Лев Успенский - Пулковский меридиан

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пулковский меридиан"
Описание и краткое содержание "Пулковский меридиан" читать бесплатно онлайн.
Роман «Пулковский меридиан» освещает исторические события 1919 года. События романа развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой. Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом романе.
26
Силява — в Псковском и Ленинградском районах синоним слова «уклейка».
27
«poisson» — по-французски «рыба».
28
«Литва», «вольница» — так псковичи уже много столетий, с литовских войн, бранят шалунов-ребят.
29
Брульон — набросок, схема местности и обстановки.
30
«Чухляндия» — вместо «Финляндия» и «чухна» — вместо «финн», «прибалтиец» — обычные выражения из жаргона великодержавных шовинистов царской России.
31
В переводе с латинского: «Пусть рушится весь мир, лишь бы наука торжествовала!»
32
Ученый.
33
Каплан — эсерка, ранившая В. И. Ленина. Канегиссер — убийца М. Урицкого.
34
«Колонэль» (франц.) — полковник.
35
Название частных дореволюционных средних школ в Петербурге, где преподавание велось на немецкий лад и на немецком языке.
36
«Верховный правитель» — адмирал Колчак.
37
«Мерекюль», «Мецикюль» — названия курортных местечек в Эстонии.
38
«Шашко» — у псковичей до революции — чёрт, нечистая сила.
39
«Это — идея» (франц.).
40
«Уик-энд» — последние дни недели (англ.).
41
«лох» — озеро (шотл.).
42
«Английского производства».
43
«Хампти-дампти» — ванька-встанька (англ.).
44
Тёрнер — знаменитый английский пейзажист.
45
Великолепно! (англ.).
46
С кафедры, во всеуслышание (лат.).
47
Мужи ученые и ученейшие (лат.).
48
«Пральник» — деревянная лопатка для «выбивания» прополосканного в воде холста. «Пральные мостки» сооружаются для прачек. «Прать» по-староруоски значило «стирать», отсюда и самое слово «прачка».
49
«Ределями» крестьяне северо-западных губерний именовали особый сетчатый снаряд для переноски сена и соломы за плечами.
50
Ныне — улица Дзержинского и проспект Майорова.
51
Матео Фальконе, корсиканец, герой повести П. Мериме, собственноручно застрелил сына-предателя. Рассказ печатался во французских школьных хрестоматиях.
52
Начальник морских сил.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пулковский меридиан"
Книги похожие на "Пулковский меридиан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лев Успенский - Пулковский меридиан"
Отзывы читателей о книге "Пулковский меридиан", комментарии и мнения людей о произведении.