» » » » Сэмюэль Беккет - Как есть


Авторские права

Сэмюэль Беккет - Как есть

Здесь можно скачать бесплатно "Сэмюэль Беккет - Как есть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Как есть
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как есть"

Описание и краткое содержание "Как есть" читать бесплатно онлайн.








23

Ballast Office — Строительная организация в Дублине, основанная в 1705 году и занимавшаяся сооружением порта, облицовкой набережных реки Лиффи и т. п.

24

…все измерения зыбкие… — Эта неопределённость контрастирует с математической точностью описаний в «Опустошителе».

25

…этот дальний восточный мудрец… — По-видимому, Лао цзы («старый ребёнок») — легендарный основатель даосизма в Китае, живший в конце VII в. до н. э. Согласно мифам, был зачат без отца от солнечной энергии. В даосских трактатах глава всех бессмертных, рождённый вместе с небом и землёй. Ему приписывались магические способности, в том числе смена облика. В V–VI вв. н. э. Появилась легенда о том, что уехавший на запад Лао цзы прибыл в Индию и, оплодотворив спящую мать принца Гаутамы, стал отцом Будды Шакьямуни. Отсюда, возможно, смешение образов Лао цзы и Шакьямуни, которое прослеживается в «Как есть».

26

Бо — священное фиговое дерево, под которым на Будду снизошло вдохновение. Сажается около каждого буддистского храма.

27

повторяю в прошедшем ничего не получается или у меня никогда не будет прошедшего или никогда не было… — ср. в «Общении»: «Нельзя ли усовершенствовать голос? Сделать ценней для общения. Скажем, введя какое-то прошедшее время. Хотя в этом затемненном сознании времени нет. Миновавшее, текущее, надвигающееся. Всё сразу».

28

…восточный человек в моём сне от отказался… у меня не станет желаний… — Имеется в виду Шакьямуни (собственное имя Сиддхартха, родовое имя Гаутама) — в буддийской мифологии последний земной Будда, достигший полной нирваны

29

…однажды мы пустимся в путь вместе… — Аллюзия на путешествие Мерсье и Камье.

30

…его руки крестом Андрея Первозванного… — по преданию, апостол Андрей был распят на кресте, имевшем форму буквы Х.

31

…я тоже Пим… — В сущности все персонажи-личинки романа являются производными Безымянного, который, будучи шаром, наполненным слизью, обладает способностью размножаться, исторгая из себя такие же бесскелетные организмы, как и он сам.

32

…петь орать да изредка конвульсивно правой рукой… — ср. с последней строчкой романа Андре Бретона «Надя»: «Красота будет КОНВУЛЬСИВНОЙ или не будет вовсе» (Антология французского сюрреализма. 20-е годы / Сост. С. А. Исаева Е. Д. Гальцовой. М., 1984. С. 246).

33

…указательным пальцем в задний проход… — Погружая палец или открывалку в зад Пима, безымянный рассказчик как бы вскрывает его тело, делает его проницаемым для той вселенской грязи, по которой они медленно ползут. Тело растворяется в океане гряз, его гуморальные соки смешиваются с соками земли. Более того, вскрытие тела выступает в качестве метафоры письма как препарирования реальности («… БОМ процарапано ногтем поперёк задницы гласная в дырке…»). Рука писателя, водящего пером по бумаге, уподобляется, таким образом, руке насильника, вспарывающего тело другого, для того чтобы обнаружить под его непрочной оболочкой иное, конвульсивное, нечеловеческое тело. Раскрытие другого будет одновременно и самораскрытием, выбросом себя вовне.

С психоаналитической точки зрения, отношения между рассказчиком и Пимом имеют скрытую гомосексуальную природу и могут быть интерпретированы в качестве «инфантильной регрессии на анальную стадию».

34

…чёрный ягнёнок грехов мира очищенный мир три лица… — Имеется в виду Христос и в целом Божественная Троица, четвёртым членом которой становится рассказчик.

35

…я родился скорее восьмидесятилетним в возрасте когда умирают… — ср. в «Моллое»: «Да, мир кончается, несмотря на видимость, это его конец вдохнул в него жизнь, он начался с конца, неужели не ясно?».

36

…в больнице… — Беккет рассказывал, что этот эпизод романа был навеян воспоминаниями о посещении в больнице одной его знакомой.

37

…папаша… строитель что ли… — Отец Беккета, Билл, работал в сфере строительства.

38

…псалом сто с чем-то Господи дни человека как трава… — Ср.: «Дни мои — как уклоняющаяся тень; и я иссох, как трава» (Псалтирь; псалом 101).

39

…из Z в А… — Время течёт вспять, и герой ищет свою могилу в материнском лоне.

40

…дорогой червь… — В «безымянном» Червь является одной из инкарнаций рассказчика.

41

…поколения писцов ведущих записи… — См. «Никчёмные тексты» (№ 5)

42

…дыхание.. — Так называется театральный «скетч» без слов, написанный по-английски в 1969 году.

43

…причмокивания… — В оригинале «succion» — дословно «сосание», «высасывание», «отсасывание». Бытиё-в-себе, подобно болоту, засасывает беккетовского персонажа; о том, что их «засасывает», говорит и Генри из радиопьесы «Зола», и Винни из пьесы «Счастливые дни».

44

…одна-единственная огромная книга и всё внутри… — В 1981 году Беккет написал пьесу «Экспромт Огайо», в которой вывел на сцену Чтеца, читающего книгу жизни, и Слушателя, чья жизнь в этой книге описана. На самом деле два персонажа представляют собой две части одного «я» — приём, который Беккет использовал во множестве текстов.

45

…кстати об омеле… — Священное растение друидов, растущее на дубе. Дуб у друидов символизировал верховное божество, и всё, что росло на нём. Считалось священным. Омела рассматривалась как лекарственное растение, панацея от всех болезней.

46

…в расширившихся зрачках… — Такие же невидящие, с расширившимися зрачками глаза у старухи из «Недовидено недосказано» и у господина Эндона из «Мэрфи». См. Также в «Опустошителе»: «И если бы удалось в течение достаточно длительного времени тщательно наблюдать за определённой парой глаз, лучше всего синих, поскольку они более подвержены пагубным воздействиям, обнаружилось бы, что они всё сильнее вылезают из орбит и наливаются кровью, а зрачки неуклонно расширяются, пока окончательно не вытеснят радужную оболочку».

47

…святой Андрей Черноморский… — Намёк на хождение апостола Андрея по причерноморским и приволжским областям (см. Далее в тексте: «…святого Андрея Волжского…»)

48

…вылезает из мешка ещё совсем маленький… — Мешок здесь играет роль материнского чрева.

49

…Гомерова сиреневая волна… — Возможно, намёк на странствия Одиссея.

50

…сказать тело увидеть тело… — ср. в «Никчемных текстах»: «Сперва шевельнись, здесь должно быть тело, как когда-то, я же не возражаю, я возражать не стану, скажу, что у меня тело, тело, ёрзающее туда и сюда, снующее вверх и вниз, смотря что ему надо».

51

огромные ножницы черной старухи древней как мир щелк да щелк… — Чёрная старуха — это Клото, «прядущая», одна из трёх мойр (в греческой мифологии — богини судьбы). Архаические мойры — дочери ночи, породившей смерть и сон.

52

…записать на эбонит… — Каучук, применяется в качестве изоляционного материала.

53

…оставил Бему я оставлю мешок Бому… и ушёл к Пиму… — Одного из санитаров психиатрической лечебницы, в которой работает Мэрфи («Мэрфи») зовут Бом, а другого Бим. Спустя почти пятьдесят лет Беккет напишет пьесу «Что где» (1983), в которой четыре идентичных персонажа будут носить имена Бем, Бим, Бом и Бам (голос последнего, доносящийся из рупора, расположенного на авансцене, выполняет функции «ведущего», того, кто «открывает» действие). Джеймс Ноулсон отметил, что Бам, Бем, Бим и Бом восходят к сонету Рембо «Гласные», первая строчка которого гласит: «„А“ чёрный, белый, „Е“, „И“ красный, „У“ зелёный, „О“ голубой» (пер. В. Микушевича). Поскольку речь в пьесе идёт о пяти персонажах, а на сцене присутствуют всего четыре, можно предположить, что пятый персонаж носит имя Бум («Bum» по-английски «лодырь», «лентяй», а также «зад»). Интересно к тому же, что по-английски «Bum» читается как «бам», что создаёт типичный для беккетовского творчества эффект раздвоения, расщепления единого персонажа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как есть"

Книги похожие на "Как есть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэмюэль Беккет

Сэмюэль Беккет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэмюэль Беккет - Как есть"

Отзывы читателей о книге "Как есть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.