» » » » Луис Ламур - Счастье Рейли


Авторские права

Луис Ламур - Счастье Рейли

Здесь можно скачать бесплатно "Луис Ламур - Счастье Рейли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Счастье Рейли
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье Рейли"

Описание и краткое содержание "Счастье Рейли" читать бесплатно онлайн.








Каждый вечер он тренировался с револьвером, но без выстрелов, потому что не имел понятия, кто обитал в округе, и не хотел привлекать к себе внимания.

В Дюранго он купил газету и нашел объявление, написанное Симпсоном под диктовку Уилла. Вэл сам отправлял эти письма на следующее утро после убийства. Он улыбнулся при мысли, какой будет встреча Генри Зонненберга с Симпсоном после того, как бандит прочитает объявление.

Даррант сложил газету и положил ее на столик рядом с тарелкой, потом засунул руку в карман, чтобы достать деньги, и обнаружил, что там нет ни цента. Но в потайном поясе лежало золото - вернее, в двух потайных поясах он носил с собой несколько тысяч долларов.

Немного помедлив, Вэл раскрыл газету и сделал вид, что читает. Прикрываясь ею, просунул руку под рубашку и вынул три золотых монеты. Но, пытаясь положить их в карман, выронил одну, и она покатилась по полу.

К нему повернулось несколько голов. Он смущенно встал, чтобы поднять монету, которая остановилась у тяжелого сапога, измазанного в красной глине. Однако когда нагнулся за ней, сапог быстро наступил на нее.

Вэл шагнул назад и выпрямился с бьющимся сердцем. Он видел, как в таких ситуациях действовал Уилл Рейли, но ни разу не сталкивался сам.

У бара сидели трое, под башмаком одного из них лежала монета.

- Вы наступили на мою монету, - спокойно произнес Вэл. - Пожалуйста, подвиньте ногу!

Человек не шелохнулся, лишь с ухмылкой поглядел на других.

- Гляньте, как он разговаривает. Настоящий джентльмен, я правильно говорю? А теперь слушай сюда, парень. Монета выпала из моего кармана. Она не твоя, а моя.

За ними наблюдал десяток мужчин, сейчас все глаза остановились на Вэле. Он был всего лишь юношей, носившим револьвер. Однако любой человек с оружием на поясе должен быть готов применить его.

- Под вашей ногой лежит двадцатидолларовая монета, и она принадлежит мне. - Вэл старался, чтобы голос его не дрожал. - Уберите ногу!

- Она не твоя, - набычился мужчина. - Можешь ее взять - попробуй.

Нарочито медленно нахал отодвинул ногу, и Вэл сделал шаг вперед, чтобы поднять деньги. И тут же понял свою ошибку. Нагнувшись, он увидел, как нога в тяжелом сапоге размахнулась для удара, и среагировал немедленно - долгие тренировки не прошли даром. Он сильно отбил ногу, и лишил противника равновесия. В самый последний момент тот уцепился за стойку бара и лишь поэтому не рухнул.

Вэл быстро отступил с револьвером в руке.

- Поднимите монету, мистер, - спокойно потребовал он, - и положите на мой столик.

Мужчина медленно выпрямился. Другие двое стали обходить его с двух сторон.

- Убери пушку, малыш. Мы же пошутили.

- Поднимите деньги л положите на мой столик. - Голос Вэла вдруг стал холодным и ровным. Он не хотел убивать и считал, что это не понадобится. Перед ним суетились подленькие людишки, опасные только тогда, когда на их стороне явное преимущество. - Я не шучу, - добавил он.

Мужчина, сделав вид, что нагибается за монетой, вдруг напрягся и прыгнул на Вэла. Тот по-боксерски отскочил в сторону и опустил рукоятку своего "смит-и-вессона" на голову обидчика. Он без чувств грохнулся на пол.

Не сводя глаз с остальных двух, Вэл поднял монету и попятился. Добравшись до стойки бара, расплатился за еду и положил в карман сдачу.

- Тебе это даром не пройдет, - прошипел один из двух. - Он убьет тебя.

Вэл знал, когда стоит блефовать в открытую. Кинув револьвер в кобуру, встал к ним лицом.

- Как насчет тебя? Хочешь попробовать сейчас?

Его расчет оправдался, потому что говоривший осторожно положил руки на стойку, подальше от оружия.

- Это не моя драка, - хрипло выговорил он. - Я только с ним выпивал.

Юноша попятился к двери, обратив внимание на человека с непроницаемым лицом, который сидел за соседним столиком и пристально наблюдал за ним. Видел ли он его прежде? Кто он?

Выскочив за дверь, которая сразу за ним захлопнулась, Вэл быстро зашагал к лошадям, привязанным неподалеку. Оглянувшись, заметил, что наблюдавший за ним человек стоял на крыльце салуна, прикуривая сигару. Вэл сел в седло и развернул лошадь.

Он доехал до хижины в горах, когда на землю начали опускаться сумерки, и, заведя лошадей в тень осин, некоторое время наблюдал за своим пристанищем. Из трубы не шел дым, чужих следов не появилось. Когда прошло с полчаса и почти стемнело, двинулся вперед.

Корраль был пуст, на земле не лежал свежий навоз. Он привязал лошадей и подошел к хижине, сняв ремешок со своего шестизарядника. Стоя почти у двери, вдруг заметил, что она слегка приоткрыта, а на половинках бревен, которые служили ступеньками, видны темные пятна. Прикоснувшись к одному, почувствовал, что оно еще мокрое.

Кто бы ни находился внутри, он слышал, как Вэл привязывал лошадей у корраля, и юноша спокойно произнес:

- Я друг. Зажгите свет.

Ответом ему была тишина.

Внутри царил полумрак. Вэл подождал несколько минут и, услышав прерывистое дыхание, шагнул к двери. Он не сомневался, что в хижине лежит раненый.

Левой рукой широко раскрыл дверь, но ничего не случилось. Переступив порог, тут же шагнул вправо и прислонился к стене. И снова тишина.

- Кто здесь? - спросил он. - Кто ты? Я друг.

Ответа не последовало, и, рискнув, Вэл чиркнул спичкой. Позади стола, стоявшего посередине комнаты, на полу лежал человек. Рядом с его рукой валялся револьвер. Дощатая кровать, с которой он упал, была испачкана кровью.

Спичка догорела, Вэл чиркнул еще одной и зажег стоявшую на столе лампу. Затем склонился над раненым. На спине его пуля разорвала куртку и оставила кровавый след. Вэл осторожно перевернул нежданного гостя и сразу узнал Тенслипа. На лбу его багровела подсохшая ссадина, кровь на ране запеклась.

Выпрямившись, Вэл осмотрел комнату. Несколько лет назад Тенслип промышлял вместе с Генри Зонненбергом. Хотя за Уиллом охотились только Зонненберг, Терстон Пайк и Хардести, Тенслип мог быть с ними заодно.

Никогда прежде Вэл не попадал в такие ситуации, хотя они с Уиллом несколько раз ухаживали за ранеными. Но руководство всегда оставалось за уверенным в себе и решительным Рейли, который знал, что надо делать, и отдавал соответствующие распоряжения.

Прежде всего следовало позаботиться о Тенслипе. Вэл поправил постель, затем с большим трудом уложил на нее раненого. Вэл был сильным, но Тенслип, потерявший сознание, висел на его руках мертвым весом. Может, и не стоило его трогать? Когда юноша расстегнул окровавленную рубашку, от вида раны его затошнило.

Потом он накидал в очаг дров, разжег огонь и поставил кипятить воду.

Выйдя во двор, расседлал лошадей и пустил их в корраль. Найдя маленький стог, в котором сена хватило бы дня на два, притащил лошадям корм. Потом отнес свои вещи в хижину и положил на пол.

Вода закипала. Налив немного в миску, он чистым носовым платком смыл засохшую кровь и старательно промыл рану. Сделав салфетки из двух других платков, Вэл наложил их на входное и выходное отверстия и забинтовал. Затем промыл ссадину на лбу.

Настрогав вяленого мяса в кастрюлю, сварил слабый бульон. Он не знал, правильно ли делает, но Тенслип, должно быть, не ел день или два, поэтому Вэл напоил его бульоном.

В полночь приготовил себе постель и лег спать.

Глава 9

Неожиданно Вэл проснулся, перейдя от глубокого сна к настороженному вниманию. Некоторое время, ничего не соображая, с удивлением смотрел на крышу хижины. Где он? Потом постепенно выстроилась цепочка. Гибель Уилла... хижина в горах... Тенслип...

Он сел на кровати. Тенслип наблюдал за ним.

- Не знаю, кто ты, дружище, но, похоже, появился вовремя. Меня ведь тяжело ранило?

- Да.

- Думаешь, я вытяну?

- Я не врач, но Уилл говорил, что видел людей, у которых кишки вылезали из живота, и они выкарабкивались, хотя по всем правилам должны были умереть. Он считал, что на две трети выздоровление зависит не от раны, а от человека.

- Уилл? А! Теперь я узнал тебя! Ты мальчишка Уилла, мы встречались лет десять назад. Я слыхал, что ты все еще ездишь с ним. И как он?

- Уилла убили.

Тенслип молча лежал, уставясь в потолок.

- Я бы поставил свою жизнь, что у них это не получится, даже у троих!

- Он выходил из ресторана. Они стреляли в упор, без предупреждения. Из ружей.

Вэл оделся и разжег огонь в очаге. Как помочь раненому, не знал, и поэтому опять приготовил бульон. Есть какие-то травы, и Уилл немного рассказывал ему о них, но он не помнил ни одной целебной травы, которая росла бы поблизости. А надеяться придется только на себя и постепенно восстанавливать силы Тенслипа.

- Что с вами случилось?

- Все они, Хэнк и те двое. Хотели, чтобы я поехал с ними. Но у меня свои принципы. Против Уилла я не пошел бы никогда. Во-первых, мне не надо проверять: он стрелял быстрее и лучше меня. Но отказался потому, что давно ему симпатизирую и всегда мечтал стать таким, как он. Я себе цену знаю всего лишь дикий ковбой, у которого даже не хватило здравого смысла подчиниться закону...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье Рейли"

Книги похожие на "Счастье Рейли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луис Ламур

Луис Ламур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луис Ламур - Счастье Рейли"

Отзывы читателей о книге "Счастье Рейли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.