Мери Каммингс - Кольцо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кольцо"
Описание и краткое содержание "Кольцо" читать бесплатно онлайн.
Если бы Нику предложили придумать ей имя, он назвал бы ее Джой — радость. Казалось, что Нэнси вся переполнена радостью жизни — именно такой он впервые увидел ее здесь, на кольце. И эта встреча перевернула всю его, казалось бы устоявшуюся, размеренную жизнь.
А вот что говорит о своих произведениях сама писательница: «Я пишу такие книги, какие мне самой нравится читать. И знаю, что, какие бы испытания и трудности ни вставали на пути моих героев, все обязательно закончится хорошо!»
В ту секунду, когда Нэнси произнесла это, Ник понял, что ждать от нее хоть малой толики дружеских чувств с самого начала было бессмысленно.
— Ну и что же ты знаешь? — спросил он.
Наверняка Нэнси сейчас сама не замечала, что глаза ее сощурились, а рот растянулся, как у разъяренной кошки, что она не говорит, а выплевывает слова:
— Все! И какой ты страстный и пылкий, и какой хороший любовник... и, ах, какой ты щедрый. И что вы вот-вот поженитесь — осталось решить только мелкие проблемы. Это очевидно, со мной развестись, да? Это я — «мелкая проблема»?!
Такого Ник не ожидал даже от Алисии... Весь период их недолгой связи он старался не появляться с ней на людях — но, как теперь выясняется, тщетно... ее стараниями.
— Уверяю тебя, — медленно начал он, — я никогда и в мыслях не держал жениться на твоей матери!
— У меня нет больше матери! Есть... Алисия Хэнсфорд, — это имя прозвучало как ругательство, — и ты спал с ней, не отрицай!
— Тебя это так задело? — с усмешкой спросил он. Усмешка относилась не к вопросу, а к промелькнувшей вдруг мысли: похоже, что, как бы холодна она сейчас с ним ни была, Нэнси все еще ревнует его.
— Да какое мне?!.. — вспылила она. Остановилась на полуслове и медленно кивнула. — Да. Да, меня это тогда очень задело... когда я узнала. И видеться с ней я не хочу, так что изволь держать ее от меня подальше.
— Я не собираюсь ее сюда приглашать.
— Если ты сообщишь ей, что я здесь, она обязательно припрется.
— Я не собираюсь ей ничего сообщать. Если бы я хотел, я бы сказал ей, где ты, еще пару лет назад!
— Ты что — знал, где я?!
Похоже, этого она не ожидала...
— Да, конечно... По крайней мере, года два уже знаю.
На самом деле почти три — он начал выяснять это сразу после того, как встал на ноги...
Сердце Нэнси колотилось, на глаза наворачивались злые слезы — даже непонятно почему, ведь все давно забыто и похоронено...
Значит, он знал. Он знал... И появился только теперь, когда ему что-то от нее потребовалось. Ладно, хорошо хоть Алисии не сказал...
— У тебя есть еще какие-то требования? — спросил Ник.
Очевидно, он уже торопился... Что ж, и в самом деле — мелкая проблема решена, зачем тратить на нее еще время?!
— Да. В случае если контракт разрывается по твоей вине... или по твоему желанию — я хочу получить неустойку в размере всей суммы.
— Хорошо. А если по твоей — то ты не получаешь ничего.
— Идет. И еще — я хочу, чтобы деньги были переданы лично мне и не ушли на покрытие долгов каких-либо... третьих лиц. — (Неизвестно, у кого и сколько за это время наодалживала Алисия...)
Ник пожал плечами и мотнул головой, словно это само собой разумелось.
— Все? — Несколько секунд Нэнси молча смотрела на него, не зная, что еще сказать. Наконец он решительно кивнул: — Будет готов контракт — посмотришь, и, если еще что-нибудь к тому времени надумаешь, впишем. Я тебя завтра найду.
С этими словами он встал и сделал шаг к двери. Нэнси уже заторопилась за ним, когда он неожиданно вернулся и взял из вазочки ореховую трубочку. Откусил, улыбнулся — и вдруг до слез, до боли стал похож на того, прежнего Ника.
После его ухода она еще немного постояла, растерянно глядя на дверь, пока не почувствовала, как в руку сунулся холодный нос: Дарра пришла мириться... Это заставило Нэнси наконец сдвинуться с места.
— Пойдем, девочка... Прости меня...
Извиняться смысла не имело — Дарра не держала ни на кого обиды и сейчас просто радовалась, что на нее больше не сердятся. Но самой Нэнси неприятно было вспоминать, как она грубо ни с того ни с сего накричала на нее.
В полном согласии они вернулись в гостиную. Нэнси налила себе полуостывшего кофе и, отломив половину трубочки, протянула собаке. Дарра, косясь на хозяйку, отнесла угощение на коврик у дивана и с комфортом принялась мусолить его, откусывая по кусочку, чтобы продлить удовольствие.
По-хорошему, ее стоило бы согнать с коврика, чтобы не пылесосить его потом от крошек, но Нэнси было сейчас не до нее. Она машинально, не чувствуя вкуса, прихлебывала кофе и пыталась собрать разбегающиеся мысли. Все, что произошло, казалось каким-то нереальным — словно она задремала ненадолго и сейчас, проснувшись, вспоминает недавний сон...
Руки у него остались прежними — большие, с длинными чуткими пальцами, поросшими с тыльной стороны черными волосками. Только на пальцах теперь не было царапин от камней из мастерской. И еще — они были чужими. Они стали чужими — в тот миг, когда дотронулись до Алисии... Это были руки человека, который не позвонил... Из глаз Нэнси потекли слезы, которых уже можно было не сдерживать — просто вытирать кухонной прихваточкой. Так она и ела трубочку — приправленную вкусом слез, а потом отдала остатки собаке, подошедшей ее утешать.
Глава 3
— ...Я же говорил — мне нужны чайные розы! Настоящие чайные розы, а не это... убожество! По-моему, любая идиотка способна это усвоить!..
Блейз распалялся все больше и больше. Лицо его побагровело, он злобно пнул ногой связку искусственных роз точно такого же оттенка, как у натуральных, стоявших рядом в ведре.
Нэнси стояла молча — спорить с ним было бесполезно, легче просто переждать — и только морщилась, когда до ее лица долетали брызги слюны.
— Мне плевать на твои трудности, хоть специальным самолетом из Майами надо было выписать! Не хочешь работать — так и скажи!..
Ей казалось, что это очень хорошее решение — там, где сидят гости, поставить живые розы. А на полу, на опорах «спотов» и в корзинках по углам, где взгляд камеры едва скользнет, можно разместить и искусственные — никто ничего не заметит. Тем более что сделаны они неплохо — даже вблизи едва отличишь от настоящих. Настоящих чайных роз больше все равно не было — она обзвонила восемь магазинов, а найти удалось едва ли шесть дюжин.
— ...Тут я хозяин — и что я говорю, то и положено делать! А если какая-то дура будет корчить из себя начальницу, так ведь мне стоит только слово Лоренсу сказать — и ты отсюда вылетишь!..
«Да заткнись ты уже, наконец!» — успела подумать Нэнси, и тут услышала громкий, заглушивший даже вопли Блейза, голос Ника:
— Кто это такой?!
— Блейз Монро, ведущий этого ток-шоу, — быстро ответил Бреннер — пожалуй, единственный, кто сразу понял, что сейчас здесь может произойти. — У него отличные рейтинги, и шоу пользуется огромной популярностью...
— И часто он позволяет себе подобные хамские выходки? — перебил его Ник.
Теперь все лица были обращены к ним, на галерею.
— Он... — начал Бреннер.
— Неважно. Увольте его.
— Как?!
Ник счел нужным понять этот вопрос буквально:
— Немедленно. За аморальное поведение...
— Но через четыре часа должно начаться шоу!
— Замените его.
Отмахнувшись от пытающегося еще что-то сказать Бреннера, он спустился с галереи и направился к Нэнси. Кроме него, в студии никто не шевелился — судя по ошарашенным лицам окружающих, все до сих пор пребывали в состоянии шока.
— Привет! — подойдя вплотную, сказал он. — Документ уже готов. Пойдем посмотришь.
— Ну и чего ты этим добился? — негромко спросила она, не двигаясь с места. — Одним махом оставил без работы двенадцать человек? На этого идиота наплевать, его давно пора было проучить — но они-то чем виноваты?!
— Пойдем! — Ник положил ей руку на плечо. — Поговорим там.
Нэнси вздохнула, но не сказала больше ни слова и послушно пошла к лестнице.
— Да, да, конечно! — закивал Бреннер, стоило Нику осведомиться, есть ли где-нибудь тут на полчаса свободный кабинет.
Зашли они в кабинет вчетвером — Нэнси, Ник, его секретарша с ноутбуком и еще один «человек свиты». Впрочем, этих двоих Ник тут же выставил, сказав:
— Джеральд, попросите, чтобы там, в студии, пока не расходились. Мисс Эмбер, дайте, пожалуйста, тот контракт и побудьте в приемной — я позову.
Нэнси показалось, что все происшедшее привело его в отличное настроение. Во всяком случае, на губах у него играла еле заметная довольная усмешка.
Плюхнувшись по-хозяйски за стол Айка, он кивнул ей на кресло и протянул пластиковую папочку.
— Вот контракт. Читай.
Нэнси быстро пробежала глазами документ. Все в общем соответствовало тому, о чем они вчера говорили, — пятьсот тысяч, два месяца, даже про Алисию вписал!
— Тут нет ничего про собаку... и про развод.
— Про какой еще развод? — Усмешка с четко очерченных жестких губ сразу исчезла.
— Я не хочу, чтобы ты снова мог вытащить меня... как кролика из цилиндра, когда тебе понадобится избавиться от очередной надоевшей любовницы. Так что... — Нэнси пожала плечами.
— Ты что — срочно собираешься замуж?
Он мог говорить с каким угодно злобным сарказмом — ей было все равно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кольцо"
Книги похожие на "Кольцо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мери Каммингс - Кольцо"
Отзывы читателей о книге "Кольцо", комментарии и мнения людей о произведении.