Луис Ламур - Бмакскин Ран (рассказы)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бмакскин Ран (рассказы)"
Описание и краткое содержание "Бмакскин Ран (рассказы)" читать бесплатно онлайн.
Тени уже сгущались на улицах Тойабе, когда Джим Локлин, проскакав по улице, спешился у гостиницы. Пайк бросился к нему из дверей.
- С тобой все в порядке, сынок? Я себе места не нахожу.
- Где они, Пайк?
- В гостинице. Почему ты так задержался?
- Пришлось повозиться.
Когда он вошел в контору, взгляды всех обратились к нему. Касл, бледный и мрачный, явно чувствовал себя не в своей тарелке. На лицах Берта, Шиппи и Фиш-Крика Бернса было написано любопытство. Глаза Арморел восторженно сияли. Пэтч угрюмо сидел позади нее.
Джим оперся о стол.
- Касл, я был не прав в отношении тебя. Ты вор, но ты не убийца.
- Я купил ранчо! - воскликнул Касл. - Вот купчая!
- Явная подделка. Ты ни разу не видел подписи моего брата. Могу тебя успокоить: никто из вас не видел. У меня зато есть с собой его письма, а также его завещание. Завещание он написал, поняв, что скоро умрет. Он оставляет мне всю свою собственность, включая шахту на Болд-Маунтин.
- А как насчет этой молодой женщины? Она ведь его жена.
- Теперь об этом. - Джим перевел взгляд на Арми. - Она никогда не была его женой.
- Я поженил их, - вмешался Берт, - в моей конторе.
- Этот брак незаконный, поскольку Арморел официально была женой Чанса Вэрроу.
- Ты уверен?
- Да. Эти двое обманывали простаков во Фриско. Но вот появился Рид. Он расхвастался, дескать, у него деньги, ранчо и шахта. Эта парочка быстро все поняла. Арми приехала выйти за него замуж, но, выяснив, что все его разговоры о богатстве - пустая болтовня, пошла на попятный. Чанс прибыл поддержать ее во всем, но им не удалось завладеть серебряной жилой Джорджа. Чтобы вывести из игры и успокоить Рида Касла, они отдали ему ранчо. - Джим глубоко вздохнул. Он смертельно устал. Ему хотелось скорее закончить со всем этим и уехать. - Эта женщина умеет окручивать мужчин. Должен признать, и я едва не попался. Но Джордж оставил мне записку, в которой все рассказал... Она пришла к нему, когда он чувствовал себя одиноким, и внушила, что он спасает ее от Касла. Когда они оставили город, именно она всадила ему пулю в спину. Этот выстрел в спину и не давал мне покоя. Джордж был сверхосторожен, никто не мог обойти его сзади. Ни один мужчина... А женщина - да. После выстрела появился из леса Чанс, но Джорджу удалось оторваться от них и скрыться. Вэрроу пришлось ждать рассвета, чтобы пойти по следу. А Джордж добрался до пещеры и сполз там с лошади. Ноги его были парализованы, но он сумел написать мне подробное письмо обо всем случившемся. Письмо, свое завещание и все, что у него было, он положил в жестяную коробку, которую держал в пещере. И на камне нацарапал клеймо нашего старого ранчо. Знак, известный лишь мне и ему.
- Послушай, а где Вэрроу? - вмешался Шиппи. - Надо позвать шерифа.
Арми посмотрела на Джима отсутствующим взглядом. Она все поняла.
- Чанс Вэрроу поджидал меня в этой пещере. И я оставил его там. - Джим положил письма и завещание на стол перед Бертом. - Вот бумаги. Их достаточно, чтобы повесить Вэрроу и надолго засадить Касла в тюрьму.
Берт перевел взгляд на Пэтча.
- А как насчет него?
- Она моя сводная сестра, - угрюмо проговорил Пэтч. - Она нехороший человек. Есть плохие белые, есть плохие индейцы. Она нехороший человек.
Локлин взглянул на Пэтча с симпатией.
- Тебе не нужна работа? Постоянная работа?
- Ух-х. Я хорошо работаю.
Глаза Арми загорелись злобой. Теперь все знают, что она полукровка, то есть хуже, чем убийца.
- А как ты докопался до всего? - поинтересовался Берт у Джима.
- О первом я сказал: это выстрел в спину. Второе - пропало оружие Джорджа. Потом на крюке в ее доме я увидел кобуру и ремень с именем Джорджа. Самого оружия не было. Но Джордж никогда никому не давал свое оружие, и кобура на ремне была не его. Это вызвало у меня подозрение и натолкнуло на мысль. Наконец я увидел следы там, где Вэрроу встречался с ней на берегу Батлер-Крик. Правда, я не знал следов Вэрроу... Да и голова была не в порядке после драки... Ну и так далее... - Джим встал. - Вот так все и было. - Он посмотрел на Касла. - Завтра я отправляюсь в долину Антилопы. Ваши личные вещи переправлю в город.
Дверь открылась, и в комнату вошел грузный мужчина.
- Меня зовут Якоб Карвер, - сказал он. - Я из Элсуорта в Канзасе. На окраине города я оставил шестьсот голов скота, говорят, что вы никого не пускаете в город. Это правда?
Шиппи хотел ответить, когда вмешался Джим Локлин.
- Конечно, нет. К северо-западу отсюда, в Грасс-Вэлли, есть заброшенное ранчо. Если появляется человек честный и хороший сосед, мы всегда найдем ему место. Добро пожаловать. - Когда Карвер вышел, Локлин взглянул на Шиппи и сказал: - Это хороший человек. Я знавал таких в Канзасе. Таким можно селиться здесь.
Джим Локлин тоже вышел, за ним и Пайк.
Фиш-Крик Бернс посмотрел им вслед и заметил:
- Воздух становится чище, и мне кажется, нас ждет хорошая погодка. Встав, он добавил: - Похоже, у нас появился новый предводитель.
Историческая справка
Клей Эллисон
Почти каждый из первых поселенцев на западе Техаса или в Нью-Мексико слышал историю Клея Эллисона, который был скотоводом, а до этого сражался в армии Конфедератов и совершал кавалерийские рейды вместе со знаменитым Натаном Бедфордом Форрестом.
Эллисон родился в Теннесси в 1840 году. После войны он приехал на Запад, совершал поездки с Чарльзом Гуднайтом (тем, который придумал походную кухню) по дороге Гуднайт-Лавинг и в конце концов занялся фермерством вместе с его братом Джоном.
Этот красивый мужчина с непредсказуемым темпераментом уладил несколько споров с помощью кольта. Позднее о нем говорили, что он убил по крайней мере тридцать человек. Эта цифра явно преувеличена, как то частенько бывало в те времена, а в одном случае спор решался без кольтов.
Во время одной из ссор с соседом тот запротестовал:
- Не хватайся за пушку, Клей! Я плохо владею этим оружием!
- Тогда какое мы выберем?
- Охотничьи ножи.
- Идет. Выроем могилу шесть футов глубиной и шесть в длину. Встанем по ее концам с ножами. Победитель засыплет ее.
Через некоторое время Клей с глубокой раной в боку и множественными мелкими ранами закапывал эту могилу.
ПОСЕЛЕНЦЫ ИЗ ЛОУНТРИ
Таннер закрывал нижние ворота, когда Уили Данн заметил его и, перейдя улицу, направился к нему. Алгоса затаила дыхание, поскольку это была первая встреча владельца "Хата" и нового поселенца на Лоунтри.
Последние пятнадцать лет Уили Данн и его крепкие ребята с ранчо "Хат" были неоспоримыми владельцами более двухсот тысяч акров пастбищ. Они жили в достатке и процветали. Время от времени кто-нибудь из поселенцев по незнанию пытался обосноваться на ранчо "Хат", но задержаться там можно было только в могиле. И кое-кто остался в этой земле. Остальные убирались отсюда как можно дальше.
Исключением был Таннер. Он поселился в холмистом уголке с зеленым лугом, где было в избытке и воды и строительного леса.
Данн был жестоким и сильным мужчиной. Вызов, брошенный Таннером, раздражал его. Только безмозглый человек, полагал он, вступает в борьбу, заведомо зная, что проиграет.
Увидев Данна, Таннер выпрямился. Он был сухопар и чуть сутулился. Глаза у него были черные, проницательные, а волосы рыжеватые, выгоревшие на солнце.
- Привет, Данн. Хотел повидаться с тобой. Несколько твоих коров пришли на водопой к Сэнди-Пойнт и угодили в зыбучие пески. Твоим ребятам надо бы огородить это место.
- Спасибо за совет, - резко бросил Данн. - Послушай, Таннер, даю тебе сорок восемь часов, чтобы убраться отсюда.
Таннер медленно затянулся сигаретой.
- Послушайте и вы, мистер Данн. Зря вы это говорите. Если бы я хотел уехать, то так сделал бы давным-давно. Мне нравится это место, и я не собираюсь уезжать.
- Не будь дураком! - перебил его Данн. - У тебя нет шансов. Мой скот вот уже много лет здесь пасется, и мы не уступим этих угодий никакому поселенцу-бродяге. На меня работают сорок крепких парней. Если будешь артачиться, то...
- Некоторые из них пострадают. Мистер Данн, у вас громадные пастбища, а это ведь государственная земля. Я взял небольшой участок, и оставьте меня в покое.
- Подумай хорошенько! - Данну не очень хотелось драться. Он достаточно навоевался. - Ты не сможешь выжить здесь.
- Я хотел бы выращивать свиней, - заявил Таннер, щурясь от солнца. Мне нужно несколько акров земли, чтобы посеять кукурузу. - Он указал на мешки, лежащие в повозке. - Вот и семена.
- Свиней? Но здесь разводят коров!
- А я буду растить свиней. Людям иногда хочется свинины.
- Повторяю, ты уберешься в сорок восемь часов.
Данн терял терпение. Он привык, что люди сразу выполняют его требования, а не обсуждают их. Он также понимал, что за ними наблюдают все жители.
- Послушайте, мистер Данн, - заявил вдруг Таннер, - мне и моей семье нравится это место. У нас могут быть добрососедские отношения. Но если решили давить на нас, мы достойно ответим. Нам терять нечего, а вам есть что. Я не хочу осложнений, но если вы начнете первым, я не буду сидеть сложа руки и ждать, а последую за вами, мистер Данн, и буду драться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бмакскин Ран (рассказы)"
Книги похожие на "Бмакскин Ран (рассказы)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Ламур - Бмакскин Ран (рассказы)"
Отзывы читателей о книге "Бмакскин Ран (рассказы)", комментарии и мнения людей о произведении.