Марша Ловелл - Женщина-загадка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женщина-загадка"
Описание и краткое содержание "Женщина-загадка" читать бесплатно онлайн.
Сьюзен Хадсон — талантливый архитектор, у нее есть интересная работа, квартира в престижном районе Лондона, но вот личная жизнь не складывается. Неудачный любовный опыт сделал Сьюзен подозрительной и особенно осторожной в отношениях с мужчинами. Но жизнь порой подкидывает самые неожиданные сюрпризы, и обычная командировка обернулась для Сьюзен бурным романом. Приятная и поначалу необременительная связь довольно скоро превратилась в чувство, которое по силе сродни сходящей с гор лавине. Оно не знает преград, оно сметает все на своем пути… Устоит ли Сьюзен Хадсон?
Марша Ловелл
Женщина-загадка
Глава 1
Когда Сьюзен вошла в китайский ресторанчик, Бетт Дафни уже ее ждала. Подруги ужинали где-нибудь вместе каждый четверг, эта традиция зародилась шесть лет назад, когда обе закончили колледж. Подходя к столику, Сьюзен улыбнулась подруге. Бетт можно было описать примерно теми же словами, что и саму Сьюзен: блестящая, умная, энергичная, современная деловая женщина. Обе носили строгие деловые костюмы, только светловолосая Бетт позволяла себе распускать волосы, а Сьюзен предпочитала строгий пучок. Как только официант принял заказ и ушел, Бетт сразу засыпала Сьюзен вопросами.
— Как у тебя дела на личном фронте? Встречаешься с кем-нибудь? Рассказывай!
— Ты имеешь в виду, кроме тебя по четвергам? Ни с кем. — Сьюзен посмотрела на кольцо с крупным бриллиантом, сверкавшее на пальце подруги. — А у вас с Крисом, насколько я понимаю, все прекрасно?
— Да, мы вовсю готовимся к свадьбе. Как подруга, я настоятельно рекомендую тебе влюбиться.
Сьюзен добродушно усмехнулась.
— Тебе легко говорить, ты ухитрилась найти последнего достойного неженатого мужчину во всем Лондоне.
— Я нашла его потому, что искала. В отличие от тебя, между прочим. Ты думаешь только о работе, так нельзя, Сьюзен.
Сьюзен сделала вид, что обиделась.
— Ничего подобного, я тоже ищу! Кто же виноват, если ничего не получается? У меня было столько неудачных романов, что даже считать не хочется.
Но Бетт было трудно обмануть, она настойчиво уточнила:
— И когда же случился последний из этих якобы романов?
Сьюзен вздохнула и пожала плечами.
— Давненько, с тех пор прошло около года. Но я запомню тот случай надолго, так же как и самого Мартина Ричардсона.
— Вот видишь, это было давно! — воскликнула Бетт. — К тому же этот Мартин был высокомерным занудой, не знаю, что ты вообще в нем находила.
Сьюзен покачала головой, погрустнев.
— К сожалению, его предшественники мало от него отличались. Видно, я каким-то образом притягиваю только таких мужчин, которые стремятся меня подавить, переделать и взять под контроль. Теперь ты понимаешь, почему я не очень рвусь знакомиться с мужчинами? Боюсь, что они окажутся такими же.
— А если тебе встретится подходящий? — перебила Бетт. — Ты готова дать ему шанс?
— С радостью, только где он, этот подходящий? Кроме того, я слишком занята на работе, у меня нет времени на поиски этого мифического героя.
Как ни странно, Бетт вдруг обрадовалась.
— Ну вот, значит, он тебе скоро встретится. Самые лучшие мужчины попадаются на пути как раз тогда, когда этого меньше всего ждешь.
— Что ж, остается поверить тебе на слово, — вздохнула Сьюзен.
Официант принес заказ, и разговор на время прекратился. Через некоторое время Бетт озабоченно нахмурилась и вздохнула.
— Жаль, что у нас в банке нет никого, с кем можно было бы тебя познакомить. Мужчины, конечно, есть, но все они либо старые холостяки, в прямом смысле старые, или женаты, или у них какие-нибудь серьезные изъяны.
— Гм, мне кажется, к этим трем категориям можно отнести абсолютно всех мужчин.
Бетт рассмеялась.
— Не всех, всего лишь девяносто девять процентов. Найти этот единственный оставшийся процент — задача не из легких. Если бы я не встретила Криса, то могла бы решить, что нет и этого процента.
Сьюзен покачала головой.
— Некогда мне выбирать одно целое яблоко в мешке гнилых. Мужчины требуют слишком много времени и внимания, а мне сейчас и того, и другого не хватает. А еще говорят, что современные мужчины любят независимых женщин, которые за них не цепляются, я читала об этом в каком-то женском журнале. Что-то в реальной жизни мне ни разу такие прогрессивные типы не встречались. То есть некоторые поначалу именно в таком духе и высказываются, но через два-три свидания становится ясно, что это были пустые слова.
— Это точно, — согласилась Бетт. — А еще они требуют преданности, но сами не торопятся отвечать тем же.
— А еще, как только они узнают, что я не собираюсь в угоду им менять прическу, стиль одежды или политические взгляды, их интерес ко мне стремительно испаряется. Но я не хочу зависеть от мужчины, моя мама зависела от мужа, и ты знаешь, что из этого вышло. Я потому и работаю так много, что хочу быть в состоянии сама о себе позаботиться — и материально, и эмоционально.
— В этом я с тобой согласна, — закивала Бетт и тут же лукаво улыбнулась. — Но, знаешь, совсем неплохо, когда мужчина заботится о твоих физических потребностях.
— Ох, Бетт, ты меня убиваешь! Ты хоть представляешь, что вся так и светишься от счастья, а твой взгляд прямо-таки кричит о том, что ты довольна жизнью и удовлетворена во всех смыслах. Если бы я тебя не любила и не желала бы тебе счастья, меня бы, наверное, всю перекосило от зависти.
Бетт довольно рассмеялась, потом посерьезнела и посмотрела подруге в глаза.
— Сьюзен, пообещай мне, что если Мужчина с большой буквы вдруг постучится в твою дверь, ты не отвергнешь его с порога.
— Ладно, обещаю, хотя я очень сомневаюсь, что такое чудо произойдет. Твоя беда в том, что ты думаешь, что все вокруг тоже должны быть влюблены, как ты.
— Разве это недостаток? Любовь — сама по себе счастье, влюбиться — вовсе не означает обязательно потерять независимость. Знаешь, отказаться от своих планов и мечтаний — вовсе не то же самое, что разделить их с любимым. Ты сама это поймешь, когда встретишь подходящего мужчину.
Сьюзен всмотрелась в лицо подруги. То, что Бетт счастлива, было видно невооруженным взглядом, казалось, ее лицо испускало какие-то особые лучи. Радуясь за подругу, Сьюзен ей немного завидовала. Ей бы тоже хотелось обрести такую же любовь, как у Бетт с Крисом. Да и кому не хочется?
— Возможно, — сказала она, — но, пока такой не встретился, я посвящу все силы работе.
На этой не очень оптимистичной ноте они и расстались.
Глава 2
Джейк Моррис вышел из кабинета босса в приподнятом настроении. Свершилось! Наконец судьба дает ему шанс, которого он давно ждал. В том, что он сумеет им воспользоваться и добудет своей компании, архитектурному бюро «Синклер Дизайнз», очень выгодный заказ, Джейк не сомневался. В его мозгу уже роились новые идеи.
Он подошел к столу секретарши и попросил забронировать для него номер в шикарном кантри-клубе «Уэлш Роуз». Самое подходящее место для того, чтобы умаслить Эдварда Вустера и убедить его разместить заказ на проектирование сети отелей на Гавайях именно в «Синклер Дизайнз». Шикарный отель, закрытый плавательный бассейн, пятизвездочный ресторан — лучшей обстановки для того, чтобы растопить лед и завоевать симпатии потенциального клиента, и придумать невозможно.
Тельма говорила по телефону. Увидев Джейка, она показала ему на пальцах, что освободится через минуту. Джейк кивнул и прислонился к бетонной колонне рядом со столом Тельмы. Откуда-то приглушенно доносилась рождественская мелодия. Джейк огляделся и понял, что музыка доносится из динамика, замаскированного в ветвях офисной елки. Это напомнило ему о том, что он купил рождественские подарки еще не всем родственникам. Подарок сестре еще предстояло выбрать, а что дарить родителям, он пока даже не придумал: после того, что им пришлось перенести, ему хотелось порадовать их чем-нибудь необычным. Рождество обещало быть радостным, гораздо лучше, чем прошлогоднее.
— Извини, что заставила ждать, — сказала Тельма, кладя трубку на рычаг.
Она окинула Джейка долгим откровенным взглядом, но Джейк притворился, что не заметил ее внимания. Тельма была привлекательна и умна, но ее недвусмысленно выраженный интерес оставил Джейка равнодушным. Даже если бы его тело и откликнулось на ее заигрывание, он бы не колеблясь остудил свой пыл: урок, что не стоит заводить романы на работе, Джейк усвоил — да еще как хорошо усвоил! — и впредь не собирался повторять собственную ошибку.
— Что я могу для тебя сделать? — спросила Тельма, надув пухлые губки и сопровождая свой вопрос взглядом, говорившим, что она готова выполнить любое его желание.
Джейк непринужденно улыбнулся. Он старался держаться вежливо, но не слишком тепло.
— Забронируй для меня номер в «Уэлш Роуз» на четыре ночи, с пятницы по понедельник.
— Минутку. — Тельма пометила что-то в своем блокноте, потом подняла голову и проникновенно посмотрела в глаза Джейку. — Мы с друзьями из технического отдела собираемся сегодня после работы в итальянский ресторан, не хочешь присоединиться?
По ее тону можно было подумать, что речь идет не о невинном обеде в дружеской компании, а как минимум о посещении эротического шоу. Джейк бесстрастно покачал головой.
— Спасибо, но у меня уже есть планы на вечер.
— Свидание?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женщина-загадка"
Книги похожие на "Женщина-загадка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марша Ловелл - Женщина-загадка"
Отзывы читателей о книге "Женщина-загадка", комментарии и мнения людей о произведении.