Луис Ламур - Дорога на север
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорога на север"
Описание и краткое содержание "Дорога на север" читать бесплатно онлайн.
Под ниспадающими нежными ветвями догорал костер, возле которого развалились двое парней. Том не мог разглядеть их лиц, но совсем близко от него паслись их лошади, одна из них оказалась той самой, что везла его из Лас-Вегаса.
Талримы! Хэнк и Бад Талримы! Том бесшумно отпрянул назад, вернулся к своей лошади. Забравшись в седло, он поспешил к себе в лагерь.
Что здесь могут делать Талримы? Сгорая от любопытства, Чантри приехал на стоянку стада, торопливо оседлал другую, свежую, лошадь и снова отправился туда.
Оглянувшись, Том заметил, что Вильямс пристально глядит ему вслед.
Проскакав мили три, Том нашел следы двух лошадей, что прошли здесь несколько часов назад. Он поехал, держась следов, и вскоре понял, что Талримы забирались на вершину холма. Зачем? Осмотреть за перемещением стада? Конечно, тут могло быть совпадение. Но не слишком ли много совпадений?..
Френч отыскал и нанял Дача Акина специально для того, чтобы столкнуть их с Томом лбами. Вполне возможно, что Вильямс сумел завербовать и этих парней. Уж не его ли, Тома, они поджидали у ручья?
Том бросил задумчивый взгляд на медленно уходящее стадо, развернул лошадь и двинулся вслед за ним.
Пришло время выбора: драться или умереть.
Глава 8
С восходом солнца стадо снова было в пути. Коровы шли медленно, пощипывая на ходу голубоватую травку, стелившуюся пушистым ковром. Несмотря на столь ранний час, жара терзала безжалостно.
Чантри верхом на лошади тащился в том же темпе, что и стадо. Отгоняя от себя остатки сна, старался сосредоточиться на своих проблемах.
Его догнал всадник. Поравнявшись с Чантри, сдернул с лица повязку, защищающую нос от пыли. Им оказался Дач Акин.
- Мало ты бил Коха, - сказал он негромко. - Собирается брать реванш. Остерегайся. - И поехал дальше.
Встревоженный появлением Талримов, Чантри в полдень отправился за винтовкой, хранившейся в фургоне.
Когда он влез в повозку, послышалось ворчание. Голос звучал совсем рядом, но Чантри не придал этому значения. Однако, когда он вынес винтовку из вагончика, кто-то рявкнул у него за спиной:
- Ну вот ты мне и попался, голубчик! Теперь ты при оружии, поворачивайся и стреляй! Посмотрим, кто быстрее!
Кох! Опять этот Кох!
Держа винтовку как дубину, руками за ствол, Том остервенело развернулся, и приклад, подобно разжавшейся стальной пружине, врезался в Коха. Тот успел выстрелить из револьвера, но сокрушительный удар пришелся мгновением раньше, и пуля миновала Тома. Удар был настолько силен, что верзила Кох отлетел футов на двадцать и, перед тем как плюхнуться на землю, шмякнулся о фургон, едва не разворотив его.
Учащенно дыша, Том ждал, когда тот встанет, чтобы добавить хорошенько еще. Но когда Кох с грехом пополам поднялся, гнев у него сразу прошел. На него невозможно было смотреть без сострадания. Кох плакал.
- Ты уволен, Кох, - сказал Том. - Забирай свои манатки и проваливай. Чтоб духу твоего здесь не было.
От прозвучавшего выстрела коровы все разом содрогнулись и с истошным мычанием, расталкивая и сшибая друг друга, бросились врассыпную.
Разделавшись с Кохом, Чантри вспрыгнул на лошадь и понесся собирать разбежавшихся коров. С помощью лассо и кнута изловил около двадцати и возвратил их на место. К нему подъехал погонщик Хэлви, также поймавший несколько беглянок.
- Чем там у вас закончилось? - спросил он.
- С Кохом? Я оглушил его прикладом и уволил.
- А если он не захочет уволиться?
- Захочет.
- А если нет? - не отставал погонщик.
- Тогда буду бить его до тех пор, пока не захочет! - в сердцах проговорил Том.
Собирать упрямых и к тому же перепуганных до полусмерти коров оказалось делом нелегким. Однако мало-помалу стадо снова пришло в норму.
- Все, можно двигаться, - объявил Френч, прискакавший откуда-то на коне. - Впереди есть вода, я только что видел своими глазами. - Он оглянулся вокруг и спросил: - А где Кох?
Ковбои застыли в напряженном молчании. Все уставились на Тома.
- Я уволил его, - сказал он.
- Уволили?! Коха?! - Вильямс обалдело заморгал глазами.
- Своим выстрелом по мне он распугал коров. Здесь не место для сведения счетов.
Френч озадаченно опустил голову, нервно прикусил губу.
- Вы мне укоротили руки, - почти страдальческим голосом произнес он. Мало ли что бывает между мужчинами. Такое надо прощать. Он просто вас недолюбливает.
- В таком случае, - запальчиво сказал Том, - у него имеются достойные компаньоны.
Френч удивленно вскинул брови.
- Кого вы имеете в виду?
- А хотя бы того, кто оставляет на дороге следы. Я не такой несмышленыш, чтобы не прочесть их.
И с этими словами Том отошел прочь.
Через минуту-другую скот двинулся дальше. Том, как всегда, выдвинулся вперед, обозревая местность.
В нескольких милях от головы стада ему встретилась глубокая впадина с пахучей зеленью. А спустя еще полчаса он наткнулся на небольшое болотце, по краям которого воды было вполне достаточно, чтобы напоить стадо. Объехав его кругом, Том нашел и пологий берег, усыпанный мелкими камешками. Довольный осмотром, поспешил обратно.
- Вода? - недоверчиво спросил Френч, услышав о болотце. - Я не знаю там никаких водоемов.
- Знаете! - сказал убежденно. - Поворачивайте стадо.
Френч повиновался, и вскоре стадо уже припало к воде.
Начинался закат. У фургона развели костер. Суетился повар.
Усталые погонщики ели, сидя на корточках и на снятых с лошадей седлах. Затем, переговариваясь, стали раскатывать спальные мешки.
Френч сидел у костра, курил сигару и время от времени поглядывал на Тома.
- А вы с характером, - сказал он вдруг.
- Благодарю за комплимент, - сдержанно ответил тот.
- Но я не сдаюсь, - продолжал Вильямс. - Путь в Додж на этом не заканчивается.
Том посмотрел на него пристально и сурово. Отчеканивая каждое слово, заявил:
- Когда вы будете в Додже, я буду рядом с вами.
Они встретились непримиримыми взглядами, жестко, не мигая, словно целясь друг в друга, и тут проводник не выдержал, рассмеялся:
- Нет, вы мне определенно нравитесь!
Одна из двух лошадей Чантри серьезно захромала, другая утратила резвость, нуждалась в отдыхе, и Френч любезно предложил ему свою запасную.
Это был мустанг мышиного цвета.
- Поосторожней с ним, амиго, - прошептал Дач, когда Том на рассвете подошел к табуну. - Темная лошадка.
Том с детства любил лошадей, объезжал их и был уверен, что найдет общий язык и с этой.
Под седлом этот конек вел себя очень смирно, лишь пытливо косился по сторонам. Но стоило Тому вложить ногу в стремя, как того словно подменили. Он вдруг взвился на дыбы и озорно запрыгал, как козленок, сопровождая тряску непрерывным ржанием. Потом неожиданно замер и опустил голову. Немного успокоившись, снова предпринял попытку свалить седока. И так продолжалось еще несколько раз, пока Том наконец не почувствовал, что мустанг начинает слушаться. Для верности он решил испытать его на просторе. И на всякий случай, памятуя свой горький опыт, прихватил с собой винчестер.
Не успел новый конь Чантри пробежать и полмили, как впереди возник всадник. Остановился, поджидая, когда Том приблизится. Это был Бон Мак-Карти.
- Привет, босс. Собираетесь поохотиться? - спросил он, кивая на винчестер.
- А почему бы и нет?
- Я кое-что выяснил о них...
- О Талримах?
- Да. Они еще не пропустили ни одного холма, чтобы оттуда не понаблюдать, как идут дела у погонщиков Вильямса. Боюсь, что к вам это имеет прямое отношение. Они явно подстерегают вас.
Том помрачнел. Его недобрые предчувствия начинали подтверждаться.
- Но это еще не все, - с тревогой в голосе сказал Мак-Карти. - В Клифтоне после встречи с вами я видел одну девушку...
- Ну и что?
- Очень хорошенькую.
- Кажется, я тоже ее видел.
- Я слышал, как она расспрашивала про вас. Весьма заинтересованно.
- Да? И что же конкретно ее интересовало?
- В том-то и дело, что совсем не то, что интересует молоденьких девушек. Она выясняла, каким маршрутом вы двинетесь дальше и много ли работает на вас людей.
- Но зачем ей все это?
- А кто их, этих баб, поймет!..
Глава 9
Стадо двигалось медленно. Часто приходилось устраивать лагерь без водопоя. А в остальном все шло хорошо. Между ковбоями не было никаких трений, и никто ни с кем не искал ссор. После победы Тома над Кохом обстановка заметно разрядилась. К тому же бремя уволенного погонщика все поделили на каждого поровну, и времени для драки практически не осталось. Да и кому захочется повторения случившегося!
Том понимал, что короткие переходы оказывают на скот благотворное влияние. Коровы больше отдыхают, пасутся, прибавляют в весе. Так что, если все будет о'кей, цена их будет расти, а стадо прибудет на рынок в отличной форме.
Сан Чиф все еще не появлялся. Мак-Карти тоже больше не приезжал. Правда, иногда, удаляясь от стада, Чантри находил следы его лошади. Попадались отпечатки копыт и коней Талримов. К братьям присоединился кто-то третий - новый след принадлежал маленькой подкованной лошадке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорога на север"
Книги похожие на "Дорога на север" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Ламур - Дорога на север"
Отзывы читателей о книге "Дорога на север", комментарии и мнения людей о произведении.