Кассандра Клэр - Другие мальчики
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Другие мальчики"
Описание и краткое содержание "Другие мальчики" читать бесплатно онлайн.
Вашему вниманию предлагается тринадцать романтических историй о вампирах! Темные, волнующие грезы о клыкастых красавцах, лихие повороты детективных сюжетов, картины кровавых пиршеств и мистических обрядов, опасные путешествия и встречи — все это и многое другое вы найдете на страницах этой книги. Это истории о молодых людях, которые больше всего на свете хотят остаться молодыми — любой ценой. Хотите узнать, как дорого стоит поцелуй вечности?
Кассандра Клэр
Другие мальчики
— Вот он. — Бриджит указала куда-то вилкой. — Парень, который называет себя вампиром.
Дженнифер, рассеянно ковырявшаяся в салате с тунцом, взглянула на подругу и нахмурилась:
— Кто вампир?
— Новенький парень. Как его там… Нет, не смотри! — прошипела Бриджит, которая жила в постоянном страхе, что однажды какой-нибудь парень в кафетерии заметит, что она показывает на него пальцем, и тогда… Дженнифер не была уверена, что Бриджит знает, чем это кончится, — у нее имелись весьма неопределенные представления о какой-то ужасной катастрофе. — Тот, который с черными волосами и в чудных шмотках.
Габриэль, которая откровенно оглядывала зал, подняла брови:
— Ах да, точно. По-моему, его зовут Колин.
— Верно, — вспомнила Бриджит. — Он это сказал на уроке английского. Просто встал и сказал: «Меня зовут Колин, я сюда недавно переехал». Ах да, и еще: «Я вампир».
— Просто так взял и сказал: «Я вампир»? — Дженнифер, заинтересовавшись, взглянула на парня с темными волосами. Он сиротливо сидел за столиком, одетый в длинное черное кожаное пальто, черную рубашку и черные же брюки. На руках у него были черные перчатки без пальцев. Перед ним стоял совершенно пустой поднос. Темные волосы обрамляли белое как мел лицо. — И что потом?
— Все засмеялись, а потом мистер Брэндон велел ему сесть.
— Он позер, — ухмыльнулась Габриэль.
У Гэбби были ослепительно-белые зубы, не нуждавшиеся в брекетах. Дженнифер часто удивлялась этому факту: они были двоюродными сестрами, происходили от одних предков, но Гэбби достались превосходные зубы и светлые кудри, а Дженнифер — четыре года со скобами во рту и волосы цвета грязной воды. У единственной в семье!
— Он никогда не ест, — продолжала Бриджит, разгибая по порядку пальцы. — Всегда носит темные очки. Бледный как смерть. И еще никогда ни с кем не разговаривает. Возможно, он действительно вампир.
— А может, просто боится людей, — возразила Гэбби. — Кстати, если он вампир, разве он не должен превратиться в пепел на солнце?
— Не важно, вампиров не бывает, — вставила Дженнифер. — Он просто мальчишка, помешавшийся на готике.
— Правда? — сказала Бриджит. — О, он на тебя смотрит.
Дженнифер вздрогнула и взглянула на незнакомого парня. Перед ним на краю стола лежал какой-то предмет, напоминавший открытую книгу, и он не то писал, не то рисовал в ней. Встретившись с Дженнифер взглядом, он покачал головой. Даже с такого расстояния она разглядела, что у него зеленые глаза.
Но было и еще кое-что. Когда он посмотрел ей в глаза, она почувствовала, что между ними словно установилась некая связь; Дженнифер отвернулась и посмотрела на подруг за столом: Гэбби с приподнятыми бровями, Бриджит, нервно жующая кончик своей рыжей косы.
— Ты покраснела, — сказала Гэбби.
Дженнифер пожала плечами:
— Клевый парень.
— Все вампиры такие, — ухмыльнулась Бриджит. По дороге домой в автобусе Дженнифер размышляла о вампирах. Она знала мало легенд о вампирах — явно меньше других девчонок в школе, которые обожали любовные романы и фильмы ужасов с участием кровожадных монстров. Она лишь однажды видела фильм о вампирах, дома у Бриджит, когда ей было четырнадцать лет. Целую неделю после этого ей снились прекрасные люди с бледными лицами, проникающие сквозь оконное стекло и забирающие ее с собой — прочь от надоевших родителей и скучной жизни. В своих мечтах она жила в Париже вместо Пенсильвании и пила кровь из винных бокалов. И кровь эта была нежной, сладкой, без резкого металлического привкуса. Как фруктовый пунш или газировка с черешней.
Вскоре после этого, когда они с матерью зашли в книжный магазин, она попросила купить ей любовный роман о вампирах для подростков. «Кровь и желание», или что-то вроде этого. Зря она это сделала. Вампиры, сверхъестественное и магия не входили в строгую, консервативную картину мира ее родителей. Мать вырвала книгу у нее из рук и небрежно затолкала обратно на полку. Вампиры, объяснили Джен, не то, о чем следует думать девушкам ее возраста; это монстры, придуманные язычниками и сатанистами, и им нет места в девичьей спальне.
Позднее Джен поняла, что на самом деле мать имела в виду нечто другое: вампиры были сексуальны, а ей запрещалось думать о сексе или о мальчиках. В отличие от Гэбби, Джен не разрешали ходить на свидания — даже вместе с подругами и в торговом центре по субботам, когда вокруг толпа народу. Ей запрещали приводить мальчиков домой, и тем более в свою комнату. Иногда Джен удивлялась, что ее отпускают в школу, — ведь там тоже были мальчики.
Оказавшись дома, Джен проскользнула в боковую дверь и застала на кухне мать — та обжаривала лук в масле. Дженнифер уселась на табурет и стала наблюдать за матерью, теребя в руках ремень рюкзака. Мать была тонкой и деловитой, с седеющими каштановыми волосами, заплетенными в косу и связанными в узел на затылке; передник вокруг талии. Ни у кого из подруг Дженнифер матери не носили передники, даже на кухне. Ни у Бриджет, мать которой готовила исключительно по здоровым рецептам, вычитанным в Интернете; ни у Гэбби, чья мать, слегка помешанная художница, умела готовить разве что «Ужин с гамбургером»[1]. Мать Дженнифер была домохозяйкой и не одобряла сестру (мать Гэбби), которая работала. Джен решила, что ей просто нечего было делать, кроме как стоять у плиты.
— Привет, мама, — начала Дженнифер. — А я вот хотела спросить…
Мать обернулась, заправила за ухо прядь волос и улыбнулась:
— О чем?
— Почему Гэбби ходит на свидания, — сказала Дженнифер. — Ну, ты знаешь. А я нет.
— О… — Мать помолчала минуту, помешивая лук на сковороде. — Понимаешь, вы с Гэбби разные.
Мать уже говорила так раньше, и это раздражало Дженнифер.
— Почему разные?
— Ну… Гэбби может сама о себе позаботиться. — Мать поджала губы.
Джен знала, как мать ненавидит подобные разговоры, но ничего не могла с собой поделать. Это походило на ковыряние в больном зубе. Конечно, Гэбби была более уверенной в себе и опытной, чем она, но как можно приобрести уверенность в себе и житейский опыт, сидя в клетке у родителей, которые никуда тебя не отпускают и ничего не разрешают?
— Я прекрасно могу о себе позаботиться, — возразила Дженнифер. — Мне просто хочется, чтобы мне разрешили… Ну, в общем… пойти на свидание.
Она задержала дыхание.
Но все было бесполезно.
— Ты знаешь, что об этом и речи быть не может, — отрезала мать. — Не говори глупостей. — Со сковороды повалил пар, и она негромко вскрикнула: — Ой, мой лук!
Дженнифер вздохнула.
На следующий день в библиотеке, когда Джен пыталась найти книгу по норвежской мифологии, ее взгляд все время перескакивал на другие книги, не имевшие ничего общего с темой ее эссе. Это были книги, в названиях которых мелькало слово «вампир».
Их оказалось больше, чем думала Джен: «Энциклопедия вампиров», «Большая книга мифов о вампирах», «Вампиры в истории». Дженнифер как раз потянулась к последней, как вдруг у нее за спиной раздался чей-то голос:
— Знаешь, большая часть — сплошные выдумки.
Она резко повернулась. Перед ней, прислонившись к стеллажу, стоял Колин. Вблизи он показался ей еще более привлекательным: узкое, худое лицо с правильными чертами, как у английской кинозвезды, иссиня-черные волосы и ярко-зеленые горящие глаза, словно у кошки. На руке блестело кольцо. «Он может быть женат», — мелькнуло у Джен в голове. Нет, оно не на том пальце, на котором носят обручальные кольца. Она вспомнила слова Бриджит о том, что на нем чудные шмотки, но ей показалось, что одежда очень ему идет.
Дженнифер сделала глубокий вдох:
— Где сплошные выдумки?
— В этих книгах. — Он шагнул вперед и взял с полки «Большую книгу мифов о вампирах». — Везде одно и то же. Что вампиры сгорают на солнце, не отражаются и зеркалах, не могут переходить реку или смотреть на распятие…
— Ты думаешь, что это неправда? — Голос у Дженнифер стал тонким и писклявым, как у комара.
Они стояли близко друг к другу, и она чувствовала запах, исходивший от его волос и одежды. Это был слабый запах гари — так пахнут погашенные спички. Наверное, он курит.
— Я думаю, — сказал он, — что, если вампиры смогли продержаться так долго, они чертовски умны. Слишком умны, чтобы позволить людям узнать их секреты. Скорее всего, они распространяли ложные слухи о том, как их можно убить — ну там чеснок, кол в сердце. Когда люди им поверили, они решили, что находятся в безопасности…
Дженнифер охватила дрожь:
— Ты ведь шутишь, правда? Ты действительно сказал мистеру Брэндону на уроке английского, что ты вампир?
Он улыбнулся:
— Может, и так. Но ведь, согласись, это интереснее обычного представления. Как тебе кажется?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Другие мальчики"
Книги похожие на "Другие мальчики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Другие мальчики"
Отзывы читателей о книге "Другие мальчики", комментарии и мнения людей о произведении.