Чарльз Де Линт - Призраки в Сети

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Призраки в Сети"
Описание и краткое содержание "Призраки в Сети" читать бесплатно онлайн.
В Интернете часто происходят необычные вещи: появляются и исчезают сайты, привычные ссылки заводят в самые неожиданные уголки сетевого пространства, виртуальные собеседники меняют голоса и лица. Что за призраки блуждают в Сети? И каково это — в один прекрасный день превратиться в такого призрака?
Движимый местью, редактор популярного журнала просит знакомого хакера уничтожить книжный сетевой ресурс «Вордвуд». Но когда «Вордвуд» обрушивается, таинственным образом исчезают все интернет-пользователи, находившиеся в тот момент на сайте, и в их числе невеста известного писателя. Несчастных людей словно засасывает в виртуальное пространство прямо из кресел перед мониторами. Служба спасения бросает все силы на поиски пропавших, в то время как ведущие программисты пытаются восстановить загадочный сайт и раскрыть его тайну. Но только писателю, стремящемуся во что бы то ни стало вернуть свою возлюбленную, удается найти по-настоящему действенное средство борьбы с призраками в Сети.
Никто не возражает, когда я говорю, что со мной в Другие Миры пойдут Боджо и Роберт. Только когда я называю Рауля, возникают разногласия.
— Но он не был с нами с самого начала, — возражает Клодетт. — Нет, не то чтобы я сама очень хотела пойти. Но разве не нужно, чтобы пошел кто-нибудь из основателей сайта?
— В любом случае не думаю, что нам удастся удержать Рауля, — говорю я.
— Вы правильно поняли, — подтверждает Рауль. — И к тому же, может, меня и не было среди основателей сайта, но я провел с ним больше времени, чем любой из вас.
В его глазах я замечаю нечто особенное, и Эсти — тоже.
— Чьим голосом он с вами разговаривал? — спрашивает она.
— Голосом моего деда.
Она кивает:
— А я слышу свою кузину Джейн. — Она обводит глазами собравшихся за столом. — Она погибла в автокатастрофе, когда ей было восемнадцать. Пьяный водитель.
— Abuelo,[7] то есть мой дедушка, — говорит Рауль, — он тоже умер.
— Почему, как вы думаете, Вордвуд использует голоса умерших, чтобы разговаривать с нами? — спрашивает Тип.
— Он не использует их голоса, — поправляет Роберт. — Это вы его так слышите. Духи любят устанавливать с людьми быстрый личностный контакт. Не знаю, как им это удается, но они умеют звучать для вас как голоса когда-то знакомых вам людей, особенно тех, к кому вы испытывали какие-то чувства.
Остальных я посылаю сопровождать Аарона. Эсти — настоящий специалист в компьютерах, так что я ничуть не сомневаюсь, что большую часть работы все равно сделает она, но я хочу числом задавить Аарона и его новую подружку Сюзи просто на тот случай, если он передумает нам помогать. Разумеется, я этого не говорю вслух. Но кому надо, тот понимает. Команда Эсти уходит первой.
— Ты правда ему веришь? — спрашивает Холли.
— Ты имеешь в виду Аарона?
Она кивает.
Я пожимаю плечами:
— И да и нет. Я думаю, он и в самом деле ужаснулся тому, что наделал.
— Но надолго ли у него такие настроения? — спрашивает Джорди.
— Не знаю. Он никогда не мог продержаться достаточно долго. Но я не думаю, что он по природе такой уж скверный человек. Он просто таков, каким всегда был: эгоцентрик, к тому же подловат.
— А эта его Сюзи?
Я качаю головой:
— О ней ничего сказать не могу.
Я снова перевожу взгляд на Роберта, который наконец-то опять берет гитару и начинает играть.
— В ней есть что-то такое… — говорит он, — даже затруднюсь определить — что. В общем, она-то здесь, пожалуй, уместнее многих. Это не значит, что в ней есть что-то сверхъестественное, — спешит добавить он, увидев волнение на наших лицах. — Это просто значит, что она живет сейчас, а не таскает с собой багаж прожитого, как большинство из нас.
— Но с ней не будет проблем? — спрашивает Холли.
— Проблемы могут быть с кем угодно. Разве вы этого еще не поняли?
— Вообще-то, нам и так хватает неприятностей, — говорю я, выбираясь из-за стола. — И нарываться на новые не хотелось бы.
— Разумное решение, — замечает Роберт, — но не всегда легко выполнимое. Обычно нас не очень-то спрашивают.
Я соглашаюсь. Перевожу взгляд на Джорди:
— Давай съездим домой? Мне надо кое-что взять с собой.
— Конечно. — Он встает.
Я слишком хорошо его знаю, чтобы не заметить, что его все еще что-то сильно беспокоит.
— О чем ты думаешь?
Он пожимает плечами:
— Я просто пытаюсь понять, кто сказал Саскии о том, что Вордвуд может находиться в Мире Духов.
После недолгих колебаний я говорю:
— Моя тень.
— Твоя тень?!
Его ответный взгляд весьма красноречив. Все это мы с ним уже проходили. Еще раз — на те же грабли. Я верю, он — нет. Но на сей раз он воздерживается от замечаний. Может, наконец-то поверил в кое-какие вещи, которые испытали на себе многие наши общие знакомые, да и он сам, между прочим.
— Вот это интересно, — говорит Роберт. — Не часто встретишь человека, который поддерживает деловые отношения со своей тенью.
— Я бы не назвал это деловыми отношениями, — возражаю я. — Просто она появляется и уходит, когда ей захочется.
— Ну а чего бы вы могли ожидать, если однажды отбросили ее?!
— Боже мой, да о чем вы? — восклицает Холли.
— Я тебе потом расскажу, — обещает Джорди.
Я бросаю быстрый взгляд на Роберта. То, как он защищал мою тень, говорит о том, что ему приходилось иметь дело с такими явлениями. Мне это очень любопытно. По правде говоря, мне любопытно все, что касается этого блюзмена, но сейчас не до того.
— Вам нужны какие-нибудь вещи? — спрашиваю я у Роберта и Боджо.
Боджо отрицательно качает головой:
— Я путешествую налегке.
— Я — никуда без своей девочки, — говорит Роберт, поглаживая гриф гитары. — А в остальном я как Боджо.
— У нее есть имя? — спрашивает Боджо. — У вашей гитары?
— У всего на свете есть имя, — отвечает Роберт. — Но она никогда не называла мне своего, а я не спрашивал.
Боджо кивает:
— У нас все инструменты имеют имена. Но их дают им те, кто играет.
— Я не раздаю имена. Вещи в достаточной мере сами личности, чтобы навешивать на них бирки и заставлять жить с ними.
— А вы? — обращаюсь я к Раулю. — Что-нибудь подобрать для вас?
— У меня есть все, что нужно, кроме воды и еды, — отвечает он. — Но Холли сказала, это можно купить поблизости, пока вы съездите за вещами. Я бы, конечно, не возражал против рюкзака, чтобы сложить туда все это. А то у меня с собой только сумка, с которой я прилетел.
— Рюкзак у меня найдется, — говорю я и поворачиваюсь к Джорди. — Пошли.
— К вашему возвращению мы будем готовы, — говорит Боджо.
Я киваю. Я знаю, почему он нам помогает. Ему нравится Холли. Но вот Роберт все еще остается загадкой.
— Почему вы нам помогаете? — вдруг спрашиваю я.
Роберт улыбается:
— Не знаю. Наверное, по той же причине, по которой я всегда нахожу неприятности на свою голову. Любопытство, обыкновеннейшее любопытство. Мне просто всегда хочется выяснить, в чем тут дело. Я должен узнать, во что оно все выльется.
Ну что ж. Причина не хуже других. Мне тоже случалось попадать в самые разные ситуации из-за моего ненасытного любопытства.
— Хочу, чтобы вы знали: мы вам очень признательны, — говорю я.
— Обязательно скажите мне это еще раз, если мы переживем этот поход.
Аарон— Я так себя не чувствовал с тех пор, как учился в старших классах, — сказал Аарон.
Они с Сюзи ждали в фойе отеля, пока Эсти и остальные регистрировались за стойкой, а потом поднялись в свои комнаты, чтобы оставить багаж и переодеться. Они сидели рядом на кожаном диване. Это был островок покоя. Вокруг бурлила жизнь отеля, ходили постояльцы, сновал обслуживающий персонал.
— Я почти не помню старших классов школы, — сказала Сюзи.
Аарон рассмеялся:
— А я иногда только это и помню. Это задало тон всей жизни.
Она вопросительно взглянула на него:
— Что вы имеете в виду?
— Знаете, бывают такие толстые, прыщавые мальчики, в очках с толстыми, как бутылочное стекло, линзами. С такими и разговаривать-то никто не хочет.
Она кивнула.
— Так вот я — взрослая версия. Глядя на меня, вы, может быть, и не видите этого мальчика, но он всегда здесь, внутри меня.
Теперь пришел ее черед смеяться.
— Забавно, — сказала она. — А я была такая жизнерадостная, энергичная, настоящий лидер. Всем казалось, что я преуспею в жизни.
— Почему же «забавно»?
— Да вы посмотрите на нас сейчас. Вы вполне преуспели, а я живу на улице. — Она дотронулась до его руки. — Не принимайте то, что случилось, так близко к сердцу. Сейчас вы поступили правильно, и они это понимают.
— Надеюсь.
— И не все вас ненавидят. Как его там — Кристи? Он вступился за вас.
— Ага. Я очень удивился. Мы довольно давно знакомы с ним и, до того как он стал встречаться с Саскией, неплохо ладили, но мне всегда казалось, что он просто подлизывается ко мне, чтобы я писал хорошие рецензии на его книги. Я только теперь начинаю понимать, что он, кажется, и правда неплохой парень. Ведь его девушка пропала из-за меня. Сомневаюсь, что мне удалось бы сохранять такое спокойствие и беспристрастность, будь я на его месте.
— Надеюсь, все это скоро закончится, — сказала Сюзи. — Эсти и ее друзья, кажется, действительно очень умные. Уверена, они все вычислят, как только мы окажемся у Харта дома.
— Если мне удастся провести их туда.
— Думайте о хорошем, — посоветовала она. — Всегда лучше вырабатывать положительную энергию. А иначе мы будем притягивать к себе неудачи.
Аарон улыбнулся:
— И это говорит женщина, которая недавно заявила, что ни во что такое не верит.
— А вы правда верите в реальность всего этого? — спросила Сюзи. — Ну, я имею в виду веб-сайты с духами, Другие Миры и все такое?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Призраки в Сети"
Книги похожие на "Призраки в Сети" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз Де Линт - Призраки в Сети"
Отзывы читателей о книге "Призраки в Сети", комментарии и мнения людей о произведении.