Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мадонна на продажу"
Описание и краткое содержание "Мадонна на продажу" читать бесплатно онлайн.
Мэри Уаттон живет в постоянном напряжении, в непреходящем страхе за сына. Она скрывается от мужа-наркомана, почти потерявшего человеческий облик и способного на любое преступление. Она не верит больше в любовь, ее единственный мужчина – маленький Джей.
Случайная встреча с полицейским Кристофером Коули поначалу ничего не меняет в жизни Мэри. Ей еще многое предстоит пережить, прежде чем эта молодая прелестная женщина сможет возродиться к любви и счастью.
Коули встал и направился к дверям, решив, что на сегодня достаточно. Может быть, в другой раз… Впрочем, он не был уверен, что этот другой раз вообще будет.
В прихожей Джей, лежа рядом с собакой прямо на полу, расставлял перед самой мордой животного пластиковые фигурки, что-то увлеченно объясняя. Пес вежливо нюхал игрушки одну за другой, но, завидев хозяина, тотчас поднялся.
– Мистер Коули уходит, малыш. Да и нам с тобой пора, – объявила Мэри. – В музее мы с тобой проведем не один час, так что приготовься.
– В музее? – поднял бровь Коули. – Что ж, тебе виднее. Хотя я бы на твоем месте сводил ребенка в зоопарк…
Это случайно оброненное слово оказалось роковым – Джей поднял на мать умоляющий взгляд. Он ничего не говорил, только раскрывал рот, словно рыбка, вытащенная из воды.
Мэри укоризненно посмотрела на Коули. Тот отвел глаза.
– Ты все мне испортил! – В голосе Мэри слышался упрек. – Мы так давно собирались в Метрополитен-музей, а теперь…
– Ма-а-ма! – благим матом взвыл Джей, вновь обретший голос.
Пес встревожено заскулил, глядя то на хозяина, то на мальчика. Потом подошел к Коули и вдруг встал передними лапами ему на плечи, почти сравнявшись ростом с хозяином.
Коули знал, что это означало на языке Снайпа: «Если кто и может навести тут порядок, так это ты».
– Ладно, приятель. Я все понял. – Коули похлопал пса по спине. – Хочешь сказать:
«Сам кашу заварил, сам ее и расхлебывай?»
– На что ты намекаешь? – растерялась Мэри.
– А вот на что. Метрополитен-музей никуда не денется, как стоял, так и стоять будет.
Помилуй парня! Что тебе стоит съездить и показать ему зверей?
– Маму-у-улечка! – умоляюще протянул малыш. Глаза его мало-помалу наполнялись слезами. Надо было срочно на что-то решаться. И Мэри сдалась.
– Считай, тебе крупно повезло, солнышко, – улыбнулась она сыну. – Благодари мистера Коули, – язвительно прибавила она, искоса взглянув на Кристофера.
– А разве он не поедет с нами? – изумился малыш. – А собачка? Ма-а-а…
– У сержанта масса неотложных дел, – уверенно произнесла Мэри. – У собачки наверняка тоже.
– Да, как тебе сказать… – вдруг ни с того ни с сего вырвалось у Коули. Мэри оторопела, а полицейский, и глазом не моргнув, обратился к мальчику: – Надо признаться, давненько я не бывал в зоопарке. Так что, если мама разрешит, с удовольствием буду вас сопровождать.
Мэри во все глаза уставилась на Коули. Что у него на уме? Ведь почти ушел и вот на тебе! Но Джей уже прыгал от восторга, едва не наступая на лапы псу, который их деликатно подбирал.
– Ура! А тигры там есть, сержант? А львы?
– Я еще ничего не решила, Джей, – напомнила ему Мэри.
Коули же клял себя за опрометчивость. С какой стати взбрело ему на ум сморозить такое? Ведь тащиться в зоопарк со странной семейкой Снайп его не просил! Чем он может объяснить этой чокнутой особе свой экстравагантный жест? Срочно надо как-то выпутываться… Хоп! Есть лазейка!
– Ехать с вами у меня есть веская причина, – сказал он. – Тебе не стоит нынче садиться за руль. Вдруг тебя все же контузило?
– Ну, ты даешь! – только и смогла вымолвить Мэри.
Местами помятый, обшарпанный «хаммер» Коули, рядом с крошкой «пунто», выглядел настоящим чудищем. Но ехать пришлось именно на нем: в ее крохотной машине всей команде было бы просто не уместиться. Джей и Снайп облюбовали заднее сиденье. Мальчик тотчас обхватил пса за шею и уткнулся лицом в теплую шерсть.
Мэри хмуро уселась рядом с Коули. Мотор сдержанно заурчал, машина тронулась. Жара и впрямь стояла невыносимая, а в салоне было к тому же душно, пахло кожей и чем-то еще, – наверное, нагретым на солнце железом… Голова у Мэри вдруг заболела снова, да так, что она встревожилась не на шутку.
– Послушай, у тебя в аптечке есть что-нибудь от головной боли? – минут пять спустя, спросила она.
– Ну, вот… – Коули искоса взглянул на нее. – Говорил же я!
– Может, если бы не накаркал, ничего бы и не было! – огрызнулась Мэри.
– Не груби, – примирительно попросил Коули. – Сейчас дам таблетку. Сможешь проглотить без воды?
Как трогательно, даже плюнуть хочется, мрачно подумала Мэри. Но, видимо, придется томиться в обществе этого супермена, как минимум, еще часа четыре. Со ссоры начинать, явно не стоило.
– Слушай, – Мэри понизила голос, – объясни толком, с чего это вдруг ты решил составить нам компанию?
– Да просто ты мне понравилась, – беспечно усмехнулся Коули.
Он, разумеется, шутил, однако последствий своей невинной шутки предугадать не смог.
– Останови машину! – отрывисто приказала Мэри. Кристофер недоуменно воззрился на нее, даже не сбавив скорости. – Останови! Ты что – не слышишь? – Мэри вцепилась в ручку дверцы, намереваясь выскочить прямо на проезжую часть.
Тогда Коули, не убирая левой руки с руля, правой перехватил ее запястье. Господи, да ее всю трясет! Что за напасть такая… И, полагаясь на авось, он понес несусветную чушь:
– Уймись, я пошутил! У меня жена красавица, нечета тебе!
Кажется, он ее убедил. По крайней мере, больше Мэри не делала попыток броситься под колеса машин. Он же ломал голову, пытаясь хоть как-то объяснить странное ее поведение.
Шутки шутками, но, заявив, что она ему нравится, Коули вполне отдавал себе отчет в своих действиях: он попросту пробовал почву.
Эксперимент удался: копилка Коули пополнилась поистине бесценной информацией, вот только спутница его едва не лишилась жизни… И Кристофер клятвенно пообещал себе впредь быть осторожнее. Хотя о чем это он? После посещения зоопарка их знакомству конец – хватит с него мороки! К тому же эта штучка явно не героиня его романа, да и ей он, похоже, нужен как собаке пятая нога…
Глава пятая. Можно ли погладить льва?
От жары изнывало все вокруг. Асфальт, казалось, плавился, а листья буквально на глазах сворачивались в трубочки. Хуже всех приходилось псу. Он то и дело садился, вывалив из пасти огромный язык, и тяжело дышал. Мэри после таблетки стало заметно легче, но и на нее жара действовала угнетающе. Как чувствовал себя Коули, никто, кроме него самого, не знал. Со стороны казалось, что он не испытывал ни малейшего дискомфорта. Он вышагивал как ни в чем не бывало, то и дело, беря на руки притомившегося Джея, и Мэри скрежетала зубами. Крепенький парень, чтоб его…
Животным, похоже, тоже было несладко. Ни гиен, ни панд они не увидели, зато насладились сверх всякой меры суетой мартышек в обезьяннике. Джей пребывал в бурном восторге. Глядя на сына, Мэри уже не жалела о том, что планы их так круто переменились.
То, что находилось в бассейне, Коули тотчас обозвал «крокодиловым супом»: ни одна рептилия не подавала признаков жизни, неподвижно застыв в воде. Джей же все равно был счастлив, ведь малыш никогда еще не видел живого крокодила.
Забавнее всего было то, что и Коули явно не скучал, – более того, даже испытывал удовольствие. Мэри вполуха слушала, как он рассказывал мальчику про повадки тигров, змей, даже довольно ловко пересказал известную историю о том, как у слоненка появился хобот. Джей внимал ему благоговейно, раскрыв рот. Оба были так поглощены друг другом, что не замечали Мэри. Впрочем, это было к лучшему…
Глядя в спину Коули, она испытывала растущее раздражение. Навязался на ее голову!
Подумал ли он о том, что малышу придется потом объяснять, куда делся добрый дядя? А дядя сгинет, как нечистая сила с криком петуха, уж об этом Мэри позаботится!
Тут Коули обернулся и вопросительно посмотрел на нее. Неужели он читает мысли, встревожилась Мэри, но ответила ему спокойным взглядом.
– Устала? – спросил он.
– Хочешь и меня взять на ручки? – съязвила Мэри.
– Нет, – без улыбки сказал Коули. – Еще зубов недосчитаюсь…
Ого, смышленый мальчик! Мэри невольно улыбнулась, и Коули ответил ей тем же.
Чудесная была у него улыбка, это приходилось признать: лицо его тотчас делалось почти красивым. Наверное, парень по натуре добряк, даром что коп. Вернее индикатора, чем Джей, было не сыскать. Малыш обнимал Коули за шею и что-то шептал ему на ухо. Тот кивал.
Выражение его лица при этом было внимательным и сосредоточенным, словно он беседовал с ровесником.
– Послушай, мы хотим мороженого? – спросил вдруг Коули.
От самой формулировки вопроса повеяло чем-то таким, что заставило сердце Мэри дрогнуть и на мгновение сжаться. Словно повеяло чем-то из далекого детства – родным и полузабытым… Коули пристально смотрел на нее, и Мэри отвернулась, пряча лицо.
Положение спас Джей.
– Хотим! – уверенно заявил мальчик. – Клубничного!
– Договорились. – И Коули решительно направился к летнему кафе.
Мороженого Мэри не хотелось вовсе, она так и заявила ему.
– Вообще ничего не хочешь? – изумился Коули. – Может, водички?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мадонна на продажу"
Книги похожие на "Мадонна на продажу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу"
Отзывы читателей о книге "Мадонна на продажу", комментарии и мнения людей о произведении.