Линдсей Лонгфорд - Ребенок Джейка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ребенок Джейка"
Описание и краткое содержание "Ребенок Джейка" читать бесплатно онлайн.
Джейку казалось, что о Саре ему известно все, но он ошибался. Не холодная и бессердечная, как он представлял, а мягкая, чуткая и любящая женщина предстала его взору. Желание вспыхнуло ярко, однако Джейк понимал: мечтам его осуществиться едва ли дано, стоит ей узнать о его ребенке.
Тише, женщина. Я занят мужским делом.
Каким это? Сном?
Она снова ткнула его ногой, но он не собирался открывать глаза. Слишком хорошо ему было сейчас.
Конечно, нет. Мужчина создан для того, чтобы решать судьбы мира. Такие серьезные мысли требуют полного отключения от внешних раздражителей. — Джейк закинул руки за голову. — И именно этим я сейчас занимаюсь. Серьезными размышлениями.
Ладно, лентяй, я все равно называю это сном, но мы с Николасом приехали сюда ловить рыбу. Оставайся и решай свои мировые проблемы, а мы пойдем вброд.
Лодка качнулась, и он услышал всплеск, они прыгнули в воду.
Ты еще мал, чтобы так ловить рыбу, Николас, но я полагаю, мы что-нибудь придумаем. Жилет поможет продержаться на плаву, и я смогу приподнять тебя, когда будешь забрасывать крючок. Если не получится, вернемся к лодке, и ты будешь забрасывать оттуда.
Я ничего не боюсь, Сара, но хотел спросить, есть ли тут крокодилы или что-нибудь в этом роде?
В голосе Николаса прозвучала паника. Джейк знал, что на Окичоби ловят с лодок и что в озере действительно водятся крокодилы. И водяные змеи. Он резко открыл глаза и сел.
Они были в нескольких ярдах от поставленной на якорь лодки. Вода достигала талии Сары, а Николас подпрыгивал на мелких волнах, как оранжевый поплавок.
Ослепленный солнцем, Джейк различил тупую морду рептилии, скользящей от островка в их сторону. Сара не сможет спасти Николаса. Он бросился в воду.
Глава шестая
Вода плеснула Джейку в лицо. Длинными мощными гребками он быстро приближался к Саре и Николасу. Плыть быстрее, чем тащиться вброд по заросшему водорослями дну. Не обратив внимания на удивленный вскрик Сары, он выхватил ее из воды одной рукой, а Николаса другой и швырнул их в лодку, причем Сару — головой вниз.
Лодка дико накренилась, и Джейк схватился за борт. Его лицо оказалось рядом с мокрыми зелеными шортами и скользкими ногами Сары. Она быстро повернулась к нему. Мокрая загорелая кожа блеснула у его губ, когда он вваливался в лодку.
Ради Бога, объясни, что ты делаешь?
Она извивалась на дне лодки, брызги летели ему в глаза.
Как весело, Джейк! Давай повторим!
Николас перебрался к борту, готовый прыгнуть в мутную коричневатую воду.
Сядь, Николас, — сказала Сара, внимательно глядя на Джейка. — Мне кажется, что Джейк сделал это не шутки ради.
Черт побери, ты права!
Джейк плюхнулся в лодку. Его сердце бешено колотилось. Он не помнил, когда в последний раз был в такой ярости.
Резкость собственного голоса удивила его не меньше, чем Сару.
Что с тобой? Почему ты вылезла из лодки с пятилетним ребенком в кишащее змеями и крокодилами озеро? Здоровый аллигатор только что плыл прямо к вам! Господи! О чем только ты думаешь?
Джейк яростно стряхнул воду с волос.
Николас, выпучив глаза, грыз ногти. Джейк не собирался пугать его, но, черт побери, у Сары должно было хватить мозгов, чтобы оставаться в лодке. Он должен был заранее предупредить ее. Страх все еще бурлил в нем.
Сара ответила очень спокойно:
Оглянись вокруг, Джейк. Скажи мне, что ты видишь.
Джейк погладил плечо Николаса и оглянулся. Мелкая рябь на поверхности воды. Цапля, замершая на краю островка, коричневатое бревно, покачивающееся от движения воды и воздуха. Метнулась рыба, и вода шлепнулась о борт лодки. Бревно еще раз качнулось.
Джейк взглянул на Сару.
Похоже на крокодила.
Действительно, ошибиться было легко, но как ты мог подумать, что я подвергну Николаса опасности? За кого ты меня принимаешь?
В ее голосе прозвучал гнев.
На этот вопрос он не мог ей ответить. Как он мог сказать, что знает, кто она на самом деле?
Я выросла на этом озере! Я видела его высохшим, видела его, когда крокодилы были такой редкостью, что их охраняли. Я знаю, где они водятся. Знаю, где безопасно ловить рыбу, а где нет! Я зарабатываю этим на жизнь.
Крокодилы здесь повсюду! Я видел их. Разве у вас не открылся сезон охоты?
Джейк не собирался отступать.
Сара ответила очень вежливо, но вместе с тем язвительно:
Да, здесь проводится лотерея на определенное количество лицензий. Да, сейчас в озере больше крокодилов, чем раньше. И местные жители соблюдают осторожность. Я живу здесь, и я осторожный человек.
Джейк понял, что свалял дурака.
Сара это тоже прекрасно поняла. И он видел ее ярость. Ну и самодовольное же он ничтожество!
Джейк поерзал, не дождался помощи небес, потянулся, зевнул. Снова поерзал.
У Сары дернулись губы. Затем дрожь пробежала по ее лицу, как солнечные блики по воде. Он услышал ее хихиканье. Ничего смешного, и он ненавидит хихикающих женщин.
Она несолидно фыркнула.
Если бы ты только себя видел!
Да?
Он неловко переменил положение, еще не до конца успокоившись.
Ты вылетел из лодки как пушечное ядро! Я и понять не успела, что происходит. А выражение твоего лица! И в мгновение ока я уже барахталась в лодке головой вниз. Не подумай, что я не ценю твою благородную самоотверженность, но дно воняет рыбьей приманкой.
Да, ну извини. — Он ясно представил, как все это выглядело со стороны. — Как медведь в воде, а?
Она поджала губы, но глаза выдавали ее. Они сверкали.
Как кит! Я глазам своим не поверила! И все из-за какого-то бревна!
Да, он был смешон, но это не повод для такого веселья. В конце концов, он за них волновался. Волновался, проклятье. Он был в ужасе.
Ты в порядке, малыш?
Николас утвердительно кивнул.
Никакая опасность им не грозила. Это самое главное, и хихикающая Сара оказалась еще привлекательнее, а вот это уже небезопасно для них обоих. Его страху и волнению был необходим выход. Он знал, что не должен касаться ее, ну только чуть-чуть напугать.
Он потянулся к изящной ноге.
Кит? По-моему, меня оскорбили. Разве ты не знаешь, что бывает с теми, кто не учитывает размеры противника?
Он резко дернул ее к себе.
Ну, точно кит! — Сара взвизгнула, беспомощная и смеющаяся. — Помогите!
Джейк схватил ее за вторую лодыжку.
Пушечное ядро, кит, никакого уважения, — мрачно бормотал он, теперь уже сжимая локти. Ноги их переплелись, и это изменило характер его игры.
Рот Сары слегка приоткрылся, как будто она почувствовала его возбуждение. Она взглянула с таким озорством и нежностью, что пальцы Джейка инстинктивно сжались крепче. Он собирался всего лишь разрядить ситуацию. Но Сара повернулась, и ее колено скользнуло между его бедрами, освежая прохладой его горящую кожу.
Отпусти меня, или пожалеешь. Я была чемпионкой по борьбе в четвертом классе!
Здесь не четвертый класс, дорогуша. И я давным-давно закончил школу.
Ее смеющееся лицо порозовело.
Николас бросился в свалку, и лодка закачалась.
Я помогу тебе, Сара! — крикнул мальчик и изо всех силенок ударил Джейка.
Сдаешься? — прошептал Джейк.
Я тебя не боюсь, — насмешливо ответила молодая женщина.
А может, следовало бы.
Он хотел, чтобы она боялась его. Он не мог забыть, что она предательница.
Ты только лаешь, но не кусаешься.
Она снова засмеялась, но Джейк сжал руки сильнее, отчего глаза ее потемнели.
Джейк одной рукой прижимал к себе Сару, а другой защищался от Николаса, барабанящего по его груди.
Это несправедливо. Правило — один на один, да, Сара?
Обвив рукой молодую женщину за талию, он гладил влажную грудь и не собирался отпускать
ее.
Сдаюсь, — прошептала Сара. — Без шуток.
Ее губы дрожали. Джейку хотелось коснуться их, но вместо этого он подхватил Николаса и поднял его над водой.
Сара, помоги! — взвизгнул Николас. — Джейк хочет выбросить меня акулам!
Он восхищенно визжал и извивался в надежной хватке Джейка.
Сара вцепилась в руку Джейка и втащила мальчика назад в лодку.
Мне показалось, что ты сказала «сдаюсь»?
Он поддался ее слабым рукам, и Сара упала на него вместе с Николасом. Две пары одинаковых синих глаз проказливо засверкали перед Джейком. Один нежно закругленный подбородок и один остренький впились в его грудь. Он смотрел на мать с сыном, и сердце его переворачивалось.
Я солгала, — поддразнила Сара.
Вот в чем проблема. Сжимая Сару и Николаса, Джейк, наконец, понял, почему так ноет неуправляемое сердце. Он не мог доверять ей и не мог укротить свое желание. Он хотел ее, она ему нравилась, и он не доверял ей. Но, несмотря на все это, он не желал выпускать ее из своих объятий.
Джейк скорчил гримасу.
У тебя болит живот?
Николас сочувственно похлопал его по животу.
Нет, приятель, не живот.
Сара ухватила Джейка за подбородок.
Бедный старина Джейк. Он совсем не такой свирепый, как притворяется.
Она видела его смущение и насмешливо улыбалась. Как бы она среагировала, если б он все ей сказал? Смог бы он поверить ее объяснениям?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ребенок Джейка"
Книги похожие на "Ребенок Джейка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линдсей Лонгфорд - Ребенок Джейка"
Отзывы читателей о книге "Ребенок Джейка", комментарии и мнения людей о произведении.