя в порядок свои прически гребнем парикмахера-ветерка, парк-ковер расправлял лепестки цветов навстречу лучам солнца, которое сквозь перья облаков окрашивало в нежные тона весь ландшафт. Мы шли по гулкой и еще по-ночному прохладной галерее, и мне снова казалось, что она заботливо отгораживает нас от остального мира, помогая сохранять нашу единую душу. Леон молчал, а мне очень хотелось сказать, что я благодарна ему, люблю его, хочу не расставаться с ним никогда. Но это было бы слишком глупо, слишком примитивно, я понимала, что слова не смогут выразить моих чувств, а только нарушат золотое молчание этого утра.

— Значит, “пять ступеней спуститься зовут”, — вдруг произнес Леон. — Это и есть перевод той утраченной латинской рукописи, о которой говорил мэтр-дуэнья? Кем, кстати, приходится моей королеве этот Гийом Зигрено?

Имя Зигрено резануло мой слух. Неужели, пока я наслаждалась радостью бытия, мой вассал напряженно размышлял о сомнительной поэме и о моем спутнике?

— Рукопись вовсе не утрачена, она у меня дома в ларце. А как ты догадался, что она написана на латыни?

— В те времена все серьезные документы писали только на латыни, а уж завещание — тем более. Ты читала подлинник?

— Для меня что латинский, что китайский язык. Я преподаю в школе физику…

— Здорово, а мэтр Зигрено — историк в вашей школе?

— Нет, он работает в нотариальной конторе на Монмартре. — И я рассказала Леону о том, как решила составить собственное завещание, а вместо этого сама оказалась наследницей таинственного сеньора, и что в полном безумии приехала в Шенонсо, после того как Зигрено сделал… Я осеклась, решив опустить лирические подробности, связанные с влюбленным в меня помощником нотариуса. — Предположение, что все же стоит попытаться отыскать всех “вассалов”…

— В моем лице вы, ваше королевское величество, уже обрели одного, осталось найти остальных. — Леон красивым жестом распахнул дверь своей мастерской, предлагая мне войти.

Я переступила порог и остановилась, не в силах справиться со своими облаками и радугами, которые снова обрушились на меня, едва я оказалась во владениях Леона. Но часы на каминной полке показывали половину шестого.

— От замка до гостиницы не меньше часа ходьбы, так что нам нужно поторопиться, чтобы не взволновать дуэнью моей королевы, ведь отбытие в Анжер назначено на десять.

— Я бы чего-нибудь съела, — виновато призналась я.

Леон обругал себя нерадивым вассалом, посмевшим морить голодом свою королеву. Мы наскоро перекусили подсохшим хлебом и сыром, обильно смочив нашу трапезу неиссякаемым у Леона вином, и беспечно постановили, что машину поведет Зигрено, если ему так уж не терпится покинуть это местечко, а нам и тут хорошо. Нам действительно было очень хорошо и весело завтракать на лиловом шелке кровати, обниматься и подшучивать друг над другом, но путешествие по галактикам пришлось отменить ввиду явной нехватки времени для столь серьезного предприятия.

Леон взял ключ от башни, протянул мне фонарь и прихватил каминные щипцы и кочергу.

— Вперед, моя королева!

Глава 25, в которой от берега до башни несколько метров

От края берега вход в башню Маркеса отделяло всего несколько метров, а к порталу с массивной дверью нам пришлось спуститься по ступенькам. Леон сунул под мышку свой оригинальный археологический инвентарь и занялся замком. Я пересчитала ступеньки. Их было ровно пять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц в наследство"

Книги похожие на "Принц в наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Натали де Рамон

Натали де Рамон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Натали де Рамон - Принц в наследство"

Отзывы читателей о книге "Принц в наследство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.