» » » » Луис Ламур - Матагорда


Авторские права

Луис Ламур - Матагорда

Здесь можно скачать бесплатно "Луис Ламур - Матагорда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Вестерн. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луис Ламур - Матагорда
Рейтинг:
Название:
Матагорда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Матагорда"

Описание и краткое содержание "Матагорда" читать бесплатно онлайн.



Мужчины на Диком Западе вынуждены браться за оружие, даже если не хотят воевать. Жизнь забросила Тэппена Дюварни в Техас. С помощью своего друга Тома Киттери он собирается выгодно продать скот и разбогатеть. Но волею обстоятельств Тэппен оказывается втянутым в кровавую вражду между семействами Киттери и Мансон. В этой бойне уже погибло много хороших людей, и теперь Дюварни становится для Мансонов врагом и очередной мишенью. Ковбою остается одно — дать ответ, достойный мужчины...






Вернувшись в лагерь, он коротко рассказал Велту о своем приключении и залил костер водой.

— Мне необходимо как можно быстрее выманить Хадди из кустов. Я отправлюсь на его поиски… прямо сейчас. Он бродит где-то рядом. Но для начала надо разогнать его дружков.

Ковбои сбили в кучу быков, которых подобрали вчера по дороге. И тут Тэп громко крикнул и выстрелил, отчего животные понеслись вскачь. Друзьям ничего не стоило направить их прямо к вражескому лагерю.

Заслышав неясным туманным утром нарастающий топот копыт, Мансоны бросились врассыпную. И вовремя. Под копытами быков через минуту исчез их лагерь, даже костер оказался втоптанным в землю.

Один храбрец все-таки успел схватить винтовку и пытался прицелиться в Дюварни, но Спайсер, который несся во весь опор, налетел на него и сшиб с ног прямо в грязь.

Быки мчались вверх по склону, и вдруг из кустов выскочили с винтовками в руках все, кого Дюварни оставил охранять стадо.

— Садитесь на лошадей, — крикнул майор, не останавливая коня, — и быстро за мной!

Тэп низко нагнулся в седле, объезжая темные кусты и пытаясь отыскать на земле следы человека.

Если седьмой — Хадди, он должен прятаться здесь, потому что знает — его враг обязательно вернется к своим товарищам. И он найдет такое укромное место, из которого хорошо будет виден лагерь, а самого его никто не заметит. Значит, заберется в самую гущу кустов. Но оттуда стрелять можно только в одном направлении и уж никак не по движущейся мишени.

Дважды Тэп останавливался с наветренной стороны зарослей, проверяя, нет ли где сухих листьев, которые могли бы гореть. Он не надеялся, что ему удастся поджечь все мокрые кусты, но ему нужен был дым, который выкурит Хадди из укрытия.

— Да он уже давно смылся, — сказал, подъезжая, Бил Лоутон. — Вы тут такой шум подняли, что вся банда еле ноги унесла.

Но Тэп все же ухитрился поджечь листья, и пламя, несмотря на сырость, побежало по ветвям кустов. И тут же повалил густой едкий дым.

И тем не менее все складывалось как нельзя хуже. Не было никакого сомнения, что дождь зальет хилый огонь еще до того, как он даст столько дыма, чтобы Хадди, если, конечно, он сидит в кустах, не выдержал бы и покинул свое укрытие. Вполне вероятно, что дым создаст для охотника лишь небольшое неудобство, но не более того. А они обрекли себя на ожидание, пока он выберется. Хадди же за это время найдет себе новую позицию и начнет расстреливать их по одному. Пока они тут жгут кустарник, Том Киттери ждет помощи.

В Техасе у него с самого начала все пошло наперекосяк, думал Тэп. Высадившись в Индианоле, он надеялся, что Том уже собрал стадо и они тут же двинутся в Канзас. Партнер же со своими людьми по уши увяз в кровавой драке и начисто позабыл о деле, и Тэпу пришлось нанять своих ковбоев. Они собрали скот, но буря помешала погрузить его на корабли, хотя этот скот был уже продан, а чек лежал у Тэпа в кармане. И вот теперь, совершенно против собственной воли, он оказался втянутым в бессмысленную борьбу кланов. Одного из его товарищей убили, на него самого напали, и он вынужден был убить двух Мансонов, чтобы защитить свою жизнь. А ведь нужно-то ему только одно — перегнать быков в Канзас и вернуть свои деньги.

Весь скот, конечно, собрался на возвышенных местах, подумал Тэп. Животные, напуганные бурей, будут держаться вместе — значит, их не придется опять сгонять в стадо. Поэтому, как только закончится ураган, сразу можно отправляться в Канзас.

Тэп разрывался между желанием помочь Киттери и стремлением найти Хадди, навязав ему честный бой, в котором все будет окончательно решено.

Наконец Дюварни определился. Хадди подождет. Есть дела поважнее. Тэп найдет Тома и отправит его со стадом в Канзас.

Но приняв такой вердикт — Тэп почувствовал неприятный холодок в душе. С Джексоном Хадди шутки плохи — он будет охотиться за ним, словно голодный волк, и не успокоится, пока не убьет его. Ни во сне, ни во время работы нельзя забывать об опасности — Хадди идет по следу.

Глава 13

Собрав стадо, ковбои взяли курс на запад.

Спустившись с холма, они загнали скот в воду и заставили его проплыть не меньше мили, чтобы добраться до очередной возвышенности. Но место здесь оказалось совсем не подходящим для лагеря, земля чавкала под ногами, люди и животные передвигались с трудом.

Стадо неохотно брело по непролазной грязи. Дождь перестал, но небо по-прежнему затягивали тучи, где-то вдалеке грохотал гром. Ветер крепчал.

За последние два дня ветер не прекращался ни на минуту, и погонщикам стало казаться, что он вообще не утихнет. Они позабыли о том, что когда-то в ушах у них не свистело. Им верилось, что свист сопровождает их с самого рождения. И уж совсем нереальным представлялось то, что их одежда была когда-то сухой и они не испытывали холода.

Оставив Белдена за главного, Дюварни взял с собой Спайсера и Била Лоутона и поспешил на юг.

— В такую погоду, — сетовал Бил, — мы их ни за что не найдем. Если живы, то забились в какую-нибудь нору и сидят там, не высовывая носа.

Ветер так свирепствовал, что каждое слово приходилось кричать.

— Надо попытаться, — прокричал в ответ Тэп, и они поскакали дальше.

Земля под ногами почернела и разбухла, поверхность воды в низинах отливала металлом, а темные стволы деревьев напоминали прутья тюремной решетки.

К полудню они добрались до хижины, рядом с которой располагался корраль, спрятанный в кустах. Над хижиной тонкой струйкой вился дымок, и, взяв на изготовку винтовки, ковбои постучались.

Дверь приоткрылась, в щель выглянуло худое усатое лицо. Увидев винтовки, хозяин сделал попытку ретироваться, но Дюварни помешал ему.

— Не уходите! Мы умираем с голоду!

Дверь открылась пошире.

— Хорошо, привяжите коней, милости прошу! Только не вздумайте стрелять. У меня в руке оружие.

В хижине было уютно, тепло и сухо. Хозяин не солгал… Он действительно держал дробовик, а из-за пояса у него торчал шестизарядный револьвер.

— Я никогда не отказывал голодным путникам, — сказал он. — Но у вас что-то очень много оружия.

— Мы разыскиваем своих друзей, — объяснил Дюварни. — Говорят, здесь недавно была крупная перестрелка. Вы ничего не слыхали?

— Как же… Даже кое-что видел. Я ездил с двумя вьючными мулами в Рефьюджио за припасами. Остановился недалеко от озера Подкова. Это миль восемь-девять к югу отсюда. И вдруг рядом началась бешеная пальба. Я забрался в кусты и боялся высунуть нос. Судя по всему, драка там была нешуточная.

Хозяин хижины, как все одинокие люди, живущие вдали от поселений, радовался редкой возможности поболтать, Он сновал по хижине, раскладывая по тарелкам бобы из большого горшка, доставал хлеб домашней выпечки, ставил на огонь сковородку.

— Сидите, ребятки, отдыхайте. А я сейчас вам кое-чего поджарю, — балагурил он, изучающе поглядывая на гостей. — А вы, друзья, не похожи на Мансонов. Наверное, родственники Киттери?

— Я — Тэппен Дюварни, партнер Тома Киттери.

— Мне показалось, вы родственник. Да, не повезло вам -от стада почти ничего не осталось… Мансоны разогнали скот, и теперь его сам черт не сыщет… Рой Киттери убит… Джо Брек мертв.

— А что с Томом, Любеком и Каюном? — спросил Тэп.

— Прячутся где-то, наверное. Надо думать, они подавлены тем, что Мансоны взяли над ними верх, а им не удалось убить ни одного врага.

Пока ковбои ели, старик рассказал им, где он видел несколько небольших групп скота с клеймом Киттери.

— А как у вас с лошадьми? — спросил Дюварни. — Нам бы пригодились свежие кони.

— Берите моих. — Хозяин показал рукой на корраль. -Идите, выбирайте.

Дюварни медленно поднялся, исподтишка наблюдая за хозяином, который слишком уж суетился у огня. Тэпу показалось это подозрительным. Он потянулся, зевнул и подошел к окну посмотреть на корраль. С одной стороны вдоль загородки тянулись густые кусты, над которыми возвышались дубы. В их тени животные укрывались от зноя. Тэп разглядел в сарае несколько лошадей и оглянулся на Спайсера.

Велт улыбался. В руке он держал кольт.

— Сходи посмотри на лошадей. Если я услышу выстрел, убью нашего повара.

Спина старика напряглась. Он повернулся, собираясь схватить свой дробовик, но ружье уже было в руках Била Лоутона, который тоже улыбаясь смотрел на него.

— Ну как, старина? Bee еще хочешь, чтобы майор пошел посмотреть твоих лошадей? Ты слышал — один выстрел и от тебя останутся рожки да ножки.

— Что же мне делать? — запричитал старик. — Они пригрозили, что убьют меня, если предупрежу вас. А с ними Джексон Хадди, и он сдержит свое слово. Вы же сейчас проиграете.

— Ну это бабушка надвое сказала, — сквозь зубы процедил Бил, — майор вчера пристрелил двух Мансонов — Эггена и Уилера. Велт Спайсер был с ним и убрал еще одного. Вечером один Мансон пытался пробраться к нам в лагерь и тоже лишился своих мозгов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Матагорда"

Книги похожие на "Матагорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луис Ламур

Луис Ламур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луис Ламур - Матагорда"

Отзывы читателей о книге "Матагорда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.