» » » » Лира Лав - Фредерик и Фредерика


Авторские права

Лира Лав - Фредерик и Фредерика

Здесь можно скачать бесплатно "Лира Лав - Фредерик и Фредерика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лира Лав - Фредерик и Фредерика
Рейтинг:
Название:
Фредерик и Фредерика
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1900-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фредерик и Фредерика"

Описание и краткое содержание "Фредерик и Фредерика" читать бесплатно онлайн.



Странное, поистине фантастическое стечение обстоятельств сводит вместе богатую владелицу кофейной плантации на Юге Африке и простого американского парня — водителя большегрузного автомобиля. Нескольких дней, за которые огромный грузовик пересекает штат за штатом весь североамериканский континент, им хватает, чтобы понять, насколько безрадостными по своей сути были их налаженные, хотя и не схожие между собой жизни. Что истинный смысл существования они обретут, только оставшись вместе.

И тем не менее они чуть было не расстаются…






— В основном так и есть, — ответил Фред, заводя мотор и с улыбкой посматривая на ее светящееся от радости лицо.

— Вот и нет! — воскликнула Фредерика. — Я тут всего четвертый день, а уже встретила столько хороших людей! И таксист, что вез меня в отель в Нью-Йорке, и секретарша в вашем головном офисе, и Гарри-диспетчер, и все в мотелях и кафе были так приветливы!

Фред усмехнулся.

— Тебе никогда не приходило в голову, что именно твое присутствие выявляет в них лучшие стороны? Ты, похоже, даже не представляешь, какая редкость в нашей стране искренний и непосредственный человек. Надо быть или законченным негодяем, или старым угрюмым циником, чтобы не поддаться твоему обаянию. Но, к счастью, я пока ни тот, ни другой. — Он обнял ее одной рукой, притянул к себе и поцеловал.

Фредерика задохнулась. Боже, каждый следующий поцелуй был лучше предыдущего! Этот будил в ней незнакомое, неведомое доселе ощущение. Кровь быстрее помчалась по жилам, неожиданно напряглись соски, и она непроизвольно выгнулась ему навстречу, ища сама, еще не зная чего, но инстинктивно понимая, что дать это ей может только он, Фред.

Она положила руку ему на грудь, медленно провела по ней пальцами и услышала, вернее, почувствовала ответный полустон-полувздох. Фред судорожно прижал ее еще сильнее к себе, потом вдруг резко отпустил, оторвался от сладостных губ и отодвинулся. Потряс головой, пытаясь прогнать возбуждение. Дыхание с хрипом вырывалось из его груди и пока отказывалось приходить в норму.

Фредерика была странно разочарована: она ждала и жаждала большего, того, что должно было последовать за таким поцелуем. Хотя прекрасно понимала, что Фред проявил недюжинную силу воли и самообладание, не позволив себе пойти дальше и злоупотребить ее доверием.

Наконец он понял, что вполне владеет собой, и негромко сказал:

— Не искушай меня, Фредди, я ведь не железный. Я самый обычный смертный мужчина.

Девушка покраснела, словно он сделал ей изысканнейший комплимент. Значит, он относится к ней не только как к хорошему приятелю и приятному попутчику. Она волнует, возбуждает его как женщина. Фредерика удовлетворенно вздохнула и, понимая, что сейчас не время и не место для продолжения, решила немного разрядить обстановку.

— Давай поедем дальше, — сказала она с ангельской улыбкой, словно и не слышала его слов. — Да, между прочим, ты не забываешь следить за машинами сзади? Не видел нашего знакомого? Кстати, я рассмотрела — у него номера штата Нью-Джерси.

— Нет, — ответил Фред, сумев в конце концов полностью справиться с последствиями их страстного поцелуя. — А ты?

— Я тоже нет. Похоже, мы отвязались от него. Хотя… — Фредерика поколебалась и прибавила, указав пальцем на стоящий неподалеку «форд-эскорт» невыразительного серого цвета: — Хотя мне кажется, что эту машину я уже видела раньше.

— Можем, в принципе, подождать, пока появится водитель, — задумчиво протянул Фред.

— Можем, но какой в этом смысл? К сожалению, лицо вчерашнего получилось слишком расплывчатым. Так что едва ли удастся понять, он это или нет.

— У этого номера штата Миссури, так что вроде бы с тем его пока ничто не связывает. Давай-ка все же поедем и поглядим. Вдруг это случайное совпадение. Все-таки хайвэй тут один, мало ли кто с какой скоростью едет. По одному разу судить нельзя.

Красавец «петербилт» величественно, как океанский лайнер, выплыл на шоссе и там, грозно взревев мотором, понесся в сторону Колорадо и его столицы Денвера.

— Фред, а ты позвонил вчера Мэг? — внезапно вспомнила Фредерика. — Что она сказала? Не появлялся у нее этот… забыла, как его зовут… бывший муж?

— Чарли? Нет. Она ничего о нем не слышала.

— А как она вышла за него замуж? Ну, я имею в виду, раз он торговец наркотиками и все такое…

— Боюсь, это в основном моя вина, — тяжело вздохнув, ответил Фред. — Меня слишком часто не бывает дома. А за молодой девушкой необходим постоянный присмотр, особенно в Нью-Йорке. В том году, когда погибли наши родители, я окончил школу. Страховка была незначительной, и мне пришлось взять заботу о Мэг на себя. Деньги решил оставить — вложить и потратить потом на свое и ее обучение. И пошел работать. Чем только ни занимался — и машины мыл, и в магазине помощником был, и на складах грузчиком. Приличной работы никак не мог найти. Все говорили, мол, слишком молод, надо бы получиться. Как будто я сам не знал. А когда мне было учиться, если Мэгги надо было то платье, то новые туфли, то еще что-нибудь? Она тогда росла не по дням, а по часам. Я просто с ног сбивался, чтобы все успеть.

— Да, нелегко тебе пришлось, — с искренним сочувствием произнесла Фредерика, внимательно слушавшая его рассказ. Ее восхищение Фредом возросло еще больше.

— Да нет, ничего. Я справлялся. К тому же Мэгги — молодчина: взяла заботы по хозяйству на себя. И магазины, и готовка, и стирка, и уборка — все было на ней, и в школе еще успевала отлично. Сидела над учебниками до глубокой ночи. Мэг у меня хорошая девочка. Потом, когда мне двадцать один исполнился, стало легче. Один приятель — мы вместе в автомастерской работали — посоветовал получить профессиональные водительские права. Я подумал, почему бы и нет? Мэг было уже шестнадцать, ей оставалось учиться всего год. Ну, походил на курсы три месяца и сдал экзамен.

— С тех пор так и ездишь? — спросила Фредерика.

— Нет. Я доработал в мастерской, пока она оканчивала школу. Не хотел оставлять ее надолго одну. А потом, когда она уже поступила в колледж, устроился в компанию по грузоперевозкам. Не в эту. Там и машины были поменьше, и рейсы не такие дальние — в пределах ближайших трех штатов.

— А материально стало легче?

— Да, конечно. Спустя пару лет я уже кое-что скопил, продал старую родительскую квартиру и купил дом. Ну и Мэгги тоже, конечно, помогал. А когда решил, что она уже достаточно повзрослела, чтобы не волноваться за нее, устроился в эту фирму. Рейсы стали дальними, но деньги неплохие платят.

— А что произошло с сестрой?

— Да, в общем, ничего особенного. Просто она тогда еще не научилась как следует разбираться в людях. На какой-то вечеринке познакомилась с этим Чарли. Он старше ее на шесть лет, а в двадцать один это колоссальная разница. Вскружил девчонке голову, заболтал, наобещал Бог знает чего, вот она и влюбилась. Да как! Я вернулся из очередной поездки, а Чарли у нее уже с языка не сходит: Чарли то, Чарли се. Мне бы встретиться с ним, посмотреть, что за человек, но пришлось срочно в следующий рейс выходить. Почти по тому же маршруту, что и сейчас. Не был дома около двух недель, а когда вернулся, Мэг заявила, что выходит замуж за своего ненаглядного Чарли.

— И что ты сделал?

— А что я мог? Сказал ей, чтобы на следующий день пригласила его в гости познакомиться. Ну а как увидел его, сразу понял, что ничего хорошего из этой женитьбы не выйдет. Хлыщ самый настоящий. Но ничего, кроме этого, сказать не мог, поэтому промолчал. Потом жалел, что не догадался нанять сыщика — узнать, кто же он на самом деле. Но Мэг была совершеннолетней, у него деньги водились вполне приличные, так что моей помощи им не требовалось, поэтому и моего совета особенно не спрашивали. Они поженились. На свадьбе я увидел его друзей и еще больше насторожился, настолько они мне не понравились. Первое время, правда, Мэг была счастлива. У него была неплохая квартира в Квинсе, и она с удовольствием там хозяйничала. Несколько раз приглашала меня в гости, хвалилась то новой мебелью, то посудой, то еще какими-то хозяйственными пустяками.

— Значит, поначалу все шло хорошо?

— Да. Я даже начал думать, уж не ошибся ли в своей оценке зятя. А потом однажды вернулся из рейса раньше обычного и сразу заехал к Мэгги. И увидел… — Фред заметно вздрогнул, помолчал и продолжил, — багровый кровоподтек у нее на подбородке.

— Какой подлец! — пылко воскликнула Фредерика.

— Негодяй! — с не меньшим жаром согласился Фред. — Ударить мою маленькую сестренку, которая в жизни и мухи не обидела. И Мэг еще пыталась отпираться! Представляешь, ей до того было стыдно признаться в этом, что она постаралась уверить меня, будто споткнулась и ударилась о край стола!

— Вот ужас! И после этого ты забрал ее домой?

— Если бы! Вместо этого, как последний дурак, пошел у нее на поводу и промолчал. Мэг рыдала и умоляла меня поверить в него, говорила, что это недоразумение, что подобного никогда не повторится, что ее драгоценный Чарли едва с собой не покончил, когда пришел в себя после приступа гнева и понял, что натворил. Она якобы сама была виновата: устроила сцену на пустом месте. Так я даже на это не среагировал, не спросил, по какому поводу, представляешь?

— Он… — Фредерика поколебалась, не зная, как задать вопрос, чтобы не обидеть его. — Он изменял ей?

— Да. — Фред замолчал, и несколько минут они ехали молча. Наконец он тяжело вздохнул и продолжил: — А потом… только потом мне пришло в голову узнать, кто же такой на самом деле мой дорогой зять. И спустя всего три дня детектив дал отчет, от которого у меня волосы встали дыбом. Чарли, оказывается, был вовсе не преуспевающим страховым агентом, а мелким торговцем наркотиками, к тому же еще и сутенером.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фредерик и Фредерика"

Книги похожие на "Фредерик и Фредерика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лира Лав

Лира Лав - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лира Лав - Фредерик и Фредерика"

Отзывы читателей о книге "Фредерик и Фредерика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.