» » » » Дэвид Уитли - Стражи полуночи


Авторские права

Дэвид Уитли - Стражи полуночи

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Уитли - Стражи полуночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Уитли - Стражи полуночи
Рейтинг:
Название:
Стражи полуночи
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-48796-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стражи полуночи"

Описание и краткое содержание "Стражи полуночи" читать бесплатно онлайн.



Марку, сыну рыбака, и Лили, сироте от рождения, недавно исполнилось двенадцать лет, и теперь они, маленькие жители идеального города Агоры, стали достаточно взрослыми, чтобы самим отвечать за свои поступки. Что за мрачная тайна связывает их судьбы? Почему каждый шаг детей отслеживает Директор — человек, правящий городом? Какие секреты хранит документ, который носит название «Полночная хартия»?






Лили вскинула руку.

— Мне ничего не нужно, синьор.

Великий музыкант с подозрением взглянул на нее.

— Ничего? Значит, тебе заплатит кто-то другой? Тот, кто тебя нанял?

— Нет, сэр. Меня никто не нанимал. Просто… — Лили замешкалась, подбирая слова. — Просто… я рада, что вы снова вместе. И мне этого вполне достаточно.

Во взгляде синьора Созино отразилось недоумение.

— Тебе и в самом деле ничего не нужно? — растерянно спросил он.

Лили пожала плечами.

— Ну, разумеется, мне не хотелось бы, чтобы вы сдали меня контролерам, как воровку. — Девочка сунула руки в карман фартука. — И, не скрою, мне было бы очень приятно, если бы вы сочли возможным поблагодарить меня.

Знаменитый певец смотрел на девочку как на диковинное создание. Издалека, с площади, донеслось пение его жены. Синьор улыбнулся.

— Спасибо, мисс Лилит. Я вам очень благодарен.

И он поспешил на площадь, где ему предстояло слить собственный голос с волшебным голосом синьоры.

Лили, взволнованная и счастливая, последовала за ним. Дойдя до середины моста, она остановилась и бросила взгляд на Центральную площадь. Синьор Созино торопливо пробивался сквозь толпу, внимающую изумительным переливам мелодии. Лили удалось с блеском осуществить свой план. С площади до нее долетал восторженный гул. Люди были уверены, что стали свидетелями настоящего чуда. Никто из них не знал, что именно она, Лили, помогла свершиться этому чуду. Но сейчас это не имело значения. Она сумела выполнить задуманное… и сумеет сделать это в следующий раз!

Лили заметила, что внимание толпы, прежде неотрывно прикованное к певцам, обратилось на другую сторону площади, где возвышался помост астрологов. Девочка напрягала зрение, пытаясь разглядеть на помосте Марка, но расстояние было слишком значительным. Неужели она пропустила его пророчество? А он так хотел, чтобы она стала свидетельницей его торжества! Охваченная чувством вины, Лили двинулась в сторону площади.

К ней подскочила Бенедикта и схватила за рукав.

— Как здорово все получилось, Лили! — сияя, выдохнула она. — Я знала, все так и будет… Да-да, конечно, когда ты поделилась со мной своим замыслом, я сказала, что это безумие… Но все равно я верила в успех! Идем послушаем, как поет синьора.

Лили улыбнулась и погладила подругу по плечу.

— К сожалению, я не могу пойти с тобой, Бенедикта. Я попробую отыскать Марка. А потом мне надо пойти домой, как следует все обдумать и…

— Нет-нет, ты не можешь уйти! — воспротивилась Бенедикта. — Долгие годы моя синьора провела в тоске и одиночестве, а ты сделала ее счастливой и ничего не попросила взамен. Ты заслужила свою долю веселья и радости! Прежде всего мы с тобой поздравим твоего друга, если только сумеем к нему пробиться. А потом накупим конфет и пирожных и вдоволь полакомимся. Не забывай, праздник бывает только раз в году.

Взглянув в лицо своей подруги, такое счастливое и жизнерадостное, Лили поняла, что не сможет ее огорчить. В конце концов, у них действительно есть повод для веселья.

— Будь по-твоему! — сказала она, протягивая руку Бенедикте. — Только покупать сласти будешь ты. А то с меня обязательно возьмут лишнее.

— Хорошо, если ты согласишься принять участие в какой-нибудь игре.

— Игре? Разве во время праздника устраиваются игры?

— И еще какие! Скажи честно, неужели тебе не хочется хорошенько развлечься?

— Честно говоря, я совершенно не умею развлекаться! Но может, стоит попробовать?

Так, болтая ни о чем и обо всем сразу, девочки ринулись в толпу, твердо решив испытать все удовольствия, которые предлагал им великий праздник.

Но даже сейчас в голове у Лили крутились тревожные мысли.

Мысли, которые не оставляли ее никогда.

11

Звезда

В эту ночь Марк не сомкнул глаз. Подъем духа, который он испытывал, заставлял его без устали бродить по комнатам башни.

В ушах у него по-прежнему звучали восторженные крики толпы и взволнованное бормотание заслуженных астрологов, спешивших на виду у публики обсудить с молодым коллегой последние знамения планет. Надо признать, ответы Марка были лишены малейшего проблеска смысла. Но вскоре он понял, что переживать по этому поводу не стоит, так как никто не давал себе труда его слушать. Его дебютное пророчество, осуществившееся в полной мере, так потрясло всех, что никаких других доказательств его профессиональной состоятельности более не требовалось. Марку торжественно вручили пергаментный свиток, в котором говорилось, что отныне он является членом гильдии астрологов. Однако за весь день у мальчика не нашлось времени развернуть пергамент и пробежать глазами по строчкам.

Во время торжественного обеда, устроенного в большом шатре, Марка окружали совершенно незнакомые лица. Что касается лиц знакомых, он ждал их появления с затаенным трепетом. Ему казалось, приход графа Стелли положит конец торжеству, праздничный стол накроет мрачная тень, оживленный гул разговоров стихнет и в шатре воцарится тягостное молчание. Но великий астролог так и не почтил банкет своим присутствием. Мистер Прендергаст тоже предпочел не появляться.

Вернувшись в башню в карете лорда Рутвена, Марк обнаружил во всех комнатах гулкую пустоту. Впрочем, входная дверь была распахнута настежь, свидетельствуя о том, что граф посетил свое жилище. Но внутри, насколько мог судить Марк, все оставалось нетронутым.

Марк облазил всю башню, от подвала, еще хранившего запах лекарственных настоев и снадобий, до обсерватории, и не обнаружил никаких признаков жизни. Повсюду лежал нетронутый слой пыли.

Башня, покинутая хозяином, производила гнетущее впечатление. Хотя старый граф никогда не выходил из обсерватории, прежде он наполнял своим присутствием каждую расщелину в камне. Звучный его голос разносился эхом по всем комнатам. Теперь же башня превратилась в пустую скорлупу.

Где-то в полночь Марк начал догадываться, что граф, вполне вероятно, не появится здесь никогда. Он не представлял, как ему следует поступать в таком случае. До сей поры мальчик готовился к встрече с бывшим наставником, повторяя про себя речь, в которой просил выдающегося астролога по-прежнему считать его своим учеником. Марк надеялся, ему удастся убедить графа, что успех ученика еще возможно обернуть во благо учителя, и оба они существенно выиграют, если впредь будут относиться друг к другу с большим доверием.

Невероятный успех окрылил Марка, он чувствовал, что вправе рассчитывать на более уважительное отношение со стороны прославленного астролога. Судя по всему, судьба избрала его своим любимчиком. Ведь для того, чтобы спасти его от позора, она совершила настоящее чудо, вернув голос синьоре Созино. Конечно, случившееся можно объяснить и по-другому. Не исключено, что Марк наделен подлинным талантом к астрологии, и талант этот намного значительнее, чем предполагал кто бы то ни было, включая его самого.

Марк вспомнил, как восхищенные зеваки, на все лады восхваляя нового гения, ринулись на помост и подхватили его на плечи, вознеся над толпой. За несколько минут до этого он с замиранием сердца ожидал неизбежной катастрофы, однако фиаско обернулось триумфом. В то самое мгновение, как над площадью раздались пленительные ноты, выводимые вновь обретенным голосом синьоры Созино, Марк уверовал в истинность собственного пророчества. Уверовал, что звезды наделили его тайным знанием, открыв ему то, что утаено от всех прочих.

В следующее мгновение он вспомнил, каким образом осуществились два первых прорицания, и торжество его несколько омрачилось. К тому же подлинным автором его пророчества являлся граф Стелли, и это обстоятельство никак нельзя было сбрасывать со счетов. Возможно, маститому астрологу тоже случалось находиться в подобном положении, пронеслось у него в голове. В положении кукольника, который не может наслаждаться увлекательным представлением, ибо ему известен механизм, приводящий в движение марионеток.

Но что ему делать, если граф не вернется, в тревоге спрашивал себя Марк. Оставаться здесь, в башне? Но имеет ли он на это право? Если он останется, сумеет ли он зарабатывать себе на жизнь пророчествами? Не отвернется ли от него судьба, накануне осыпавшая его своими милостями?

Все эти вопросы оставались без ответа. Отчаявшись найти какое-нибудь решение, Марк замер у окна обсерватории, глядя на спящий город, раскинувшийся внизу. Темноту, окутавшую городские улицы, разгоняли редкие огни факелов, похожие на упавшие на землю звезды.

О, если бы рядом с ним была Лили, она наверняка подсказала бы ему верный выход. Марк видел свою подругу на площади, но потерял ее в суете поздравлений. Остаток дня он напрасно ждал, что она появится вновь. Оказавшись в центре всеобщего внимания, Марк чувствовал себя отчаянно одиноким. Ему так хотелось, чтобы рядом был человек, способный разделить его радость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стражи полуночи"

Книги похожие на "Стражи полуночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Уитли

Дэвид Уитли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Уитли - Стражи полуночи"

Отзывы читателей о книге "Стражи полуночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.