» » » » Сара Крейвен - Маркиз из Сорренто


Авторские права

Сара Крейвен - Маркиз из Сорренто

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Крейвен - Маркиз из Сорренто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Крейвен - Маркиз из Сорренто
Рейтинг:
Название:
Маркиз из Сорренто
Издательство:
Издательство «Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006230-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маркиз из Сорренто"

Описание и краткое содержание "Маркиз из Сорренто" читать бесплатно онлайн.



Несколько лет назад в туристической поездке по Италии Полли пережила бурный роман с молодым человеком из Сорренто. Случайное увлечение перевернуло всю ее жизнь: возвратившись в Англию, она обнаружила, что беременна…

И вот спустя три года дела привели ее снова в Италию…






Медленно и осторожно Полли подползла к краю кровати. Было еще рано, но желание принять душ по силе равнялось желанию выбраться из неловкой ситуации.

Когда Полли, в джинсах и бледно-голубой рубашке, вышла из ванной комнаты, она увидела Сандро, тот стоял у окна с Чарли на руках и, по всей вероятности, что-то рассказывал ему об автомобилях на улице.

— Buongiorno, — хриплым голосом произнес Сандро.

— И тебе доброе утро. — Она не смотрела на него. — Высматриваешь охранников, следящих за квартирой? — язвительно спросила она.

— Я отослал их еще вечером, — невозмутимо ответил Сандро. — Отныне, дорогая, я сам буду за тобой следить. — Он помолчал, глядя на ее вспыхнувшее лицо. — Итак, какие у тебя планы на сегодня?

— Главное — уволиться с работы и постараться успокоить мать. — Полли засунула руки в карманы джинсов, пытаясь изобразить беззаботность. — Возможно, она уже ищет бандита, который бы вывел тебя из игры.

— Жаль, что я не мафиозо, каким ты меня представляла, — проговорил Сандро. — А то я мог бы ей порекомендовать кого-нибудь.

Полли сжала губы.

— Надо полагать, мне также нужно начать собирать вещи, если ты действительно хочешь увезти нас отсюда. Или это была только угроза?

— О, я действительно намерен это сделать, — ответил он. — И как можно скорее. Но не бери с собой слишком много, дорогая. Я обеспечу вас всем необходимым, включая новый гардероб.

Полли вскинула голову.

— Я бы предпочла сама выбирать свои вещи.

Сандро оглядел ее с головы до ног.

— Например, вот такие?

— Было время, — сказала Полли, — когда ты считал мою одежду абсолютно приемлемой.

— Тогда мы с тобой были другими людьми, — мягко ответил Сандро. — Разве не так, Паола?

— Да, — произнесла она, — мы были другими. Кстати, позволь поинтересоваться, кто такой Сандро Доменико, которым ты представлялся?

— Тебе интересно? — Сандро насмешливо вскинул брови. — Пожалуй, это шаг вперед. Доменико — это имя моего покойного отца, и при крещении мне его дали как второе имя. Я пользовался им, когда не хотел, чтобы люди узнали, кто я на самом деле.

— Конечно, — протянула Полли. — Как это я не догадалась?

— Но позволь мне предоставить тебе компенсацию за это. Я хочу выразить тебе мою признательность за согласие стать моей женой.

— Мне не нужна твоя признательность, — суровым тоном ответила Полли. — Или приданое в виде платьев от кутюрье. Только уединение, которое ты мне обещал.

— Это исключает обед со мной в моем отеле? Нам в принципе нужно кое-что обсудить.

Полли закусила губу.

— Если это необходимо.

Сандро пожал плечами.

— Скажем, в час в баре? — сухо сказал Сандро.

— Обед в ресторане? — Полли бросила сомневающийся взгляд на своего ангельски улыбавшегося сына. — Я не уверена, что Чарли это выдержит.

— А ему и не придется, — решительно возразил Сандро. — Я договорился, что он проведет некоторое время с моими друзьями, Терезой и Эрнесто Бакки, так что мы сможем поговорить без помех.

Полли вздохнула и дерзко сказала:

— Это уже произвол. Мне могут не понравиться твои друзья.

— Что ж, ты сегодня с ними познакомишься и примешь решение, — сказал Сандро, пожимая плечами.

— И Чарли может расстроиться.

— Я сомневаюсь, — ответил Сандро. — У них двое близнецов его возраста. И он умеет приспосабливаться к обстановке лучше, чем ты думаешь. — Он убрал волосы мальчика со лба. — Скажи своей мамочке, — шепнул он и указал на себя: — Кто я?

— Папа, — быстро ответил Чарли, прижимаясь лицом к плечу Сандро.

Полли заставила себя засмеяться и хлопнуть в ладоши. Как же легко Сандро завоевал его, подумала она. Хотя чему тут удивляться?

Полли отвернулась, что-то пробормотала о том, что ей нужно найти сумку, и тут звонок в дверь известил о приходе Джули.

Она решила, что было бы лицемерием спорить с няней о заботах, которые та уже с ней разделила, и только учтиво приветствовала Джули, а потом направилась на кухню, чтобы приготовить кофе, пока Джули будет получать инструкции на предстоящий день.

Сейчас Сандро правит бал, и она ничего не может с этим поделать.

Кое-что в ее жизни упростится, когда она официально станет женой Сандро; в этом одно из немногих преимуществ предстоящего брака, с горечью подумала она.

Когда Полли вернулась в комнату, Сандро подошел к ней, оставив Чарли на попечение няни.

— Я должен уехать, — сказал он, достал бумажник, извлек оттуда толстую пачку денег и положил ее на столик рядом с фотографией Чарли. — Это на такси, — пояснил он. — Завтра в твоем распоряжении должна быть машина с водителем.

— Общественный транспорт меня всегда полностью устраивал, — гордо сообщила ему Полли, намеренно забывая о том, как часто она бранила переполненные и вечно опаздывающие автобусы.

Сандро пожал плечами.

— Ну, трать по своему усмотрению. Здесь по крайней мере выбор всецело за тобой.

Проигнорировав вызывающий взгляд Полли, он взял ее руку и склонился над ней.

— Я не стану тебя целовать, моя красавица, — тихо проговорил он и поднес ее плененные пальцы к своему колючему подбородку, а топазовые глаза посмотрели на нее с открытым вызовом. — Я не хочу попортить твою роскошную кожу.

Полли что-то пробормотала невпопад и неучтиво поспешила убрать руку, помня, что Джули, несмотря на выучку, искоса наблюдает за ними.

Наверняка думает, что я вся зацелована с головы до ног, подумала Полли и услышала собственный горестный вздох.


Она написала заявление об уходе, понимая, что оно вызовет брожение умов среди сотрудников компании, но была не в состоянии объяснить или оправдать свое решение. Очень уж это экзотично, думала она.

А потом, естественно, поехала к родителям.

Подъезжая к их дому, Полли ожидала, что ее мать немедленно бросится в атаку, но она лежала в темной спальне с задернутыми шторами и встретила Полли покорным, почти что апатичным взглядом.

— Значит, он тебя уговорил, — с тяжелым вздохом произнесла она. — Я предполагала, что так получится. Я…

Полли взяла руку матери в свои.

— Все не так плохо, — сказала она, не зная, кого — себя или ее — старается убедить. — Италия — прекрасная страна. Ты сможешь приезжать к нам, как только захочешь. Я не сомневаюсь, Сандро всегда будет тебе рад, — добавила она.

— Объедки со стола богача, — пробормотала миссис Ферфакс с ядовитым смешком. — Могла ли я предполагать, что все кончится вот так? Что он приедет за тобой?

— За нас не беспокойся. И у мамы все будет хорошо, — говорил Полли отец, когда они спускались по лестнице. — Я увезу ее в Корнуолл на несколько дней. Она любит те места, но в последнее время у нас не было возможности выехать.

— Ну да. Потому что вы слишком много времени уделяли Чарли. Может быть, перерыв пойдет на пользу — она перестанет так агрессивно опекать его. — Полли заколебалась, стоит ли продолжать. — Папа, а как насчет свадьбы?

— Ты хочешь, чтобы мы остались в стороне?

Полли горячо затрясла головой.

— Я не сомневаюсь, что ты предоставишь меня самой себе, но как к этому отнесется мама?

— Родная, скажи-ка мне кое-что, — осторожно ответил ее отец и окинул ее испытующим взглядом.

— Если смогу.

— Отец Чарли… — начал он. — Это было временное приключение или ты к нему по-настоящему неравнодушна?

Полли отвернулась.

— Я… была неравнодушна, — сдавленным голосом ответила она. — Но потом обнаружила… что с его стороны это не так.

— Что ж, по крайней мере сейчас он старается все исправить, что бы ни говорила твоя мама. — Отец неловко усмехнулся и положил руку на плечо Полли. — Я понимаю, это будет нелегко, но, может быть, ты пойдешь ему навстречу?

Но он тоже должен этого хотеть, подумала Полли. А он не хочет. И как я могу в чем-нибудь идти ему навстречу, если даже не знаю, кто он? И никогда не знала.

Она подавила вздох и попробовала улыбнуться, но улыбка вышла безрадостной.

— Наверное, я должна буду что-нибудь сделать для спокойствия Чарли. — Она поцеловала отца в щеку. — Желаю вам удачно съездить в Корнуолл. Я с вами свяжусь.

Ей не хотелось опаздывать к обеду, поэтому она воспользовалась деньгами Сандро и взяла такси.

Она не стала переодеваться во что-нибудь парадное, только надела свои любимые серьги — пару маленьких васильков на тонких серебряных цепочках. Но в мраморном холле отеля, минуя фонтан и кучки элегантных женщин, расположившихся вокруг него в ожидании обеда, она пожалела, что не оделась более нарядно.

Когда Полли вошла в бар, Сандро уже сидел у стойки. Он смеялся над какой-то шуткой бармена, и Полли остановилась, настолько ее ошеломила сила его обаяния.

И не ее одну, как она поняла, когда дыхание вернулось к ней. Женщины бросали на него хищные взгляды из всех углов зала. Ничто не изменилось, горько подумала она, вспомнив, что то же самое происходило в Сорренто всякий раз, когда она шла с ним по улице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маркиз из Сорренто"

Книги похожие на "Маркиз из Сорренто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Крейвен

Сара Крейвен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Крейвен - Маркиз из Сорренто"

Отзывы читателей о книге "Маркиз из Сорренто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.