Луис Ламур - Приносящие рассвет
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приносящие рассвет"
Описание и краткое содержание "Приносящие рассвет" читать бесплатно онлайн.
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
1984 ru en А. Савинов Roland [email protected] Faiber [email protected] FB Tools 2005-05-07 48FFF622-6D2F-4C37-8B72-A18CC68043EA 1.1v 1.0 — создание fb2 — Roland
v 1.1 — изменен порядковый номер книги в серии, дополнительное форматирование — Faiber
THE DAYBREAKERSЛуис Ламур
Приносящие рассвет
(Сэкетты-6)
Глава 1
Мой брат, Оррин Сэкетт, был такой здоровенный, что мог бы бороться с медведями, а я такого же роста, как брат, но тощий, как говорится, «кожа да кости». Оррин пел как ангел, точнее как настоящий уроженец Уэльса, а там поют даже лучше ангелов. Это понятно — ведь наши деды и бабки приплыли в Новый Свет из Уэльса. Несмотря на большой рост и вес Оррин был на удивление ловким парнем.
В Теннеси, где мы выросли, люди говорили, что я спокойный, Но если выпадал случай подраться, со мной обычно не связывались. Хотя Оррин был сильнее чем я и запросто мог свалить быка, ему не хватало того, чем природа наделила меня.
Может, помните кровавую вражду между Сэкеттами и Хиггинсами? В то время, о котором я рассказываю, мы, Сэкетты, только что покончили с нашими врагами.
Длинный Хиггинс — злой, подлый человек — был последним из своего клана. Он хотел добыть шкуру Сэкетта, имея при себе лишь винтовку для охоты на белок. Длинный Хиггинс давно охотился за Оррином и в тот день ничего не боялся, прекрасно понимая, что Оррин не возьмет оружия на свадьбу, куда его пригласили.
Конечно, Оррин не думал о Хиггинсах, ведь на свадьбе его ждала Мэри Трипп, на которой он хотел жениться, поэтому я решил, что именно мне надо встретить Длинного Хиггинса по дороге к дому, где отмечали торжество. Только я собрался остановить его, как между нами на своей повозке проехал проповедник Майрик, а когда пыль улеглась, Длинный Хиггинс уже держал на мушке моего брата.
Женщины завизжали, Хиггинс выстрелил, но Мэри оттолкнула Оррина и спасла от смерти, сама попав под пулю.
— Длинный!
Он резко развернулся на мой голос, наведя на меня винтовку. Губы его решительно сжались. Длинный Хиггинс хорошо стрелял с бедра и реагировал быстро… Даже чересчур быстро.
Когда я убрал свой старый шестизарядник в кобуру, Длинный Хиггинс лежал в дорожной пыли. Я направился вверх по склону к лесу, и этот путь показался мне самым длинным в жизни, если не считать еще одного, который я проделал много позже.
Ведь на свадьбе мог оказаться Олли Шеддок, а я знал, что если он меня окрикнет, то придется обернуться. Ведь Олли был шерифом и представлял Закон, а к тому же приходился нам дальним родственником.
Когда мама увидела меня, то сразу поняла — что-то стряслось. Мне хватило минуты для рассказа о случившемся. Мама сидела в старом кресле-качалке и пристально смотрела мне в глаза.
— Тай, — произнесла она строгим голосом, — когда ты пристрелил Длинного Хиггинса, он стоял к тебе лицом?
— Смотрел прямо на меня.
— Возьми серого в яблоках, — сказала мама, — он в наших краях самый быстрый. Поезжай на Запад. Найди холмы с хорошей землей и оленями. А потом попроси кого-нибудь написать письмо, и мы с мальчиками приедем к тебе.
Она оглядела нашу захудалую ферму. Как мы ни работали — а мы, Сэкетты, умеем работать, — все равно чего-нибудь не хватало. Жили мы бедно, поэтому мама с тех пор, как умер отец, все время заводила разговор о переезде на Запад.
О тех краях ей часто рассказывал отец, который немало путешествовал и много знал. Он никогда не задерживался дома надолго, но мама все равно любила его, и мы, сыновья, тоже. Отец говорил, как истинный валлийец, и знал много красивых слов. Папа рассказывал о далеких плодородных землях, которые только и ждали, когда туда придут люди и их возделают.
Мама взглянула на меня своими проницательными голубыми глазами. Смотреть в них было тяжелее, чем в глаза Длинного Хиггинса, когда он целился в меня.
— Тай, ты мог бы убить Олли?
Я никому не сказал бы такого, но маме выложил всю правду.
— Мне не хочется этого, потому что мы родственники, но если возникнет необходимость — смогу. Похоже, я стреляю быстрее и точнее многих.
Она вынула трубку изо рта.
— Восемнадцать лет я вижу, как ты взрослеешь, Тайрел Сэкетт, двенадцать из них ты только и делаешь, что упражняешься в стрельбе из револьвера. Когда тебе было пятнадцать, отец сказал, что не видел ничего подобного. Стой на стороне закона, Тай, и никогда — на другой. — Мама поправила одеяло на коленях. — Бог даст, мы снова встретимся на землях Запада.
Я выбрал тропу, ведущую через границу штата на юг, а потом на запад. Олли Шеддок не покинет пределы штата, поэтому я постарался выбраться из Теннесси до того, как холмы укроют сумерки.
Тропа вела через дикие пустынные земли Арканзаса на запад в штат Канзас. Когда я наконец въехал на улицу маленького городка Бакстер-Спрингс, местные жители подумали, что прибыл еще один беглец с гор, который будет помогать им отгонять от этих мест зараженные клещами стада, принадлежащие техасцам. Однако я мечтал не о таком деле!
Техасцы держали свой скот в восьми милях от Бакстер-Спрингс, и я направился туда, не рассчитывая на теплый прием, потому что был здесь чужаком. Обогнув стороной ковбоев, объезжающих стадо, я остановил коня у костра. От запаха пищи потекли слюнки, ведь я не ел дня два, — денег не было, а просить то, за что невозможно было уплатить, не позволяла гордость.
Приземистый, широкоплечий, усатый человек с квадратным лицом окликнул меня:
— Эй! На сером! Чего тебе надо?
— Работы, если имеется. И поесть, если найдется. Меня зовут Тайрел Сэкетт. Я из Теннесси направляюсь на Запад к Рокки-Маунтинс, но если предложите работу, поеду с вами.
Он придирчиво оглядел меня, а потом сказал:
— Слезай с коня, парень, и иди сюда. Еще ни один человек не уходил от моего костра голодным. Меня зовут Белден.
Привязав Серого, я подошел к огню. Около костра отдыхал высокий симпатичный мужчина с золотистой бородой, как у викингов, о которых рассказывал отец.
— Черт побери! — добродушно воскликнул он. — Да это фермер!
— А что в этом плохого? — спросил я. — Ваш живот не был бы сейчас набит бобами, если бы их не выращивали фермеры.
— У нас были неприятности с фермерами, мистер Сэкетт, — пояснил Белден. — Не так давно в перестрелке они убили моего человека.
— Поэтому, — произнес чей-то голос, — может, нам убить этого фермера?
Тот, кто произнес эти слова, прямо-таки нарывался на неприятности. Мне приходилось встречаться с людьми такого сорта. Незнакомец был среднего роста с узким лицом и сросшимися на переносице бровями. Правое плечо его было ниже левого. Если он действительно хотел неприятностей, то выбрал правильный путь.
— Мистер, — сказал я, — если думаете, что сможете убить этого фермера, начинайте в любую минуту.
Он удивленно взглянул на меня поверх пламени костра, видимо, подумал, что я испугался. Моя одежда — старая, залатанная рубашка из домотканого полотна, джинсы, заправленные в грубые сапоги — подтверждала, что я родом с гор. Внешне я ничего из себя не представляю, и только по револьверу можно было определить, что из него выпущена не одна сотня фунтов свинца.
— Хватит, Карни! — резко оборвал его мистер Белден. — Этот человек — гость у нашего костра!
Мне принесли еду, которая пахла так аппетитно, что я моментально опустошил тарелку… А потом еще одну… И проглотил три кружки горячего черного кофе. У нас в горах любят крепкий кофе, но такого я никогда не пробовал: густой и необыкновенно вкусный.
Человек с золотистой бородой наблюдал за мной, а потом сказал мистеру Белдену:
— Хозяин, найми этого парня. Если он работает так же, как ест, из него получится отличный помощник.
— Вопрос только в том, — вмешался Карни, — умеет ли он драться?
У костра все затихли, когда я отставил тарелку в сторону и встал.
— Мистер, я не убил вас до сих пор, потому что, уезжая из дома, дал обещание маме быть осторожнее с оружием, но вы меня уже порядком разозлили.
Карни действительно из кожи вон лез, чтобы вывести меня из себя, и когда он посмотрел мне в глаза, стало ясно, что рано или поздно придется отправить его на тот свет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приносящие рассвет"
Книги похожие на "Приносящие рассвет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Ламур - Приносящие рассвет"
Отзывы читателей о книге "Приносящие рассвет", комментарии и мнения людей о произведении.