Барбара Макколи - Как день и ночь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Как день и ночь"
Описание и краткое содержание "Как день и ночь" читать бесплатно онлайн.
Она впервые появилась в маленьком техасском городке, когда хоронили погибшего во время урагана Диггера Джонса.
Сэм Маккентс, душеприказчик покойного, никак не мог понять, зачем сюда, в такую глушь, приехала эта красивая, высокомерная городская женщина, к тому же вице-президент огромной корпорации.
Не мог понять до тех пор, пока не прочитал завещание Диггера Джонса…
Фейт вдруг почувствовала полный покой. Разве она не деловая женщина? Если отбросить эмоции и посмотреть на ситуацию с объективной точки зрения, ответ прост.
Это обычный бизнес, и больше ничего.
- Так вам нужна эта земля! - Она набрала побольше воздуха и посмотрела Сэму прямо в глаза. - А мне нужен контроль в «Илайджа Джейн». Я не могу допустить, чтобы все, ради чего я работала долгие годы, полетело в тартарары. И, кроме того, это же не настоящий брак.
- Конечно, не настоящий.
- У нас не будет… - Она покраснела.
- Не будет? - Он вскинул одну бровь.
- Два месяца. С этим можно справиться. - У нее пересохло в горле, и сердце, словно в барабан, стучало в ребра.
- Под одной крышей, - напомнил он. - Но я не собираюсь ехать в Бостон.
- Я могу работать здесь, пользуясь компьютером Диггера, факсом и телефоном.
Они долго изучали друг друга. Затем он наклонился над столом. Она почувствовала аромат его лосьона.
- Мисс Кортленд, - он взял ее руки в свои, - вы просите меня жениться на вас?
- Да, мистер Маккентс, - Фейт пришлось сглотнуть, прежде чем она смогла продолжать, - по-моему, это так.
Он наклонился еще ближе.
- Есть один момент, который вы забыли. Но уверен, это небольшое осложнение. Арнольд. - Теперь он смотрел ей в глаза. Фейт заметила какую-то тень во взгляде.
- Арнольд?
- Да. - Он улыбнулся. - Парень, за которого вы собирались выйти замуж.
Гаролд! Почти задохнувшись, Фейт отпрянула назад и резко высвободила руки. Боже милостивый, она забыла о Гаролде. Проклятие, проклятие, проклятие!
- Я… я позвоню. Я все объясню, и он будет доволен.
- Он будет доволен, что вы собираетесь выйти замуж за другого мужчину? - Сэм покачал головой и вытаращил глаза. - Ах да, правильно, я забыл, он понимающий.
- А вы? - спросила она. - Что вы будете отвечать на вопросы окружающих?
Сэм задумчиво смотрел на Матильду.
- Наверно, самое лучшее, если мы не будем говорить правду. Во всяком случае, первое время. А то Матильда опять начнет кричать о благотворительности. - Он откинулся назад и улыбнулся. - Я скажу, что вы сделали мне предложение, а для меня было невыносимо разбить вам сердце.
- Если вы джентльмен, - насупилась она, вы бы должны сказать, что это вы сделали предложение, а мне было невыносимо разбить вам сердце.
- Дорогая, я никогда не говорил, что я джентльмен. - Лукавый блеск в глазах превратился в веселое изумление. - Ладно, а что вы думаете о таком варианте: мы оба безумно влюбились и еле дождались, чтобы придать нашим отношениям законность?
- Чем раньше это станет законным, тем раньше мы получим все, что хотим, - кивнула Фейт.
* * *Через три дня они поженились в Хорс-Бенд, маленьком городке в тридцати милях от Кэктес-Флэт. Джейк Стоун стал его свидетелем, Сэвенна - свидетелем Фейт. Остальные Стоуны сопровождали их.
Сэм подозревал, что его шафер не до конца проглотил наживку с «безумной любовью и поспешной женитьбой». Но Сэм также знал, что расскажет Джейку правду, когда Фейт вернется в Бостон в свою фирму, он получит двадцать тысяч акров, а Матильда - кафе. Они вместе посмеются, выкурят по сигаре и выпьют несколько кружек пива. Он снова станет холостяком, а Фейт может выходить замуж за Арнольда… или за Гарви, или как там зовут этого идиота.
Он и сам идиот, подумал Сэм, глядя, как Сэвенна после короткой церемонии обнимает Фейт. Какой мужчина в здравом уме позволит такой женщине уйти? Выйти замуж за другого? Позволит просто жить в своем доме два месяца?
- Встань рядом с Фейт, - помахала фотоаппаратом Энни. - Я хочу снять тебя с женой.
С женой! Слово ударило его точно кулаком в грудь. Он обнял Фейт и вытерпел снимок за снимком, улыбку за улыбкой. Потом они все отправились в ресторан, где их ждали Свадебный обед и торт. Верили Стоуны, что Это настоящая свадьба, или нет, они относились к ней как к настоящей.
Жаль, что Фейт не относится так же серьезно к свадебной ночи, в отчаянии подумал Сэм. Он вспомнил о своей широкой постели и о том, что будет спать в ней один. От этой мысли отчаяние стало еще более жгучим. Он представил, как с нежных плеч новобрачной соскальзывает красивое кружевное платье. Потом он укладывает ее в постель, подтягивает под себя и погружается в ее стройное, гибкое тело. Он ласкает ее до тех пор, пока она не потеряет контроль, не начнет дрожать под ним и не захочет его так же страстно, как он хочет ее…
Тридцать минут спустя, после двух кусков торта и трех бокалов пива, Сэм протянул Фейт ключи от машины, уселся на переднее сиденье грузовика и надвинул стетсон на глаза.
Удивленная и обрадованная тем, что он позволил ей вести грузовик, Фейт быстро села за руль. У нее немного кружилась голова. Но не от шампанского - от празднования. Свадебная церемония прошла интереснее любой фантазии. Судья маленького городка, платье, которое Сэвенна помогла ей выбрать, когда они ездили за покупками в Мидленд, простой, но элегантный букет. Все так красиво, так романтично.
И Сэм. От одного только воспоминания об обжигающем взгляде, каким он смотрел на нее, когда они произносили обеты, быстрее забилось сердце. Она и раньше считала его красивым. Но сегодня… Черный костюм покроя «вестерн». Сверкающие сапоги. Стетсон. Он был неотразим. После поцелуя, такого нежного, такого чувственного, у нее надолго перехватило дыхание. И даже мелькнула мысль, не заключила ли она договор с самим дьяволом. Когда он поцеловал снова, дьявол ее больше не беспокоил.
- Я никогда раньше этого не делала. - Фейт повернула ключ, и мотор, загудев, ожил. Она привыкла к небольшим машинам и теперь казалась себе маленькой за рулем солидного грузовика.
- Не выходила замуж? - проворчал он.
- И это тоже. Но я имела в виду грузовик. Никогда не водила грузовик. - Она перевела рычаг скорости, и машина прыгнула назад.
Шляпа Сэма спланировала на длинные ноги, а руки взлетели в воздух.
- Боже, женщина, вы пытаетесь меня убить? - Он потянулся за ремнем безопасности.
- Это серьезно бы усложнило мою жизнь, - засмеялась она. - Хотя вдова Маккентса тоже Должна быть включена в завещание. Вы так не думаете? - бодро добавила Фейт.
Он снова водрузил шляпу на голову и ничего не сказал. Только поудобнее устроился на сиденье. Машина тронулась.
- Да, кстати. - Она подняла левую руку с брильянтом на безымянном пальце, сверкавшим в свете фонарей парковки. - Хочу поблагодарить вас за кольцо. Оно и вправду очень красивое. Но в этом не было необходимости.
- Что вы имеете в виду под «не было необходимости»? - фыркнул он. - Черт возьми, не кружок же от пивной банки мне надевать на вашу руку!
Кабина грузовика будто взлетела и потом снова рухнула на землю. Сэм ударился головой о крышу кабины и посмотрел на Фейт.
- Не беспокойтесь, я скоро прилажусь, - улыбнулась она.
Промямлив что-то неразборчивое, он снова надвинул шляпу, но сидел напряженно, наготове.
- Я просто имела в виду, что нет необходимости покупать такое красивое. Если вы не можете вернуть его в магазин, я готова возместить вам затраты.
- Что это значит? - Он уставился на нее. Лицо - маска гнева. - Остановите грузовик.
- Но…
- Остановите грузовик, проклятие!
Она нажала тормоз и повернулась к нему. Мужчина определенно темпераментный.
- Я, безусловно, могу позволить себе купить жене кольцо, проклятие! И я абсолютно уверен, что не нуждаюсь в вашем возмещении.
- Ладно, - кивнула она. - Тогда спасибо.
- Всегда рад. - Он сложил на груди руки и смотрел вперед. - Может быть, вам станет легче, если я скажу, что не покупал его. Это кольцо моей матери.
Его матери? Затаив дыхание, она выпрямила пальцы и рассматривала красивый солитер, окруженный маленькими сверкающими брильянтами.
У Фейт вспотели ладони, когда грузовик наконец остановился, миновав широкую подъездную дорогу. И перехватило дыхание, когда она увидела дом.
Она не знала, что, собственно, ожидала увидеть. Но явно не то, что увидела. Огромное здание, настоящее поместье, которое может соперничать с любым особняком в самом богатом районе Бостона. Двухэтажный дом из красного кирпича, с высокой дубовой дверью, поделенной филенками зеркального стекла, в которых отражался освещенный солнцем ландшафт. До сих пор ее не интересовало его финансовое положение. Но теперь не оставалось сомнений: у этого человека есть деньги.
Она повернулась к нему, слишком ошеломленная, чтобы говорить.
- Нравится? - небрежно спросил он, наблюдая за ней. Фейт заметила удовольствие в его глазах.
- Кра… сиво, - прошептала она.
- Неплохо для ковбоя. - Он отстегнул ремень безопасности. - Выходите, я покажу вам еще кое-что.
- Сэм, подождите. - Она коснулась его руки выше локтя, не давая ему выйти. - Я… я лишь хотела сказать… ммм… день прошел приятно.
- Приятно? - Он посмотрел на ее руку у себя на локте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Как день и ночь"
Книги похожие на "Как день и ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Макколи - Как день и ночь"
Отзывы читателей о книге "Как день и ночь", комментарии и мнения людей о произведении.