Рода Лермэн - Ночи в раю

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночи в раю"
Описание и краткое содержание "Ночи в раю" читать бесплатно онлайн.
Атлантический океан. Пустынный полуостров, на котором ночью при таинственных обстоятельствах встречаются двое — он и она. С главной героиней на протяжении всего романа происходят загадочные происшествия, которым ни она, ни ее любимый не могут дать объяснения.
Здесь, на полуострове, среди сосен, пальм, яркого южного солнца и тихого шелеста волн зарождается любовь героев. Оба они перенесли в прошлом разочарование и вначале противятся своим чувствам. Но постепенно понимают, что жизнь друг без друга не имеет смысла.
— Элекси! — прошептал он в страхе.
Он сбежал вниз по ступеням и приподнял ее. Она была неподвижна. Как долго она лежит здесь? Он протянул руку к ее запястью, стараясь держать себя в руках, пульс был. Четкий пульс.
— О Боже, — выдохнул он. — О Боже, спасибо тебе! Она жива…
Что же случилось? Он посмотрел вверх на ступени. Может быть, она споткнулась и упала? Нет, это мало правдоподобно. Зачем ей было выключать весь свет в доме, а потом спускаться в подвал?
— Элекси?..
Он осторожно ощупал ее, стараясь определить, не сломала ли она себе чего-нибудь. Она слабо застонала, он замер, боясь потревожить ее. Веки Элекси дрогнули, и она открыла глаза.
— Рекс?
— Элекси… не двигайся. Я сейчас вызову врача.
— Нет! Нет! Пожалуйста, не надо!
Элекси неуверенно села, держа себя руками за голову и охая.
— Дорогая!
— Все в порядке, Рекс, мне уже лучше.
Она вытянула ноги и попыталась улыбнуться ему, желая показать, что пришла в себя. Но ему не нравился серый цвет ее лица, он боялся, что она сильно ударилась головой.
Внезапно она вздрогнула, словно что-то вспомнив, ее глаза широко раскрылись.
— Ты видел этого человека, Рекс?
— О ком ты говоришь?
— Кто-то был здесь. Правда, Рекс, клянусь.
— Элекси, может быть, ты просто упала…
— Нет! После того, как ты уехал, я почувствовала, что в доме кто-то есть. Сначала я тоже пыталась себя уговорить, что все это глупые фантазии. Но здесь определенно кто-то был, Рекс. Он подкрался сзади. Я спустилась, чтобы покормить котят, а когда попыталась обернуться… меня ударили по голове.
— Ты… уверена?
— Черт возьми, Рекс!
Элекси попыталась встать, но у нее закружилась голова, и она почувствовала, что падает. Рекс подхватил ее и поднял на руки.
— Я… в порядке. — Улыбка получилась болезненной.
— Порядок относительный… — возразил он и начал медленно подниматься по ступенькам. Она обвила руками его шею и прижалась к груди, пока он шел вверх, покрикивая на Самсона, чтобы тот не путался под ногами.
— Теперь здесь никого нет? — спросила она.
— Я осмотрел весь дом. Но, думаю, надо позвонить в полицию.
В молчании он дошел до конца лестницы и закрыл за собой дверь подвала. Элекси тихонько погладила его.
— Ты злился, мой дорогой? Или тебе просто надо было уехать?
— Я злился.
Он пронес Элекси через кухню в гостиную и осторожно уложил на диван, попросил не двигаться и, обследовав ее голову, обнаружил шишку на затылке.
— Сначала в полицию, потом в больницу.
— Послушай…
Не обращая на нее внимания, он снял телефонную трубку. Элекси на мгновение закрыла глаза. Может быть, так будет лучше. У нее ужасно болела голова.
Она была счастлива. Он вернулся! Мрачный и встревоженный, но вернулся. И он не покинул ее, а уехал, потому, что злился, и отъезд для него был лучшим выходом, чем выяснение отношений.
Рекс подошел к ней и взял за руку.
— На меня? — спросила она его.
— Что?
— Ты злился на меня?
Он нахмурился, как будто не понимал, о чем она спрашивает.
— Надо положить тебе на голову холодную салфетку. При ушибах это помогает.
Он направился к двери.
— Рекс!
— Что?
— Так куда же ты ездил?
— Тебе очень интересно? — Он улыбнулся. Она покраснела и повторила вопрос. — Ты любопытна?
— Не всегда.
— Я ездил навестить Джина, — ответил он.
— Джина? — Она попыталась сесть, но застонала и опять прилегла на подушку. — Зачем ты поехал к нему?
— Твой прадедушка — мой хороший друг. Раньше, когда он жил здесь, я виделся с ним каждый день.
В его голосе прозвучала странная нотка, когда он произнес это. Элекси не успела подумать об этом, потому что он продолжил:
— Извини меня. Может быть, я не имел на это права. Но я поехал к нему спросить, не стоит ли за всеми этими странными происшествиями Джон Винто.
Элекси смотрела на него, улыбаясь, но Рекс понял, что улыбка относится не к нему.
— Как он? — спросила она.
— Джин?
— Конечно, Джин.
— Он собрался к тебе в гости. Так что жди.
Она продолжала улыбаться, когда Рекс вышел.
Когда он вернулся в комнату с мокрой салфеткой, около дома послышалась сирена машины шерифа. Элекси облегченно закрыла глаза, когда Рекс заботливо положил ей на голову прохладную салфетку.
— Марк уже здесь, — объявил он, прислушиваясь к сирене.
— Марк?
— Марк Элиот. Мой друг.
На ее губах появилась широкая улыбка.
— У тебя здесь полно друзей, мистер Морроу. Рекордное количество друзей для затворника.
— Тут ты права, — ответил он.
Марк Элиот вошел в комнату и поздоровался. Рекс пожал ему руку, он был рад, что Марк отнесся серьезно к этому происшествию, а не с юмором и недоверием, как в случае со змеями.
— Что-нибудь взяли? — спросил Марк, когда Рекс налил ему стаканчик виски.
— Ничего, насколько мы могли заметить, — ответил Рекс.
Он нахмурился, когда увидел, что Элекси открыла глаза. Она по-прежнему была очень бледной.
— Элекси, это Марк Элиот. Марк, Элекси…
— Элекси Джордан.
Марк пожал ее руку.
— Мы готовы сделать для вас, мэм, все возможное, только дайте нам знать.
— Марк, мы заявляем о взломе и нападении.
— Да, да.
Он присел рядом с Элекси и вытащил ручку и блокнот. Рекс прислонился к стене, ожидая вопросов. На первый взгляд, они были самые обычные. Он старательно делал какие-то заметки в блокноте, и Морроу должен был признать, что Марк свою работу знает.
— Так. Значит, не было никаких следов взлома? Ничего не было похищено. Рекс, когда ты вернулся, дом был по-прежнему заперт? Миссис Джордан… — Он заколебался.
— Я не выдумываю, что меня ударили по голове, — резко сказала Элекси.
— Хорошо, хорошо… — пробормотал Марк. Он взглянул на Рекса в поисках поддержки.
Но Рекс не собирался его поддерживать.
— Вы просто упали с лестницы, — сказал Марк.
— После того, как меня ударили, — спокойно настаивала Элекси.
— Хорошо, тогда… — Он встал и улыбнулся ей. — Я вызову специалистов снять отпечатки. Мне можно позвонить?
— Конечно. Пожалуйста.
Вскоре прибыли эксперты и занялись своей работой. Элекси настояла на том, чтобы встать и вместе с мужчинами пройти в кухню. Пока эксперты делали свое дело, Марк взволнованно рассказывал Рексу о книге, над которой он работал, и Рекс дал ему несколько профессиональных советов. Элекси помалкивала и пила кофе, пытаясь унять головную боль.
Было уже поздно, когда полицейские ушли. Элекси начала собирать чашки из-под кофе. Рекс поймал ее руку.
— Пойдем.
— Куда?
— В больницу.
— Рекс, я в порядке… — Она упрямо выдвинула подбородок. — Прошу тебя, Рекс.
— Черт возьми, Элекси…
— Я никуда не поеду. Прошло уже несколько часов, и я хорошо себя чувствую.
Рекс подумал с минуту. Независимость. Она привыкла сама отвечать за себя. Ей не нравится, когда ей приказывают, и это понятно. Если он применит силу, это может обернуться против него. Но ее действительно нужно показать врачу.
Элекси прочитала решимость в его глазах и отодвинулась.
— Рекс? — Ей не понравился его взгляд. — Рекс! — крикнула она, когда он схватил ее в охапку. — Черт возьми, Рекс, я же сказала…
— Да, да, да. Я тебя слышал, прошу, не царапайся!
— Ты не можешь сделать этого…
— Определенно могу!
Проходя через кухню, он подцепил мизинцем ремешок ее сумочки и приказал Самсону вернуться, когда тот попытался последовать за ними. Элекси яростно сопротивлялась. Через минуту Морроу усадил ее в машину и захлопнул дверцу. Он быстро сел за руль, и машина взревела прежде, чем она даже успела подумать о том, чтобы выскочить.
Элекси молча, смотрела вперед, растирая запястье, за которое он ее схватил.
Извиняющимся голосом Рекс произнес:
— Малышка, твое лицо пепельно-серое!
Она упорно молчала и продолжала смотреть вперед, с повышенным интересом наблюдая, как машина выехала с полуострова на шоссе.
— Серое, повторяю, как эта дорога! — Она одарила его гневным взглядом. — Больное, несчастное личико…
Она вздохнула и расслабилась.
— Мог бы, по крайней мере, позволить мне взять с собой зубную щетку.
Рекс рассмеялся и сосредоточил свое внимание на дороге. Он решил, что прощен.
— Может быть, врачи скажут, что с тобой все в порядке, и можно будет вернуться домой.
При этих словах Элекси вздохнула.
Но в больнице врач заявил, что она должна остаться хотя бы на одну ночь для наблюдения. Травма головы — это не шутка. Элекси бросила на Рекса злобный взгляд, но тот сделал вид, что не понял, и пообещал, что немедленно поедет в магазин и купит ей зубную щетку.
Нападение на Элекси не выходило у него из головы. Из магазина он позвонил Джину и, осторожно подбирая слова, сообщил ему, что случилось. Рекс всегда помнил о том, что старику за девяносто и такого рода потрясения ему противопоказаны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночи в раю"
Книги похожие на "Ночи в раю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рода Лермэн - Ночи в раю"
Отзывы читателей о книге "Ночи в раю", комментарии и мнения людей о произведении.