Салли Лэннинг - Солнце для двоих

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Солнце для двоих"
Описание и краткое содержание "Солнце для двоих" читать бесплатно онлайн.
Дебора Ломмел находит на чердаке своего дома дневник давно умершей бабушки, из которого узнает, что отцом ее незаконнорожденной матери был молоденький английский солдат.
Выросшая с ощущением своей неполноценности мать Деборы воспитывала дочь в духе аскетизма и отвращения ко всему, что связано с сексом и мужчинами. Став взрослой, умная, красивая, образованная девушка оказывается не в состоянии наладить личную жизнь и в свои двадцать шесть лет все еще остается девственницей.
Пустившись на розыски деда, Дебора встречает мужественного и сильного человека по имени Мартин Окли. Намного более опытный в жизни и любви Мартин сумел разбудить в Деборе подавленные уродливым воспитанием естественные природные инстинкты, заставил ее почувствовать себя женщиной…
Дебора забралась в спальный мешок и, свернувшись в клубочек, мгновенно заснула, как засыпают набегавшиеся за день дети. Прежде чем сон окончательно сморил ее, она успела удивиться тому, каким естественным ей кажется спать рядом с Мартином. Как будто она всегда так спала.
— Дебора! Проснись!
Ей совершено не хотелось просыпаться. Так было приятно лежать в теплых объятиях Мартина. Закинув на него ногу, она прижалась к нему грудью и пробормотала:
— Еще слишком рано.
— Вставай, соня. Начинается буря, и нам надо поскорее отсюда смываться.
По палатке уже барабанили капли дождя.
— Не хочу уезжать отсюда! — по-женски капризно заявила Дебора.
— Думаешь, я хочу? Надо, Деб. Шторм может продлиться несколько дней. У нас просто не хватит еды, да и Норманы будут беспокоиться. Зная Ламберта, не сомневаюсь, что он вызовет спасательный катер береговой охраны. Зачем создавать столько проблем людям!
Полчаса спустя они благополучно пришвартовались к одному из рыболовецких причалов Будардалура.
— Вы вовремя вернулись, ребята, — приветствовал их стоявший на берегу рыбак. — Погода становится все хуже. Кстати, Мартин, ты нигде не видел баркас Уилберта, — спросил он. — Конечно, Уилберт рыбак от Бога, но больно уж море беспокойное.
— Не видел, но не думаю, что с ним могло что-нибудь случиться, — успокоил его Мартин.
— Так-то оно, конечно, так, но все-таки… Рыбак с сомнением покачал головой.
— Полагаю, тебе сейчас лучше отоспаться у Камиллы, — сказал Мартин Деборе.
— Я что, так ужасно выгляжу, — озабоченно спросила она.
— Не то чтобы ужасно, но на лице у тебя написано, чем ты всю ночь занималась, — рассмеялся Мартин. — Не бойся, я не убегу, пока ты будешь спать, — заверил он Дебору, уловив на ее лице беспокойство.
Где-то уже после полудня Дебору разбудил телефонный звонок. Быстро одевшись, она спустилась на кухню в тот самый момент, когда Камилла клала трубку.
— Нашли Уилберта и его сына, — взволнованно сообщила она. — Три его брата направились на поиски и, как оказалось, вовремя. У него заглох двигатель, и его баркас снесло прямо на скалу. Говорят, что они в неважном состоянии, и на причал срочно вызвали Мартина.
— Знаю, что от меня не может быть никакой пользы, но я все-таки побегу туда, — взволнованно сказала Дебора.
— Тогда и я с тобой, — заявила Камилла. Взявшись за руки, две женщины двинулись к причалу, борясь с сильным встречным ветром. Тем временем пострадавших отнесли в ближайший дом. Через несколько минут на велосипеде подъехал Мартин.
— Пойдем со мной, — позвал он Дебору. — Ты мне можешь понадобиться.
Следующие полчаса надолго запечатлелись в ее памяти. Большое впечатление на нее произвел профессионализм, с которым Мартин моментально поставил диагноз, — гипотермия, или попросту переохлаждение. По его команде принесли бутылки с кипятком и горячий суп. Она взволнованно следила за тем, с какой осторожностью и ловкостью он зашил уродливую рану на бедре сына Уилберта и обработал глубокую царапину на лице Уилберта-старшего.
— Мои руки меня не слушаются, доктор, — запаниковал было тот.
— Не беспокойся. Через некоторое время вернется чувствительность и все наладится, — успокоил его Мартин.
Уилберт облегчённо вздохнул, но его жена, заламывая в отчаянии руки, воскликнула под гул одобрения всех присутствовавших:
— Доктор! Если бы не вы, они оба умерли бы!
— Ну, это уж вы преувеличиваете, — смущаясь, возразил Мартин.
— Нет, не преувеличиваю, — настойчиво повторила та. — Разве в такую штормовую погоду мог бы до нас добраться доктор из соседнего поселка?
Дебора посмотрела на Мартина и, к своему удивлению, впервые увидела на его лице замешательство. Он явно не знал, что возразить.
Полчаса спустя они сидели на кухне в доме Норманов. Приготовленный Рей обед, как всегда, был вкусным. К тому же сегодня они ничего еще не ели, поэтому Мартин моментально проглотил свою порцию и попросил добавки.
Опустошив тарелку, он довольный откинулся на спинку стула со словами:
— Я ел и думал.
— Так вот почему мы ели в такой тишине. — Ламберт многозначительно улыбнулся.
Оглядев всех сидящих за столом, Мартин выдержал эффектную, почти театральную паузу и объявил:
— Я решил остаться в Исландии. Сегодня же позвоню в клинику, где освобождается место врача, и предложу свои услуги.
— Ты отказываешься ехать в Америку? — изумленно воскликнула Дебора.
— Отказываюсь. Завтра же свяжусь с ними, чтобы сообщить об этом.
— Что же заставило тебя так круто поменять свои планы, — удивился Ламберт.
— Боюсь, я не смогу толком объяснить. Наверное, многое. Тут и поездка в Островную бухту. И дорога обратно, когда пришлось вести шхуну, борясь со штормом. И то, что, как выяснилось сегодня днем, я все еще могу быть полезным людям как врач.
Он взглянул на Дебору и, улыбнувшись, добавил:
— Однажды ты сказала, что мое место здесь, в Исландии. Тогда я был слишком упрям, чтобы понять это, но события последних двух недель помогли мне разобраться во многом.
— Раз ты решил остаться, тогда женись на мне, — вдруг раздался в ответ голос Деборы.
12
Воцарилась напряженная тишина. Рей замерла с поднятой вверх рукой. Ламберт прекратил жевать. Мартин с преувеличенной осторожностью положил ложку на стол.
— Что ты сказала?
Дебора как заезженная пластинка повторила те же слова с такой же интонацией:
— Коль скоро Мартин решил не уезжать из Исландии, он мог бы на мне жениться и тогда я как его законная жена тоже смогу здесь остаться. Согласно закону об иммиграции, это простейший путь к получению права на проживание в стране.
— Ах вот как! Ты решила использовать меня в своих личных целях? — возмутился Мартин.
— Пускай это будет не настоящая женитьба, а только лишь обручение, — растерялась Дебора.
Сидевший напротив нее Мартин наклонился над столом и гневно забарабанил пальцами о край.
— Нет, ты вот что мне скажи: ты меня любишь?
— Мартин! Опять мы выясняем отношения при свидетелях, — попыталась уйти от ответа Дебора.
— Нет, ты ответь.
— Кажется, не люблю… А вообще я и сама не знаю.
Мартин резко откинулся на стуле, ножки которого заскрипели об пол.
— Тогда ты удивишься тому, что я тебе сейчас скажу: так вот, что касается меня, то я в тебя влюблен.
— Ты никогда не говорил мне об этом.
— Теперь говорю.
— Почему же ты не сделал это признание в ту ночь, когда мы остались вдвоем в палатке? Когда ты держал меня в своих объятиях, и мы впервые соединились как мужчина и женщина? — Дебора не осмелилась сказать это вслух при Норманах, но так красноречиво посмотрела на Мартина, что он все понял без слов.
— Что бы это изменило в наших отношениях? — Смутившись, он отвел глаза.
— Возможно, ничего, — честно призналась Дебора.
— Вот видишь! Короче говоря, я не собираюсь сделать тебя своей женой только ради того, чтобы ты могла на законных основаниях остаться в Исландии. Другое дело, если ты полюбишь меня, и наш брак не будет фиктивным.
— Я горько жалею, что попыталась найти выход из создавшегося тупика! — вставая со стула, гневно воскликнула Дебора. — Прощай, Мартин Окли. Желаю тебе успеха здесь, в Исландии.
С этими словами она бросилась к входной двери.
— Извините, Рей. Я позвоню вам завтра. Всего доброго, Ламберт. — В последний момент она вспомнила о необходимости в любой ситуации соблюдать вежливость по отношению к хозяевам. И тут же, пренебрегая хорошими манерами, изо всех сил захлопнула за собой дверь.
«Я влюблен в тебя, я влюблен в тебя…» Дебора быстро шла, почти бежала по мокрым доскам мостовой в такт этой короткой и такой значимой фразы, сказанной Мартином.
В передней дома Камиллы Дебора скинула сапоги и трясущимися от пережитого волнения руками с трудом повесила на стенку куртку. Камилла сидела на кухне у горевшей плиты и вязала что-то детское из бледно-зеленой шерсти. Дерек устроился напротив, старательно разгадывая кроссворд. Счастливые люди, подумала Дебора. Скоро родится ребенок, и тогда у них будет полноценная семья, а я уеду и снова буду чувствовать себя неприкаянной, никому по-настоящему не нужной и одинокой…
— Деб! Что случилось? — мгновенно заметила ее состояние Камилла.
Дебора собиралась сразу пройти в свою комнату, но во взгляде Камиллы было столько неподдельного участия, что она не выдержала и разрыдалась. Ошеломленный Дерек быстро сложил газету и чуть ли не бегом удалился наверх.
— Устраивайся поудобнее, дорогая. Сейчас я приготовлю чай. — Камилла усадила ее в освобожденное Дереком кресло. — Минутку, кто-то звонит, — извинилась она.
— Да, Дебора только что вошла, — раздался из гостиной ее голос. — Вы хотите поговорить с ней? Ах так? Хорошо, я скажу ей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Солнце для двоих"
Книги похожие на "Солнце для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Салли Лэннинг - Солнце для двоих"
Отзывы читателей о книге "Солнце для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.