Кейт Локсмит - Взгляни на меня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Взгляни на меня"
Описание и краткое содержание "Взгляни на меня" читать бесплатно онлайн.
Ради выздоровления маленькой Дороти ее очаровательная тетушка Сильвия готова на все: бросить работу, налаженный быт в Лондоне и уехать в Швейцарию с ее целебным горным воздухом. Пришлось расстаться и с надеждами устроить личную жизнь. Что ж, думала Сильвия, может, ей повстречается на горной тропе какой-нибудь «снежный человек», который полюбит ее и не захочет никуда отпустить. Могла ли она знать, что ее фантазия сбудется так буквально?
— Наверное, это однофамилец. Хотя, признаться честно, я с некоторых пор пишу романы…
— «Нож в спину» ваш?
— Да, — ответил слегка покрасневший Дэйв.
— О Боже. Как странно, что вы пишите такие… крутые романы. Вы кажетесь мне на редкость спокойным, я бы даже сказала мягким.
— Вас удивляет, что в моих историях столько крови?
— Вот именно. Только не подумайте, что я критикую вас. Напротив, мне очень нравятся ваши произведения. Я уже успела прочесть «Ни цента больше» и «Подождите у двери». Их герои мужественны, способны пройти через испытания ради достижения поставленной цели и постоять не только за себя, но и за женщину. Это привлекает. У вас есть талант.
— Спасибо, — скромно ответил Дэйв.
— Но признайтесь: как вам удается описывать столь жуткие события, при вашей-то интеллигентности?
— Как вам сказать? Сажусь, верите ли, за стол, включаю компьютер, и пальцы сами набирают нужные слова.
— Понятно. — Сильвия посмотрела на шале за спиной Дэйва.
— Хотите взглянуть на мое скромное жилище?
— Так оно ваше? — удивилась Сильвия.
— Я купил его зимой, и теперь с наступлением весны собираюсь в нем кое-что переделать.
— Оригинальная постройка, — похвалила Сильвия. — Приятный домик. Уверена, после ремонта он станет самым красивым в округе. Вы будете постоянно в нем жить или только приезжать на лето?
— Постоянно. Я бы давно уже переселился, если бы не ремонт, а пока приходится довольствоваться гостиничным номером.
— А как насчет гражданства?
— Я уже давно гражданин Швейцарии. Переехал сюда вскоре после окончания Кембриджа. Со временем стал акционером одного часового завода, а теперь — владельцем контрольного пакета акций. Я решил удалиться от дел, пока меня не засосал бизнес, и пожить немного в свое удовольствие.
— Не рано ли?
— Думаю, самое время. Денег пока хватит, а там видно будет. Меня привлекает спокойная размеренная жизнь на лоне природы, а занятие литературой, надеюсь, принесет кое-какой доход.
— У меня и в мыслях не было устраивать вам допрос.
— Все в порядке. Просто хотелось немного рассказать о себе. Не желаете войти в дом?
— Да, если можно.
Сильвии надо было спешить в ресторан, но она решила, что небольшое опоздание не вызовет гнева у начальства.
— Строители и дизайнеры еще не приступали к работе, — сказал Дэйв, открывая дверь и пропуская вперед гостью. — Пока они только привезли материал и смонтировали леса. Обещали завтра начать. Мне придется целые дни проводить возле них, всеми доступными мне способами объясняя, что хочу получить в итоге.
Сильвия прошлась вместе с Дэйвом по комнатам. Ей приходилось то и дело перешагивать через уложенные невысокими штабелями доски, обходить мешки с цементом, стараясь не запачкаться в побелке и краске.
Они осмотрели весь дом, и Сильвия убедилась, что Дэйв сделал поистине замечательное приобретение. Пока среди всякого строительного хлама это трудно было оценить, но Сильвия подумала, что после продуманного и тщательного ремонта шале может превратиться в настоящее гнездышко для новобрачных.
Господи, о чем это она думает? Сильвия украдкой взглянула на Дэйва, который показывал девушке, где у него будет спальня, а где гостиная.
— А тут, — сказал он, — я собираюсь устроить библиотеку и кабинет.
— Где вы напишете свои бессмертные творения? — спросила шутливо Сильвия.
— Да. Во всяком случае, я собираюсь полностью посвятить себя литературе. Насчет финансовой стороны дела я не беспокоюсь, в этом плане у меня все стабильно.
Дэйв как-то странно посмотрел на девушку. Сильвии почему-то показалось, что последняя фраза предназначалась специально для нее. И еще она поняла, что нравится Дэйву.
Если бы девушка не отвернулась в тот момент к окну, молодой человек заметил бы в глазах Сильвии веселый огонек, хотя от его взгляда не укрылся легкий румянец на ее щеках.
Женщины так любят нравиться мужчинам.
Из окон шале открывался чудесный вид на долину, поросшую зеленой травой. По другую сторону от дома тянулся по склону горы сосновый лес. Определенно Дэйв совершил удачную сделку, купив это шале.
Сильвия так заслушалась Дэйва, так долго восторгалась планировкой дома и живописными окрестностями, что, посмотрев на часы, с ужасом поняла: если она сейчас же не уйдет отсюда, то получит от Джоанны нагоняй за опоздание.
Она попросила у Дэйва прощения и оставила его одного восхищаться своим жилищем.
Сильвия вбежала в отель, как ураган пронеслась по коридору, намереваясь остановиться перед входом в зал, отдышаться, а уж потом показаться на глаза Джоанне.
Но, поворачивая за угол, она со всего разгону налетела на мужчину, как раз в тот момент выходившего из ресторана. Времени на длительные объяснения не было, она только бросила банальное «извините» и уже хотела мчаться дальше, как вдруг услышала над самым ухом:
— Вы все бегаете?
Сильвия подняла голову и увидела, перед собой загорелое лицо «скалолаза», в голубых глазах которого горел лукавый огонек.
— Я слегка опаздываю, — промямлила Сильвия. Она не знала, чему удивляться больше: неожиданному появлению «снежного человека» здесь, в своего рода местном центре цивилизации, или тому, что он одет в новый, если и не изысканный, то, во всяком случае, хорошо сшитый и безукоризненно на нем сидящий костюм. Бедняжка так растерялась, что никак не могла сообразить, как реагировать на его вопрос.
Он, вероятно, ждал продолжения ее столь «эмоциональной» речи, но Сильвия, как дура, молча, смотрела ему в глаза и не могла взять в толк, что с ней происходит и куда она попала. Сильвия так долго мечтала об этой встрече, так часто мысленно репетировала каждый свой жест, каждое слово, которое произнесет, а вот теперь все позабыла. Она-то полагала, что мистер Снежный человек спустится с гор и сразу заявится в ресторан во всей своей красе: усталый, обросший щетиной, злой на все человечество.
Ну никак не ожидала увидеть его Сильвия в синем двубортном пиджаке и тщательно выглаженных светлых брюках, с чисто выбритым лицом. Вероятно, «скалолаз» пользовался дорогим лосьоном после бритья, потому что у девушки закружилась голова от запаха, исходившего от него.
Собрав всю свою волю в кулак, Сильвия медленно, шаг за шагом, начала отступать, пятясь спиной к залу. Мужчина с интересом наблюдал за ее маневром. Господи, какая я дура! — словно сигнал тревоги билось у нее в голове. О Боже!
Сильвия натолкнулась на какого-то посетителя, повернулась и пустилась наутек. Она вбежала в коридор, ведущий на кухню, и на секунду остановилась отдышаться.
Что он обо мне подумал? Нетрудно представить: сумасшедшая, сбежавшая из психбольницы, которой больше заняться нечем, кроме как повсюду носиться сломя голову и время от времени натыкаться на него.
Сильвия переоделась и вышла из кухни. Тщетно она пыталась разыскать скалолаза среди гостей ресторана. Его нигде не было видно.
Раньше она считала его проводником, который помогает туристам подниматься в горы, на худой конец — одним из таких туристов. Но судя по его костюму и по тому, как он на нем сидит, «снежный человек», похоже, не был ни профессиональным альпинистом, ни человеком, помешанным на горах. Вероятно, он иногда совершал восхождения, но было ли это его основным занятием или простым увлечением, понять сложно.
Возможно, этот вопрос так и останется теперь без ответа. Логично было бы предположить, что «скалолаз» пошел из ресторана либо к себе в номер, либо к машине, чтобы продолжить путешествие. В первом случае Сильвия еще могла рассчитывать на встречу с ним, во втором… Об этом даже не хотелось думать.
Народу в зале было пока мало, и Сильвия, обслужив группу студентов из Германии, остановилась с ними немного поболтать. Молодые люди уже не первый раз просили девушку задержаться возле них минут на пять, чтобы она указала им на ошибки в произношении, когда они пытались разговаривать с ней по-английски.
Девушка перекидывалась с ними шутками, а сама поглядывала по сторонам, готовая по первому же зову броситься обслуживать нового клиента. Она облокотилась на спинку стула, на котором сидел один из парней, и добродушно смеялась над погрешностями его речи. Сильвия так увлеклась, что не заметила, как в зал вошли трое посетителей и устроились за ее столиком. Инга, проходившая мимо, сказала, чтобы она шла работать.
Сильвия тотчас же оставила компанию молодых людей и направилась к вновь прибывшим гостям. Внезапно, продвигаясь между столиками, она увидала своего несравненного «скалолаза»: он стоял в дверях и в упор смотрел на нее. Девушку даже передернуло от его колючего взгляда. Похоже, она рассердила его.
Но чем? Неужели он приревновал ее к этим молокососам из Германии? Вот потеха! Оказывается, завоевать его сердце не составляет никакого труда. Он уже готов разорвать ее на части, лишь бы она обращала внимание только на него и ни на кого больше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Взгляни на меня"
Книги похожие на "Взгляни на меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Локсмит - Взгляни на меня"
Отзывы читателей о книге "Взгляни на меня", комментарии и мнения людей о произведении.