Луис Ламур - Земля Сэкеттов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Земля Сэкеттов"
Описание и краткое содержание "Земля Сэкеттов" читать бесплатно онлайн.
Темпани сразу же подошел к постели графа.
- Как дела, сэр Роберт? Надеюсь, вы не ранены?
- Нет, я не ранен, - сообщил сэр Роберт, - однако в последнее время я совсем оплошал. Если бы не Герта, которая последовала со мной сюда, я бы давно окочурился. Считался бы мертвым и отправившимся на тот свет. Сейчас же заберите меня отсюда.
- Но ведь у нас есть только лошади, - запротестовал Темпани.
- A у нас есть вельбот, - сообщил я. - Саким! Сможем мы с комфортом переправить сэра Роберта?
- Да, конечно.
Сэр Роберт с любопытством взглянул на Сакима.
- Ты мавр, не так ли? Уж доводилось мне не раз скрещивать шпаги с вашим братом.
Саким лишь улыбнулся в ответ, обнажив свои белые и ровные зубы.
- Я рад, что вы сражались не со мной, сэр Роберт.
Граф строго посмотрел на Сакима и рассмеялся.
- Также и я, также и я рад. Дай команду, чтобы сделали носилки, Темпани, и забери меня отсюда. Я терпеть не могу это место!
Глава 21
Сэр Роберт сидел на большой кровати, обложившись подушками, в спальне в своем собственном доме. Прошло всего две недели после того памятного события в имении, но он уже был готов принять новое решение.
Здесь же находился капитан Брайен Темпани, а с ним Абигейл. Она сидела молча, сложив руки на коленях.
- Я разговаривал с ним со всей учтивостью и почтением, но он и слышать ничего не желает.
Сэр Роберт смерил меня холодным взглядом.
- Его отец был точно таким же бестолковым упрямцем, - сказал он и добавил мягким голосом: - Да помяни его, Господь, и воздай ему должное за его упрямство. Он никогда не отступал и не знал, что такое поражение.
- Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли и не считали, что я не оценил вашего предложения, - постарался заверить я графа, - но я привык к активной жизни. Это совсем не по мне проводить время в заседаниях и разбирательствах, выносить решения и судить, кто и какую провинность совершил. Я также не могу позволить себе жировать на богатстве, которое не было добыто моими собственными руками. За океаном находится громадная страна, и мне суждено жить в той стране. Моя собственная судьба и судьба моей семьи отныне связана с той страной.
- Ты о какой это семье говоришь? - сурово спросил сэр Роберт. - Что-то я прежде не слышал. Ты что, обручен с кем-либо?
- Нет.
- Значит, у тебя нет семьи?
- Нет. Но я твердо знаю, что она у меня когда-нибудь будет, и я хочу, чтобы моя семья жила на собственной земле в большом и удобном доме. Я хочу, чтобы мои сыновья выросли свободными, чтобы они имели возможность растянуться на своих кроватях во весь свой рост и чтобы они добились в жизни всего, чего пожелают, в меру собственных сил и таланта. Я не хочу подрезать им крылья привилегиями, которые автоматически получают в наследство от родителей или в силу определенного социального положения.
- Ты что же, критикуешь английские традиции и порядки?
- Ни в коем случае. Но в этой стране перед человеком открываются широкие возможности только в том случае, если у него есть необходимый запас жизненной энергии и он способен выдержать испытание на прочность, здесь же установлено множество ограничений, которые просто душат меня и раздражают.
- Так, значит, ты действительно считаешь, что должен отправиться в Америку?
- Да, я должен. Это такая громадная страна, где на каждом дюйме земли тебя поджидают самые неожиданные возможности. Я отправлюсь в ту страну, построю там себе дом и начну свою собственную, независимую жизнь.
- Я переговорю с сэром Уолтером.
- Благодарю вас, но этого делать не надо, сэр Роберт. Я также не хочу никаких ограничений. Я отправлюсь туда совершенно один... Или с несколькими близкими и преданными мне друзьями, которые сами пожелают отправиться туда вместе со мной.
Сэр Роберт неодобрительно и с укоризной посмотрел на меня, а затем перевел взгляд на Абигейл.
- Вот ты сейчас сказал о семье. А где ты найдешь женщину, которая променяет Англию на такое дичайшее место? Где просто невозможно надеть красивую одежду, сходить на танцы, да и вообще, где нет ни одного приличного дома. Ведь там нет никаких элементарных удобств. Ты считаешь, что там есть все же что-либо приличное?
- Полагаю, что там найдется много чего прекрасного, - ответил в раздумье я. - Но сперва я хотел бы подготовить приличное место... может быть, даже построить свой дом. В. той стране я свободно смогу это сделать.
Абигейл подняла на меня глаза.
- А что ты, Барнабас, собираешься делать сейчас, в данный момент?
Неожиданно для себя мое лицо залилось краской.
- Ну, сейчас я...
Она посмотрела на меня холодным взглядом, в упор - именно тем самым взглядом, которым она встретила меня тогда ночью, когда впустила меня в дом.
- Если ты знаешь такую девушку, я бы посоветовала тебе позволить ей самой решить, где будет находиться ее дом. Если ты когда-нибудь найдешь такую девушку, то думаю, что она во всем станет поддерживать тебя.
- Но ведь там же полно дикарей.
- Мне об этом известно.
- Кроме того, там нет приличного жилья, только пещеры да шалаши, крытые древесной корой.
- Я имею очень хорошее представление, что это такое.
- Но я не могу позволить себе просить любимую...
- Разве ты полагаешь, что у этой девушки меньше храбрости и отваги, чем у тебя самого? Меньше жизненных сил и стойкости? Да ты просто не способен понять женской натуры, Барнабас.
- Но в тех местах девушке придется часто оставаться одной.
- Но не на длительное же время, полагаю. Думаю, она решится связать с тобой судьбу даже в том случае, если в тебе окажется всего лишь половина тех достоинств, которые в тебе явно угадываются. Кроме того, хочу посоветовать тебе, Барнабас, когда ты приступишь к осуществлению своих планов, связанных с Новым Светом, непременно сначала обсуди все с той леди. Ведь ты можешь отсутствовать целый год, а это такой долгий срок...
- Хорошо, я...
Она повернулась к сэру Роберту и присела в глубоком реверансе.
- Простите меня, сэр Роберт. В данный момент я вынуждена покинуть вас и желала бы предоставить вам обсуждение всех вопросов, связанных с планами на будущее. У вас, мужчин, как мне кажется, достаточно компетентности, чтобы решать не только за себя, но и за других.
Когда за нею тихо закрылась дверь, сэр Роберт не удержался от смеха.
- Эта молодая леди действительно знает, о чем говорит.
- Ее мать была точно такой же упрямицей, - добавил Брайен Темпани.
- Но я всегда придерживался того мнения, - осмелился высказаться я, что желал бы, чтобы моя жена всегда шла рядом со мной, а не позади меня.
- Ты говорил об этом Абигейл? - с лукавой улыбкой спросил Темпани.
- Не успел, еще нет, однако...
Сэр Роберт резко сменил тему нашего разговора.
- Однако ты ведь все уже решил? Ты желаешь отправиться в Америку?
- Да, как только смогу найти подходящий корабль. - Я немного задумался. - Сэр Роберт, там на фоне западного неба я видел очертания далеких гор, голубые и затянутые легкой дымкой далекие горы. Я хочу пройти через те горы. Я должен все же увидеть, что находится за теми горами.
- Черт возьми, Сэкетт, если бы я снова вдруг стал молодым парнем, то непременно и сам отправился бы туда вместе с тобой! Мне бы и самому хотелось узнать, что находится за теми горами. - Какое-то время он о чем-то думал и взвешивал в уме. - Ну ладно, я предоставлю тебе корабль. - Он посмотрел на меня из-под своих густых кустистых бровей. - Имей в виду, на этом корабле имеется прекрасная каюта. Корабль построен в Голландии и отличается великолепными мореходными качествами. Кроме того, оснащен превосходной артиллерией. Все же имей в виду, та каюта просто грандиозна, в ней смело можно размещать самого короля либо королеву.
- Я подумаю, как поступить наиболее разумно.
- Ну тогда и займись этим, парень, а остальное доверь нам. - Он поправил подушки и сменил позу. - Я уже успел переговорить с рекомендованным тобою человеком по имени Таллис. Это действительно добропорядочный человек, Барнабас. Между прочим, он уже успел распродать твой груз и сделал отличные закупки новых товаров, точно в соответствии с твоими указаниями.
- Спасибо вам большое. - Мне не терпелось поскорее уйти. Если он и заметил мое нетерпение, то не подал вида. - Ну тогда в этом случае, сэр Роберт, я все перепоручаю вам и оставляю все на ваше личное усмотрение, а также и на усмотрение капитана Темпани. Извините, у меня есть срочные и неотложные дела...
- Беги, беги, и поторапливайся!
Она ожидала в саду, там, где цвели белые и красные розы, у небольшого фонтана, и я направился прямо к ней по траве. Она повернулась ко мне и очень серьезно посмотрела мне прямо в глаза.
- Вероятно, я вела себя чересчур смело и безрассудно? поинтересовалась она.
- Отнюдь нет, - ответил я, - однако достаточно смело, чтобы придать мне немного храбрости. Боюсь, что я слишком многое себе вообразил.
- Но ведь ты действительно будешь отсутствовать целый год, а это такой длительный срок. Мне уже приходилось встречать девушек и женщин, чьи парни или мужья отправлялись в плавание или на войну и уже не возвращались. Я бы очень не хотела, чтобы нечто подобное произошло со мной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Земля Сэкеттов"
Книги похожие на "Земля Сэкеттов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Ламур - Земля Сэкеттов"
Отзывы читателей о книге "Земля Сэкеттов", комментарии и мнения людей о произведении.