Триш Мори - Королева песков

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королева песков"
Описание и краткое содержание "Королева песков" читать бесплатно онлайн.
В планы молодой австралийки Морган Филдинг никак не входило становиться королевой арабского государства. Однако могущественный шейх Тагир бин Аман не считается ни с чьими планами…
Морган содрогнулась.
— В чем дело? — спросила она, когда Тагир повернулся к ней лицом.
— Казим настаивает на медицинском осмотре, дабы убедиться, что ты девственница.
Ошеломленная, Морган посмотрела на него.
— И что ты ему сказал?
— Что в этом нет необходимости. Что я сам уже это проверил и убедился, что ты девственница.
Ее щеки залила краска. Она была так потрясена, что не заметила, как Казим поднялся и ушел, увлекая за собой молодую девушку.
— Твоей реакции, — продолжил Тагир, взяв ее за руку, — оказалось достаточно, чтобы убедить его в моей искренности.
— А что, если бы я не была девственницей? — неловко пробормотала Морган, не привыкшая ни с кем обсуждать подобные темы, тем более с мало знакомыми мужчинами.
— В этом случае, — ответил шейх, сделав небрежный жест рукой, — я бы позаботился о том, чтобы твоя девственность была восстановлена на одну ночь.
— Ну конечно. В следующий раз ты скажешь, что можешь остановить глобальное потепление.
Несмотря на ее издевку, он рассмеялся и поднял руку.
— Я шейх, и для меня нет ничего невозможного.
— А как насчет того, чтобы меня отпустить?
Его лицо вновь приняло суровое выражение, озорные огоньки в глазах сменил ледяной блеск.
— Теперь ты моя жена, и это не обсуждается.
— Но ты сказал…
— Я сказал, что это не обсуждается! А сейчас поешь и выпей чего-нибудь, — произнес он, наполнив бокал вином и протянув ей. — Тебе понадобятся силы.
Казалось, свадебный прием длился целую вечность. Похоже, ей не хватит сил, чтобы пережить его, а уж тем более то, что последует за ним. Это была бесконечная смена блюд, развлечений и знакомств. Наверное, Морган за всю свою жизнь не встречала столько людей. По окончании ужина, гости выстроились в очередь, чтобы поприветствовать ее. Вряд ли ей удастся запомнить хоть часть имен.
Вдруг Морган послышался знакомый акцент, и сквозь толпу прорвалась красивая женщина в голубой абайе.
— Привет, землячка, — произнесла она, приветливо улыбаясь.
Застигнутая врасплох, Морган могла только хлопать глазами, когда гостья заключила ее в объятия.
— Когда Халед сказал мне, что шейх Тагир взял себе в жены австралийку, я поняла, что должна непременно с вами познакомиться. Было бы замечательно иметь рядом подругу-землячку.
— Я не понимаю, — произнесла Морган, качая головой.
Все же она не смогла удержаться от улыбки, когда женщина немного отстранилась, чтобы взять обе ее руки в свои.
В следующий момент к ним присоединился высокий привлекательный мужчина.
— Прошу вас простить мою жену. Она слишком возбуждена, и забыла представиться. Я шейх Халед аль Атиг, ваш сосед из соседнего с вами Джеббая, а это, — добавил он, обняв за талию женщину в голубой абайе, моя прекрасная жена Сапфира, или Зафира, как мы называем ее здесь.
— Можете звать меня Сапфи, — сказала она, по-прежнему улыбаясь. — Я так рада с вами познакомиться! Как здорово, что мне теперь есть с кем поговорить.
— Вам здесь одиноко?
Сапфи рассмеялась.
— Нет, не одиноко, просто я рада, что у меня появилась возможность время от времени слышать родную речь.
Морган улыбнулась в ответ. Это знакомство непременно и ей пойдет на пользу. Сапфи тоже чужая в этом мире. Возможно, она поймет ее желание сбежать.
Очередь продвигалась. Сапфи и ее муж отошли в сторону.
— Мы еще увидимся? — спросила Морган, протягивая руку Сапфи.
— Конечно. Мы будем здесь все две недели празднеств. Я познакомлю вас с нашими маленькими непоседами Амидом и Кахлилом, если мне удастся их угомонить.
Морган кивнула. Впервые с момента приезда в Джамалбад, ей было хорошо. В ее сердце поселилась надежда.
Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем все, включая Нобилу, удалились. Это означало, что приближалась следующая часть вечера. В другой раз она бы устала после такого утомительного празднества, но рядом с новоиспеченным мужем не могла чувствовать ничего, кроме напряжения. Внутри у нее все трепетало в томительном ожидании. В зале тихо играла восточная музыка, и Морган слушала чарующую мелодию.
— Ты замерзла, жена моя? — спросил шейх, кладя руку на плечи девушке, отчего ее дрожь только усилилась.
— Нет, — кратко ответила Морган, не желая признавать, что боится.
— Значит, ты не поэтому дрожишь? Ты не устала?
— Нет! — тут же бросила она, заставив его улыбнуться.
— Я рад. Не в твоих интересах проспать брачную ночь.
Вряд ли у нее будет такая возможность, подумала Морган, когда темп музыки ускорился. Разве она сможет уснуть, когда рядом с ней будет лежать такой мужчина?
Вдруг в зал грациозно вошла женщина с длинными темными волосами и в широкой юбке.
— Кто это? — спросила Морган, радуясь, что у нее есть еще немного времени.
Подняв руки над головой, женщина закружилась перед ними. Ее волосы и юбка развевались, когда она двигалась под музыку. Нет, поправила себя Морган, она не просто двигалась под музыку, а была ее продолжением. Ее голова запрокинулась назад, спина выгнулась дугой, бедра плавно покачивались. Казалось, каждая клеточка ее тела передавала музыку, красота и сила, которой завораживали. Хотя танцовщица была одета довольно скромно, и в ее танце не было и намека на эротику, Морган была тронута эмоциональностью выступления. На каком-то инстинктивном уровне музыка и танец звали за собой. Это ощущение усилилось, когда женщина набрала скорость и закружилась, словно в вихре страсти.
— Очень красиво, — сказала Морган, не в силах оторвать взгляд от танцовщицы.
— Это танец любви, — прошептал ей на ухо Тагир, отчего ее сердце бешено забилось. — Он благословляет молодых супругов на то, чтобы они получили удовольствие от общения друг с другом, и у них родилось много красивых сыновей.
У Морган перехватило дыхание. Много красивых сыновей? Значит, он собирается использовать ее в качестве племенной кобылы? Она резко обернулась, но от ее решимости тут же не осталось и следа. Его губы были всего в нескольких миллиметрах от ее губ. О боже, подумала она, чувствуя, как ее тело наливается приятной истомой, что мне теперь делать?
Музыка достигла крещендо и постепенно начала затихать. Морган знала, что танцовщица у нее за спиной уже заканчивает выступление. Но теперь все ее внимание было приковано к Тагиру. Взяв руку жены, он прижался к своим горячим чувственным губам.
— Пойдем, — произнес он. — Нам пора.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Под звуки музыки и радостные возгласы гостей их понесли в паланкине в шатер Тагира. Напряжение, повисшее между ними, усиливалось. Даже сквозь одежду Морган чувствовала, как сильно он ее желает. Внизу горело несколько факелов, над головой мерцали звезды. Казалось, что небо и земля слились воедино под покровом ночи.
У входа в шатер носильщики осторожно опустили паланкин, и Тагир, взяв Морган за руку, провел ее мимо охранников внутрь своего жилища. Крики и смех постепенно удалялись. Это означало, что гости возвращались назад, чтобы продолжить гулянье.
Очутившись внутри просторной комнаты, Морган огляделась по сторонам. Ее взгляду предстали пестрые персидские ковры, кофейные столики, уставленные вазами с фруктами и сладостями, и уютные диваны с мягкими подушками.
— Какая красота! Я словно попала в сказку из «Тысячи и одной ночи», — восхищенно произнесла Морган.
Повернувшись к жене лицом, он вновь поднес ее руку к губам.
— Ты еще спальню не видела.
Дыхание Тагира участилось, ноздри раздувались, глаза горели ярким огнем.
— Так покажи мне ее, — попросила она, удивленная собственной смелостью.
Шейх охотно исполнил ее просьбу. Вторая комната оказалась меньше, но уютнее первой. Большую часть ее занимала огромная кровать под балдахином. Пока Морган изумленно разглядывала это великолепие, Тагир подошел сзади и расстегнул ей платье. Морган почувствовала прохладу, когда оно упало к ее ногам.
— Мурьяна, ты даже красивее, чем можно было себе представить.
Девушка закрыла глаза. Его слова подействовали на ее душу как целебный бальзам. Но она так боялась им поверить!
— Не надо слов, — прошептала она. — Лучше займись со мной любовью.
Тогда, издав гортанный возглас, он подхватил ее на руки и, бережно опустив на кровать, избавил от оставшейся одежды, затем разделся сам. Теперь настал черед Морган восхищенно разглядывать его.
— Не смотри на меня так жадно, моя маленькая жемчужина. Нам некуда спешить.
Некуда спешить? Еще немного — и она сгорит дотла! Казалось, из каждой поры ее кожи идет пар.
Сладкая пытка продолжалась. Тагир принялся покрывать ноги Морган легкими дразнящими поцелуями. Затем его губы поднялись выше, и девушка с ужасом представила себе, что сейчас произойдет. Один лишь вид багровых шрамов от болтов, скреплявших обломки кости, мог остудить даже самое сильное желание.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королева песков"
Книги похожие на "Королева песков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Триш Мори - Королева песков"
Отзывы читателей о книге "Королева песков", комментарии и мнения людей о произведении.